Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он едва шепчет. Здесь безопасно. Пока что.

Мы устали. И потеряли надежду.

Но все это должно где-то закончиться. Не так ли? Должно же быть где-то место, где кончаются лазы.

Да уж. Возможно, там просто гладкая стенка.

Час —? — спустя я снова включаю счетчик. На этот раз звук громче. Гораздо громче.

Он становится слишком громким.

— Пошли, — говорю я и поднимаюсь на ноги.

* * *

Мы идем, идем, идем…

Новые лазы теперь повсюду. Зияют в стенах, манят внутрь, как зазывалы на восточном базаре: «Идите сюда. Нет, сюда. Сюда. Этим путем».

— Заткнитесь!

— Что? Пол!

Боже, я сказал это вслух. Совсем свихнулся.

— Ничего, — отвечаю. — Прости.

Мы продолжаем идти.

— Привал, — выдыхаю я.

Мы садимся. Я считаю по головам, и…

— Джин?

— Что?

— Кого-то не хватает.

Одного из мальчиков. Это Дэнни Харпер.

— Где Дэнни? — спрашиваю я. — Куда он пошел?

Похоже, никто не знает.

— Кто был позади него?

Поднимается рука. Лиза Флауэр.

— Куда он пошел?

— Не знаю, сэр. Я не видела. Я просто держалась за него. За того, кто был впереди.

— Ты отпускала его? Хоть на секунду?

— Я… я не знаю, сэр. — Но ее глаза опущены.

Свирепо гляжу на Джин:

— Ты ничего не видела?

— Мы все устали, Пол, — взрывается она. — С трудом можем сосредоточиться на том, кто идет перед нами. Не начинай…

— Христа ради! Мы потеряли еще одного!

Крики смолкают, воцаряется молчание. Бледные лица обращены ко мне, на них испуг и гнев.

Мне нечего им сказать. Должно быть, Дэнни ускользнул в один из боковых лазов.

Что-то увидел или решил, что видит. Что-то услышал или решил, что слышит. А теперь его нет.

Идемте.

* * *

Продвигаемся дальше, и лаз начинает извиваться, поворачивать то туда, то сюда. Будто мы оседлали змею, которая наконец нас почувствовала и пытается сбросить.

Он изгибается яростно, резко, норовя стиснуть нас так, что лезть дальше невозможно.

С одним из мальчиков так и случается.

Тоби Твайтс. Его панический крик взрывает тишину, словно бомба:

— Мистер Форрестер!

Спотыкаюсь, торможу. Оборачиваюсь.

— Я застрял! Застрял!

Тоби, шедшего в середине цепочки, заклинило так, что не сдвинуть с места. Шедшие за ним Джин и трое младших оказались отрезаны. Я остался с двумя девочками: Лизой Флауэр и Джейн Раутледж.

Мы с Джин долго глядим друг на друга поверх плеча Тоби.

Все перепробовали, чтобы сдвинуть его с места, но тщетно.

— Не бросайте меня, — всхлипывает Тоби. Ему пятнадцать. — Не бросайте меня.

— Не бросим, Тоби, — обещаю ему. — Не бросим.

Но мы все знаем, что это ложь.

Ждем, и внезапно он засыпает.

— Что будем делать? — шепчет Джин.

Тупо говорю:

— Попытайся обойти вокруг. Потом встретимся снова. Мы не можем останавливаться.

Нет. Мы должны продолжать двигаться. Должны попытаться найти выход. Даже если и знаем, что никогда не найдем.

Джин тянется, чтобы сжать мою руку.

Говорю ей:

— Удачи.

Мы знаем, что никогда больше не увидим друг друга.

Так оно и случилось.

Я смотрю, как Джин и дети идут назад по туннелю — той же дорогой, которой мы пришли, — и исчезают во тьме.

— Пойдемте, — говорю девочкам.

Вскоре после этого лаз снова выпрямляется. Он уже сделал то, что собирался. Все мы надеемся, что успеем уйти достаточно далеко, чтобы не слышать криков Тоби, когда тот проснется и станет умолять нас вернуться.

Но не успеваем.

* * *

Еще дальше возникают голоса.

Первым — голос Лауры Роджерс.

— Мистер Форрестер! Мистер Форрестер!!! — Отчаяние, слезы. — Прошу вас! Прошу вас!

Мы продолжаем идти.

— На помощь! На помощь!!! Эй! Эй!

Я знаю этот голос. Это Джефф Томлинсон.

— Кто-нибудь нас слышит?

Сорванный, истеричный крик. Думаю, это Майк Роулинз.

— Пол! Пол! Ты здесь?

Это Джин. Выкрикиваю ее имя. А она — мое.

Но Джин только уходит все дальше.

Пока ее голос совсем не пропадает.

* * *

Последние батарейки для последнего фонарика. Я спотыкаюсь, еле ковыляю. Джейн и Лиза — тоже. Мы прижимаемся друг к другу, соединяем руки. Я веду их вперед. Левой рукой держу Лизу за правую, она своей левой держит за руку Джейн.

— Прислушайтесь, — говорит Джейн. Она охрипла. — Вы слышите?

— Что слышим? — спрашивает Лиза.

— Вода. Слушайте.

Да. Где-то здесь. Журчание. Я вдруг чувствую, насколько распухли рот и язык, насколько они сухие.

— Продолжаем идти, — отдаю приказ.

Журчание кажется все громче и громче.

— Продолжаем ид…

Внезапно мою левую руку отпускают. Я оборачиваюсь, Лиза смотрит на меня в ответ, а затем поворачивается, чтобы бросить взгляд назад, на пустой лаз. В нескольких ярдах позади дыра в стене, из которой слышится плеск воды.

Подходим к нему. Лаз, уходящий вперед ярдов на пять, разветвляется там на три новых.

— Джейн! Джейн!

Ответа нет.

* * *

Бредем. Страшно устали. Сзади доносятся звуки, будто там во тьме что-то движется. Что-то большое. Тяжелое. Вдруг совсем близко раздается шипение. Лиза охает и стискивает мою руку. Позади нас кто-то хрюкает. Идем быстрее.

Журчит вода.

* * *

В конце концов мы слишком утомились, чтобы двигаться дальше. Нам нужно найти место для привала, но лаз бесконечен — негде остановиться.

Наконец лаз расширяется. Совсем ненадолго, дальше видны два следующих, но сначала мы попадаем в небольшой зал.

Мы укладываемся. Сворачиваюсь на твердом полу, Лиза прижимается к моей спине.

Я сплю. Без снов. Один раз просыпаюсь: слышу, как Лиза плачет.

— Мама? — зовет она. Голос срывается — в нем и страх, и облегчение. — Мама, мамочка, это ты? Где ты?

Мне нужно проснуться до конца, подняться, остановить ее. Но я так устал! Засыпаю снова.

И просыпаюсь в одиночестве.

* * *

Я иду уже очень давно.

Фонарик мигает, и свет его слабеет. Я уже не включаю счетчик Гейгера. Не помню, где и когда его бросил.

Голоса. Вокруг меня, со всех сторон. Зовут меня по имени. Просят. Умоляют. Проклинают меня.

Джин.

Лиза.

Джейн.

Дэнни.

Лаура.

Тоби, бедный Тоби.

Малыши.

Джин.

* * *

Фонарь гаснет.

Я трясу его изо всех сил, стучу по нему, но на этот раз он вырубается окончательно. В конце концов я выпускаю его из рук.

Тьма абсолютна.

Я иду в нее, выставив руки вперед.

Страшась того, чего они могут коснуться.

* * *

Теперь я едва переставляю ноги. Я так устал. Так голоден. Так хочется пить. Боже!

Бреду и бреду. Спотыкаюсь и шаркаю.

Ударяюсь о стену. Ай! Ощупываю ее. Ползу, толкая себя вперед. Упираюсь руками, отталкиваюсь, снова упираюсь. Снова отталкиваюсь. И так далее. И так далее.

Что-то обжигает мои глаза. Что?..

Свет. Это свет. Как давно я видел его в последний раз.

Где же он?

Впереди. Теперь я вижу. Лаз впереди изгибается. Бреду туда. Неужели наконец выход?

Я огибаю угол. И замираю.

Мне навстречу выходит Аня. Пока лишь силуэт, и она кажется тоньше, чем я помню, но это она.

— Привет, Пол.

Из моей глотки вырывается хрип. Я хотел бы поверить, но…

— Пол?

Она делает шаг вперед — очень медленно, шаркая. Я пячусь.

— Дорогой?

Отступаю быстрее. Раздается ужасный треск — лодыжка наткнулась на каменный обломок. С криком падаю.

— Ш-ш… Тихо, мой маленький. Ш-ш… Она протягивает ко мне руки. — Все хорошо.

Закрываю лицо, ее шаркающие шаги приближаются.

— Все хорошо.

Молюсь, чтобы смерть пришла ко мне раньше, чем Аня.

Но — увы.

(перевод М. Никоновой)
85
{"b":"260716","o":1}