Клиент был упихан в ванну. Аманду удалось убедить принести мешки для мусора. Носки и туфли клиента отправились в первый черный мешок. Мистер Сан принес свою сумку и ящик с инструментами. Клиент упаковал все согласно требованиям мистера Сана, более-менее. Мистер Сан отыскал и раскрыл большую копию ножа Ка-Бар. Разумеется, он был куда ниже качеством, чем настоящий кинжал марки Ка-Бар, — а может, подумал он, он был хуже даже кухонного ножа, торчащего из мозга клиента, — но куда дешевле, и понадобится он лишь на один раз. Он срезал с клиента одежду, отправив всю, лоскуток за полоской, в мешок.
Обнаженный, мертвец в ванне не являл собой идеал красоты. Учитывая брюхо клиента, мистер Сан пришел к выводу, что еще один пончик мог стать столь же смертельным, как и нож в лоб. Вдобавок сравнение с сенбернаром в каком-то смысле оправдывали густая и масляная солома волос на теле и то, что, как предположил мистер Сан, хотя только по местоположению, а не размеру, было человеческим пенисом,
Второй мешок для мусора накрыл голову клиента, вместе с ножом. Мистер Сан замотал его вокруг шеи скотчем так туго, как смог. Удовлетворенный результатом, он взялся за дно мешка правой рукой и нащупал через целлофан рукоятку ножа. В течение семисот секунд или около того он очень, очень осторожно раскачивал лезвие. Ему не хотелось прорезать пакет и не хотелось внезапно обнаружить по ручейку крови, что изоляция скотчем неидеальна. Вся кровь должна остаться в ванной. И поток ее должен находиться под строгим контролем. Когда нож выскочил, раздался слышимый звук. Режущая кромка наверняка великолепна, подумал мистер Сан, раз нож так плотно засел в голове. Он обернул лезвие мешком и еще двумя отрезами скотча обезопасил острый край и закрепил нож в отдельном кармане мешка.
Время для молотка.
Аманда, наблюдавшая за происходящим, увидев его, прекратила лепет.
— Серьезно? — спросил мистер Сан. — Вы убили человека тем же ножом, каким нарезаете завтрак, а теперь вдруг брезгуете при виде молотка. Стоя перед тем самым человеком, которого убили и который сейчас лежит в вашей ванне голый с мешком, привязанным к голове. Серьезно?
— Я просто… Я не знаю, зачем вам понадобился молоток.
— Это так важно?
— Я… Я хочу понять. По-моему, мне надо разбираться в том, что происходит. Надо понимать процесс. Если я уж влипла — мне надо, не знаю, как-то поучаствовать.
Эти слова почти тронули мистера Сана. Он улыбнулся.
— Вам интересно, как я делаю свою работу?
— Пожалуй, да, — сказала Аманда. — Да. По-моему, это мне поможет. Справиться. Странно звучит?
Мистер Сан даже хохотнул.
— Да. Нет. Просто, эмм, раньше меня об этом не просили. Что ж. Молоток. — он поднял его, потом снова опустил, усмехнувшись, вдруг поддавшись порыву. — Никогда не приходилось этого делать. Так странно. — он покачал головой, снова посмеялся. — Ну ладно. Процесс. Все происходит поэтапно. Мы основываемся на предположении, что нас не поймают и мы доведем процесс до конца. Но, что ж, мы живем в таком мире, что вмешательство или казус могут произойти в любую минуту. К этому нужно быть готовым. Потому мы заталкиваем тело поглубже в ванну, вот так, и…
Мистер Сан опустил молоток на лицо клиента в мешке. Хрустнуло.
— О боже мой, — сказала Аманда.
— Очень важно, — продолжал мистер Сан, снова поднимая молоток, — раскрошить зубы и лицевую кость как можно мельче. — хруст. — Если нас поймают через десять минут, то да, мы будем стоять над трупом в ванне. — хруст. — Но видит бог, мы заставим их провести тест ДНК для опознания. Это купит нам драгоценные секунды.
— А как же отпечатки пальцев? — спросила Аманда. — ДНК им не понадобится. У него есть отпечатки.
— Ну, — ответил мистер Сан, когда удар молотка сменился с хруста на звук, словно стеклянную пыль вбивали в куски свинины, — потому у меня в сумке тридцатидолларовая кухонная газовая горелка для брюле. И кстати — нам понадобится освежитель воздуха.
— Разумно, — сказала Аманда.
Выпрямившись, мистер Сан сказал:
— Должен заметить, что на данный момент вы очень хорошо держитесь.
— Это интересно, — ответила Аманда. — Мне нравятся протоколы. Мне нравятся процессы. Алгоритмы. Это немного похоже на написание кода и рабочий поток. Меня это даже успокаивает. Можно принести стул?
— Конечно, — сказал он, ударив молотком под другим углом, стремясь уничтожить скулы и глазницы.
В двери ванной она обернулась и остановилась, озадаченно наклонив голову.
— Как мне вас называть?
Мистер Сан изучил ее. Снаружи наступал полдень, и свет через матовое окно бриллиантами падал на ее кожу.
— Зови меня Дэвид, — сказал он.
— Это настоящее имя?
— Да, — соврал мистер Сан.
Ее лицо просияло.
— Значит, Дэвид. Сейчас приду.
Странным образом счастливый, он вернулся к превращению лица клиента в труху.
— Будет немного вонять, — сказал мистер Сан, нажимая на кнопку на маленькой серой кухонной горелке. Огонек выскочил, как пламя из ада. Он взял левое запястье клиента в левую руку и ловко и продуктивно прижег каждый палец на руке мертвеца.
— Пахнет жареной свининой, — прокомментировала Аманда, сидя на стуле из кухни у изножья ванны. — Наверное, это не очень оригинальное описание. — под стулом стоял распылитель с освежителем.
— Это распространенное мнение. — согласился мистер Сан. — Хотя я встречал людей, которые настаивали, что люди на вкус как телятина. И одну женщину из Канады, которая божилась, что люди, как и большинство других видов мяса, на вкус слегка напоминают курицу. Но она была ненормальная. И еще канадка. Пугающий народ. Видела когда-нибудь, что они вытворяют с китайской едой? Китайский шведский стол, Господи боже. Так. Готово. — он положил руки клиента в ванну и заткнул пробкой слив.
Мистер Сан вернул горелку в ящик для инструментов. Он любил, когда инструменты в порядке и под рукой. До этого он вернул в ящик копию Ка-Бара, а теперь снова ее извлек.
— Итак, — сказал он, раскрывая черное лезвие, — мы уничтожили зубы, раскрошили лицо и избавились от отпечатков. И нас не поймали. Следовательно, можем приступить к первой стадии утилизации трупа. Слив жидкостей.
Аманда так быстро сложила ладони, что чуть не хлопнула.
— Ой, — сказала она. — И какой процесс здесь, Дэвид?
— Разрезы, — ответил он.
Он поднял клиента за шею и мастерски сделал шесть глубоких надрезов на спине, словно рисуя крылья. Затем вонзил нож в живот, три раза. Пораздумал пару секунд, сменил хватку и навел нож на мешок на голове трупа, под череп, для одного прокола. Опустив тело, мистер Сан перешел к ногам клиента и несколько раз глубоко и косо полоснул бедра.
— Вскрываю бедренные артерии, — пояснил он Аманде, начертив последнюю диагональ.
— Я не понимаю, — сказала Аманда. — Разве кровь не будет вытекать целую вечность?
— Что ж, — сказал мистер Сан, — у нас еще тысяча сто секунд, чтобы волноваться о трупном окоченении. Мы еще на той стадии, когда тело сохраняет гибкость. — он перешел к сумке. Там был нужный ему широкий лист пластика, прямо поверх двух бутылок отбеливателя.