Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Хорошо".

Ли обернулась. "О, между прочим, не стесняйся и пользуйся телефоном. Я знаю, что ты должна отчитаться перед своими друзьями. Не хочу, чтобы они думали, что я похитила тебя". - Ли улыбнулась. - " И если ты действительно позвонишь, то передай Макнейлу привет, я с нетерпением жду, что он еще там придумает со своими людьми. Они такие классные приятели. Ну не столь классные, как ты ... " - На этом она покинула комнату, а Эрин, у которой внезапно ослабели ноги, рухнула на кровать.

"Во что я себя втянула?" - простонала она пустой комнате. Не глядя, она протянула руку к телефону на тумбочке и набрала номер. После трех гудков ей ответил знакомый мужской голос.

"Кто это, черт возьми?" - прорычал в трубку Макнейл.

"С таким настроением лучше не подходить к телефону", - ответила Эрин.

"Эрин?"

"Да... "

"Откуда ты звонишь? "

"А что такое?" - Эрин не хотелось пока выдавать свое местонахождение.

"Определитель показывает "Даффи Дак{14}".

Эрин посмотрела на дверь, за которой секунду назад скрылась Ли и улыбнулась. Бог мой ... она развлекается постоянно, чтобы ни делала.

"Думаю это чья-то шутка в телефонной компании".

"Наверно..." - медленно ответил Макнейл. - "Так, где ты, черт подери? Я звонил все утро".

"А что? Ты все еще настроен проверять меня?..." - довольно раздраженно спросила Эрин.

"Знаю я, знаю ... ты - взрослая женщина, как ты изволила изящно напомнить мне вчера вечером". - Макнейл слегка рассмеялся. - "Так ты добралась домой вчера вечером?"

"Можно сказать и так". - Ну, я же добралась до дома ... правда не своего.

"Ну и хорошо, поскольку на улице дождь льет, как из ведра. А еще я хотел удостовериться, что наша подозреваемая не похитила тебя".

"Нет, меня не похищали". - Это - правда ... по крайней мере я так думаю.

"Отлично". - Макнейл на секунду остановился. - "Теперь о прошлой ночи ... я так понимаю, что ты и мисс Синклер более или менее плодотворно провели время в Логове Льва".

"Думаю, да".

"И ты все еще настаиваешь, что вы не лучшие друзья?! Поскольку, судя по тому, что я слышал... " - понижая голос, довольно двусмысленным тоном произнес детектив.

"Макнейл, пожалуйста ..." - Мысли Эрин блуждали к отчету Берта и Мака и тому насколько детализированным он был. Наверное ей следует прочитать его как можно скорее, ведь если она не могла заполнить все белые пятна ее вечера с Ли ... то ‘Тупой и еще тупее’ могли бы для начала помочь ей в этом.

"Давай же. Ты не можешь обвинять меня. Что точно ты делала?"

"Я делала то, о чем мы договаривались. Держалась к ней поближе, чтобы продвинуться с нашим расследованием".

"Да ... я слышал, тебе пришлось держаться к ней очень близко. Шоу со слизыванием соли с тел друг друга? Зашибись..." - Макнейл вздохнул. - "Я заплатил бы, чтобы увидеть такое". - Эрин закатила глаза. - "А затем еще злополучная драка в баре".

"В которой лично я - не участвовала". - Ну, я же никого не била...

"Нет... Ты была ее причиной, не так ли? Я слышал высокая, темноволосая и великолепная надавала тому парню по первое число".

"Да", - подтвердила Эрин, понимая, что улыбается. Она очень ясно помнила, как Ли заступилась за нее прошлой ночью. Почти как мой рыцарь в сияющих доспехах... ой, откуда уменя такие мысли?

"Так скажи мне, ты узнала что-нибудь стоящее, чтобы мы могли завершить все это дело?"

"Ну..."

"Эрин, для меня это означает - нет. Похоже леди были заняты другим... Но вы хоть о чем-нибудь говорили?"

"Да, конечно".

"Так о чем вы говорили?"

"О многом". - И это было правдой. Но Эрин знала, что пока она и Ли дискутировали, узнавая друг друга... она ничего не узнала о том, что могло помочь им в деле. Но тут она вспомнила о духах. - "На самом деле у меня есть кое-что, что следует проверить... Эй, будь добр, найди Ленни - напившегося охранника из музея... Нам нужно будет снова поговорить с ним".

"Конечно".

"Вот и отлично... А теперь извини, но у меня много работы... "

"Это какой еще? Ты снова собираешься увидеться с Ли Синклер?"

"Возможно..." - неопределенно ответила Эрин, прекрасно осознавая, что увидится с Ли очень скоро ... ведь она в ее доме. - "А что?"

"Ты не думаешь, что слишком напираешь? В смысле, она должна знать, почему ты крутишься возле нее".

Нет ... кажется, я единственная, кто ведет себя странно. Да ... похоже, я потеряла свой чертов рассудок. "Конечно, она знает. Макнейл, для этой женщины расследование - ни что иное, как игра".

"Кажется, это ничего не меняет", - проворчал детектив. Эрин представила, как он чешет свою покрытую короткой щетиной челюсть. - "Вопрос в том, что ты собираешься с этим делать".

Эрин улыбнулась. "Единственное, что можно сделать с самонадеянным игроком, который уверен в своем преимуществе ... это спровоцировать его на ошибку".

* * *

Переодевшись в спортивные штаны и рубашку, на пару размеров больше ее собственного, Эрин отправилась на розыски Ли в огромном доме. В коридоре она столкнулась с мирно сидящим псом.

"Эй, Берни, где твоя сумасшедшая хозяйка?".

     Сенбернар поднял голову, как будто понял вопрос и, недолго думая, направился к лестнице, оглядываясь по пути, словно приглашая ее с собой.

И Эрин ... начала спускаться вниз.

Она нашла Ли в кабинете - за компьютером. Остановившись в дверях, она принялась внимательно рассматривать темноволосую женщину. Теперь на ней была футболка Дельфинов Майами и белая кепка, надетая задом наперед. Эрин не смогла не улыбнуться. В этом одеянии Ли была похожа не на главу крупной компании, а на студентку, выполняющую домашнее задание. Темноволосая женщина держала в зубах карандаш и почти без остановок что-то быстро набирала на клавиатуре. Возможно, она много развлекается, но и работает тоже много.

"Это полнейшая чушь", - усмехнулась Ли и, вынув изо рта карандаш, бросила его на стол.

"Привет. Я думала сегодня выходной. Если я не могу работать, ... то ты тоже не можешь", - дала о себе знать Эрин.

Ли подняла взгляд от экрана и посмотрела на молодую женщину, лениво прислонившуюся к двери. Берни преданно стоял у ног блондинки. Мысль насколько потрясающе Эрин выглядит в одежде с чужого плеча вызвала у Ли улыбку. Вообще-то, даже лучше, чем потрясающе, не правда, Ли? - подумала она, рассматривая взъерошенные светлые волосы и ярко зеленые глаза своей гостьи. Но я не собираюсь туда идти, ибо не представляю, что мне делать, когда доберусь до цели.

"Поверь мне, я бы так и поступила, если б могла. Но за эти годы я кое-что узнала: когда возникают проблемы в моей компании, то им все равно, будь это утро понедельника или разгар субботы. Особенно, когда имеешь дело с идиотами".

Эрин вошла в кабинет в сопровождении Берни.

"Так в чем проблема?"

Голубые глаза окинули Эрин скептическим взглядом. "Ты действительно хочешь знать?" - спросила Ли.

Она не любила объяснять, если человеку это не нужно и не интересно. Так оставалось меньше времени, чтобы разобраться с насущной проблемой. Она уже сталкивалась с этим прежде, когда ей задавали вопросы оставшиеся ночевать гости. Некоторые мужчины думали, что могут вернуть темноволосую красавицу в постель, симулируя заинтересованность той самой причиной, которая вытащила ее оттуда. Ее работой. Эта тактика обычно не срабатывала и частенько заканчивалась разрывом. Ли, которая, в общем, хорошо справлялась с решением многих задач, была не способна в полной мере совместить свою личную жизнь со своей работой.

53
{"b":"261000","o":1}