– Главное в работе офис-менеджера, – её тоненький голосок подрагивал, – это умение создать комфортные условия труда для руководителя компании.
– А если по-русски, более простыми словами? – Меня всегда раздражали округлые, неконкретные формулировки.
– Ну… – Аглая смутилась. Её лицо вдруг стало наливаться пунцовым цветом, как будто её в голом виде вывели на центральную площадь. – Ну… Вы разве сами не понимаете?
– Я-то понимаю, – ответил я, пытаясь сохранить каменную невозмутимость. – Мне нужен секретарь для того, чтобы координировать работу менеджеров по продажам, организовывать встречи в офисе и командировки, вести документооборот, планировать расписание дня руководителей, вести протоколы совещаний – и выполнять ещё много такой незаметной, но очень нужной для компании работы. Вы умеете это делать, Аглая? Вы сможете с этим справиться?
Девушка неуверенно кивнула. Я некоторое время помолчал, надеясь, что ей найдётся, что добавить. Наконец она пришла в себя и сказала:
– Я смогу научиться, если что-то не умею, – и вновь метнула в меня взгляд, полный завуалированных намёков и обещаний.
На этой мажорной ноте я распрощался с Аглаей, пообещав принять решение в течение недели.
Следующая кандидатка с первого взгляда показалась мне вполне вменяемой. Впрочем, иногда самое первое впечатление оказывается неверным.
– Расскажите, пожалуйста, что вы умеете делать, – попросил я её.
– Всё, – кратко сказала она и выжидающе посмотрела на меня.
– Абсолютно всё? – уточнил я.
– Абсолютно! – уверенно заявила она.
– Отлично! – Я улыбнулся. – Мне как раз позарез не хватает инженера по обслуживанию снегогенераторов второй категории мощности. Замечательно, что я нашёл в вашем лице такого универсального специалиста!
– Нет, – девушка нахмурилась, – про снегогенераторы я не знаю. Я же на секретаря пришла устраиваться.
Дверь отворилась, и вошёл Солодовников. Он жестами показал мне, что, мол, не отвлекайся, и сел на свободный стул.
– Ну хорошо, – продолжил я разговор с кандидаткой. – А что вы умеете делать из секретарской работы?
– Всё, – вновь произнесла она с уверенным видом.
– Хм… Ну хорошо. С какими системами документооборота вы сталкивались?
– Системами? – Девушка на мгновение задумалась. – С системами не сталкивалась.
– Тогда расскажите, как вы организовывали документооборот.
– Да как… – Она наморщила лобик. – А что его, собственно, организовывать? Всё и так работало.
– И документы всегда в срок подписывались? – поинтересовался я.
Девушка мотнула головой:
– Ну, не всегда…
– И не терялось ничего? – продолжал выспрашивать я.
– Терялось, конечно… – Девушка нахмурилась. – Ну, с документооборотом как-то я не сильно пересекалась, но зато всё остальное…
– Хорошо. Какие-нибудь программы планирования дня применяли?
Она задумалась, пытаясь что-то вспомнить, потом отрицательно покачала головой:
– Нет. Ничего, вроде.
– Может быть, Microsoft Outlook? – попытался я ей помочь. – Знакомы с такой программой?
– Первый раз слышу от вас. Наверное, что-то мудрёное?
– Да нет… – Я даже растерялся. – А с копировальной техникой работали когда-нибудь?
– С копировальной? Нет. Не работала.
– Факс отправлять умеете?
– Нет, не приходилось… Но могу попробовать.
– А как билеты забронировать на самолёт, знаете?
Девушка посветлела лицом:
– Знаю! Нужно поехать в аэропорт, там есть кассы.
Я грустно покивал:
– Ну да. Кассы там действительно есть… Спасибо, что пришли. Мы примем решение в течение недели и в случае положительного для вас результата перезвоним.
Когда дверь за кандидаткой закрылась, Солодовников, весь красный от сдерживаемого смеха, от души расхохотался.
– Ты знаешь, – сказал он, – мне это напомнило анекдот. Про секретаршу, которую на работу принимали, слышал?
– Расскажи.
– Секретаршу принимают на работу. Идёт собеседование, ну как у тебя только что, – он вытер выступившие от смеха слёзы. – И спрашивают её, мол, как быстро вы печатаете на машинке, сколько знаков в минуту? Она отвечает: «Тысячу». «Так много?» – удивляется интервьюер. «Да, – говорит она, – правда, такая ерунда получается!»
Я улыбнулся.
– Ну что, как успехи у тебя? Кроме этого чуда, – он кивнул на дверь, – был кто-нибудь достойный внимания?
– Никого, – я погрустнел. – То есть были ещё девицы, но всё мимо. Даже в качестве эксперимента никого из них я взять не могу.
– Плохо. – Олег стал серьёзным. – И это из той стопки резюме, что нам прислали, я выбрал всех, кто хоть как-то похож на то, что нам надо. Боюсь, что придётся платить агентствам.
– На сегодня ты больше никому не назначал?
Солодовников полез в блокнот, бросил взгляд на часы.
– В три ещё одна должна быть. Но это последний вариант.
– Значит, она просто обязана оказаться идеальной кандидаткой. Должно же нам повезти? – Я улыбнулся.
Ровно в три часа раздался стук в дверь.
– Войдите! – сказал Солодовников. Перед нами предстала молодая особа в подчёркнуто строгом и вместе с тем стильном деловом костюме, изящных очках и с аккуратной кожаной папочкой в руке. Густые чёрные волосы девушки рассыпались по плечам тысячами мелких колечек, что придавало ей вид вдохновенный и женственный, оттеняя строгость одежды.
Мы молча разглядывали последнюю кандидатку. Пожалуй, несколько очков в наших глазах она уже заработала.
– Меня зовут Ирина Кислицина, – произнесла она после небольшой паузы. – Спасибо, что нашли время обсудить мою кандидатуру на вакансию секретаря в вашей компании.
– Пожалуйста, – брякнул Олег.
«Приходите ещё», – чуть было не сказал я, но удержался и предложил девушке присесть. Она кивком поблагодарила меня, уселась и примостила папочку на стол перед собой.
– Ну что ж, рассказывайте, – выдал я любимую фразу, с которой, как правило, начинал все собеседования.
Ирина, не задавая дополнительных вопросов, достала из папки два экземпляра резюме и положила их передо мной и Олегом.
– Профессия секретаря для меня – это не стартовый этап, а то дело, которому я решила полностью себя посвятить, – начала она. – У меня два высших образования, филологическое и экономическое. Сейчас я учусь заочно на факультете психологии, что, конечно, никак не помешает моей работе. Кроме того, я закончила около полутора десятков различных курсов и тренингов, с полным списком которых вы можете ознакомиться в моём резюме.
Мы с Олегом послушно уткнулись в листочки перед нами. Девушка тем временем продолжала:
– Мой опыт работы пока не слишком велик по времени, однако включает в себя практически все аспекты секретарской деятельности. За последние пять лет я работала в двух компаниях, названия которых достаточно широко известны… У вас вопрос? – спросила вдруг Ирина, уловив что-то в выражении лица Солодовникова.
– Да, – с хитроватой улыбкой сказал Олег. – Вот у вас написано в названии должности на последнем месте работы: «Секретарь-референт». И чем же этот референт отличается от обычного секретаря?
Девушка мягко улыбнулась:
– Это просто. Референт, помимо выполнения обычных секретарских обязанностей, готовит для своего босса тезисы докладов, интервью и других материалов. В остальном эти две должности схожи.
Солодовников удовлетворённо кивнул.
– А почему вы уходили с предыдущих мест работы? – вступил в разговор я. – У вас были конфликты?
– Нет, – ответила Ирина. – Я вообще по характеру неконфликтный человек. Из первой компании я ушла вместе со своим начальником, которому предложили более высокий пост во второй. Что касается ухода с последнего места работы, то мой босс уехал работать в Америку, звал меня с собой, но я предпочла остаться в своей стране.
Я задумчиво помял подбородок и мысленно добавил девушке ещё несколько очков. Ирина, удостоверившись, что ответила на вопрос, продолжила: