Литмир - Электронная Библиотека

Время достаточно, и как только она окажется в его постели, он сообщить ей о должности, которую он предназначил для неё, и которую она займёт. Его взгляд опустился на руку, все ещё лежавшую в его руке. Он должен отпустить её, пока.

Вынуждая свои пальцы расжаться, он позволил её руке, выскользнуть из его хватки. Так как он смотрел пристально на неё, то увидел как она сделала выдох,который сдерживала . Она не отошла в сторону, только опустила руки, а в остальном осталось неподвижной.

Наблюдая за ним.

Мудро; его более примитивная сторона не была рада отпустив её, и просто ждала любого повода, чтобы отвергнуть её пожелания и дать себе волю.

Слишком хорошо ощущая,как примитивное желание бежит по венам, он заставил себя отвернуться, и начал подниматься вверх по лестнице. Он проговорил, не оборачиваясь.”Встретимся в кабинете через полчаса, чтобы обсудить мельницу.”

Этого же дня, предатель Ройса лежал раздетый на спине в постели младшей сестры Ройса.

Одинаково нагая, Сюзанна лежала развалившись на животе около него. “Я отправила записку с почтой прошлым вечером - она должна достигнуть города сегодня”.

“Хорошо.” Поднимая руку, он провёл пальцами по восхитительном изгибе её спины “Будет забавно увидеть, воспользуется ли дорогая Хелен Вашим добрым приглашением”.

“Бедный Ройс, вынужден гранд дамами, выбрать невесту-самое малое, что я могу сделать, это организовать небольшое отступление.”

“В случае удачи, прекрасная графиня будет здесь в воскресенье”

“Хм-м”. Сюзанна выглядела задумчивой. “Я действительно не могу представить как он торопится объявить свою помолвку, если она была вынужденной. После того, как она приедет, он может отложить её на неопределенный срок “

“Или даже изменить своё мнение. Ты действительно не знаешь, кого он выбрал? ” “Нет. Никто не знает. Даже Минерва не имеет ни малейшего понятия, и как следовало ожидать, это очень её беспокоит”.

“Ты не можешь выведать это у него? Ты его любимая сестра, в конце концов “. Сюзанна фыркнула. ” Мы говорим о Ройсе Верайзи.Он относится ко мне более благосклонно, чем к Маргарет и Аурелии-и действительно, кто бы не хотел? Но лестью ничего у него не добьёшся. “

“Ах, хорошо-кажется, нам придётся подождать со всеми остальными, чтобы услышать объявление. Неделю или около того…не больше.”

Сюзанна села. “Подожди минуту. Он сказал, что отсрочка на неделю, лишь для того,чтобы получить согласия леди ” Она повернулась к нему. “Если бы мы знали, с какой леди он переписывался…”

Теперь была его очередь насмешливо фыркнуть. “Я даже не предполагаю, что вы могли бы побудить Ретфорда сказать вам, с кем его новый хозяин ведёт переписку.”

Сюзанна стукнула его по груди. “Не я, глупенький-Минерва. Бьюсь об заклад, она уже думала об этом. “Она улыбнулась, затем чувственно скользнула в его объятия. “Я спрошу её … позже.”

Он притянул её к себе, поцеловал губы, и просунул руку между её бедер. “Действительно. Позже “.

Восьмая глава

Ройс вошёл в гостиную в тот вечер, и спокойно оглядел оставшуюся компанию. Его сестры остались, хотя их мужья ушли; все трое, по-видимому, решили побаловать себя несколькома неделями перерыва используя в своих интересах, его домашнюю обстановку с менее строгими правилами.

Все трое предавались любовным интрижкам под его крышей-Аурелия и Сюзанна с двумя его двоюродными братьями, Маргарет с мужем одной из её“подруг”, та в свою очередь имела связь с другим его кузеном.

К счастью, он не нёс, и не будет нести ответственность за их грехи, или их браки. На данный момент, по крайней мере, они могли поступать, как им заблагорассудится; они - его сестры, кузены, и их различные друзья будут прикрывать его в охоте на его хозяйку дома.

Для этого, он будет терпеть их, по крайней мере сейчас. Ему было достаточно легко в их компании; он мог взаимодействовать с ними или игнорировать их, как ему заблагорассудится.

Некоторые упомянули, что остались на Алвинтонскую ярмарку , что будет длиться несколько недель. Это было местным ежегодным событием; их мать часто устраивала приёмы гостей, совпадающие с ярмаркой.

Когда он огляделся, отметил, яркие глаза, пылающие щеками и многозначительные взгляды, казалось, его сестры и двоюродные братья были намерены вернуть те юношеские, более беззаботные времена.

Он, напротив, был полон решимости завоевать Минерву. В случае удачи, ярмарка и гости отвлекут его сестёр от дальшейшего неуместного интереса к его делам.

Разочарование,которое он недавно перенёс,не достигнув реальной цели, всё ещё продолжалось. Однако не на долго.

Он заставил себя не касаться её, пока провёл несколько часов в её компании, обсуждая мельницу и др. вопросы недвижимости-ослабляя её чувство опасности. Полагая, что она в безопасности с ним. От него.

Ничто не может быть дальше от истины, по крайней мере, не с точки зрения их текущего спора. Она будет лежать нагой в его постели, рано или поздно; он был намерен добиться этого, в первую очередь.

Он находился в центре комнаты у камина; она все ещё носила траурные одежды, как и его сестры, но другие леди перешли на платья цвета лаванды или серого.

Минерва по-прежнему сияла, как маяк для него. Он пробирался между гостей, направляясь в её сторону. Минерва видела, что он подходит; продолжая улыбаться Филиппу Дебрэйгу, который развлекал группу рассказом, она заставила себя сделать медленный, глубокий вдох, и решительно взяла самообладание в руки . Ройс, без сомнения, вел себя именно так, как она, и предопределила для остальной части утра и всего дня,придерживаясь правил,которые она установила. Не было никакой причины предположить, что он внезапно изменит тактику …

За исключением того, что она не могла заставить себя поверить в то, что он безропотно примит ее увольнение и подчиниться её указам.

Именно по этой причине она напряглась, затаив дыхание, когда он приблизился. Филипп закончил свою историю ,извинился, и отошёл, чтобы присоединиться к другой группе. Группа сместилась, когда Ройс подошёл, и стал рядом с ней.

Он приветствовал других своим обычным, холодно-вежливым кивком; в последнюю очередь, он посмотрел на неё, и улыбнулся.

Настоящий волк. Он, что-то задумал, это было очевидно ясно из выражения в его тёмных глазах.

Слегка улыбнувшись, она безмятежно склонила голову в ответ.

Одна из леди рассказывала последние новости высшего общества.

Её нервы были натянуты, Минерва воспользовалась моментом и пробормотала ” Если вы меня извините…” она отступила назад.

Замерла на месте, нервное напряжение резко подскочило, когда длинные, жёсткие пальцы сомкнулись-мягко, но с основной силой, выше её локтя. Ройс повернулся к ней, выгнув одну чёрную бровь. “Куда собралися?”

Подальше от него. Она посмотрела через комнату. “Я должна посмотреть, может Маргарет нужно что-нибудь.” “Я думал как моя хозяйка дома, Вы должны оставаться рядом со мной.”

“Если я нужна Вам ”.

“ Вы определенно мне нужны ”.

Она не смела смотреть ему в лицо. Его тон был соблазняющим; его глубокий голос послал озноб вниз по её спине. “Хорошо, тогда, Вы должны, вероятно, поговорить с теми кузенами, с которыми Вы провели наименьшее количество времени. Генри и Артуром, например”.

Отпустив её, он показал ей вперёд. “Ведите”. Он шёл рядом с ней, когда она направилась между гостей к группе,где находились младшие из Верайзи. Когда они приблизились, он пробормотал, “Только не пытайтесь ускользнуть от меня.” Неприкрытое предупреждение было в её улыбке, завладев вниманием Генри и Артура, послушно оставалась рядом с Ройсом , когда они разговаривали.

Она быстро поняла, почему он появился в переполненной гостиной за полчаса до обеда-так он мог бы использовать время, чтобы подвергнуть её пыткам тысячами маленькими прикосновениями. Не более, чем вежливые, ничем не примечательные, обычные жесты,которыми джентльмен одаривает леди,-его хватка на локте, прикосновение к её руке, ощущение его руки лежащей у неё талии…так трогательно,слегка обжигающе.

34
{"b":"261249","o":1}