Данная книга предназначена только для предварительного
ознакомления! Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после
прочтения. Спасибо. ☺
Тахера Мафи
«Уничтожь меня»
Перевод: Antanasia
Редактирование: Antanasia
Обложка и оформление: Antanasia
Специально для Кристины!
Л
юбое копирование без ук
азания н
а п ереводчика З
АПРЕЩЕНО !
Аннотация:
Завораживающий сиквел. «Уничтожь меня» - небольшая новелла, рассказанная от
лица Уорнера, безжалостного лидера Сектора Сорок Пять.
В «Разрушь меня» Джульетта сбежала из Восстановления, соблазнив Уорнера, и
потом выстрелила ему в плечо. Но в «Уничтожь меня» она поймет, что от
Уорнера не так уж легко избавиться. Вернувшись на базу и оправившись от
практически смертельной раны, Уорнер делает все от него зависящее, чтобы
удержать своих солдат в узде и подавить любой намек на восстание. Тем не
менее, он одержим Джульеттой. Как и прежде, его первоочередной задачей
является найти и вернуть ее, а так же наказать Адама и Кэнджи – двух
предателей, которые помогли ей сбежать. Но когда приезжает отец Уорнера,
Верховный Главнокомандующий Восстановления, чтобы исправить ошибки своего
сына, становится известно, что у него свои планы на Джульетту. И планам
Уорнера в них не место.
К
омментарий от переводчика ( A
ntanasia ) :
Серия книг Тахеры Мафи цепляет, но в тоже время и отталкивает. Так необычно
видеть столько переживаний главных героев, так поразительно созерцать все
это с экрана компьютера, эл. книги или печатной, ведь в действительности я
была просто потрясена сотрясением реальности.
В первую очередь, книги Тахеры Мафи запоминаются метафорами и очень
глубокими перевоплощениями. По-настоящему, мы не читаем о героях, мы не
наблюдаем за развитием сюжета, или переживаем за героев…нет… Мы нещадно
копаемся в их реальностях, подсознании, познаем сокровенное. Это… излагать
так мысли на бумаге слишком откровенно, по крайней мере, для меня.
Я боялась браться за эту книгу (дополнение), боялась испортить впечатление от
уже созданного образа – лидера Сектора 45, у которого есть свои безжалостные
секреты. И, как оказалось, их предостаточно.
Во время чтения я действительно чувствовала себя немного не в своей тарелке,
словно копалась в чьих-то мыслях, вещах, узнала интимные подробности
подсознания. Не знаю, что там ожидается в «Сломи меня», но в этом сиквеле
автор прекрасно раскрыла образ Аарона Уорнера.
Замечательный психологический портрет. Тут хоть меняй тему курсовой и пиши
заново хД
Но это все излишки профессии…
Тахера Мафи не показала Уорнера слабаком, слюнтяем, ну или хныкалкой, как
часто я встречаю подобное. Наоборот, автор просветила своих читателей и
пылких поклонников о подробностях работы его подсознания, рассказала о его
страхах и желаниях, надеждах и противоречивых чувствах.
Очень проникновенное дополнение.
Вы вините человека в чем-то необдуманном, жестоком и бесчувственном, просто
потому, что он не смеется и не проявляет той заботы, которую вы хотите?
Хах… ну тогда вы прямо по адресу. Это дополнение предоставит вам полную
информацию о том, что же скрывается за маской таких людей. Тут
рассказывается, как рассыпаются люди, борясь с самим собой и окружающим
миром. Тут показываются настоящие человеческие эмоции.
Пролог
Меня подстрелили.
И оказалось, что пулевое ранение еще более неприятное, чем я представлял.
Моя кожа холодная и липкая; я прикладываю титанические усилия, чтобы дышать.
Боль пронзает правую руку и мешает сосредоточиться. Я вынужден закрыть глаза,
стиснуть зубы, чтобы сфокусировать свое внимание.
Хаос невыносим.
Некоторые люди кричат, кто-то прикасается ко мне, и за это мне хочется отрезать им
руки. Они продолжают кричать: «Сэр!», словно все еще ожидают моих приказов, будто
они понятия не имеют, что делать без моих команд. Попытки оставаться в сознании
истощают меня.
- Сэр, вы слышите меня? - снова крик. И на этот раз я его ненавижу. – Сэр,
пожалуйста, вы слышите меня?
- В меня стреляли, Дэлалью, - умудряюсь сказать я. Поднимаю на него глаза и смотрю
мутным взглядом. – Я не оглох.
И вдруг шум исчезает. Солдаты замолкают. Дэлалью смотрит на меня.
Взволнованный.
Я вздыхаю.
- Поднимите меня, - говорю я, немного смещаясь. Мир поворачивается и все
становится на свои места. – Позовите медиков и подготовьте мою кровать. Но не убирайте
руку от раны. Пуля пробила что-то, и мне требуется хирургическое вмешательство.
Дэлалью ничего не говорит, а мгновение длится слишком долго.
- Рад видеть, что все в порядке, сэр, - его голос нервный, шаткий. – Рад видеть, что с
вами все в порядке.
- Это был приказ, лейтенант.
- Конечно, - быстро говорит он, склоняя голову. – Конечно, сэр. Куда я должен
направить солдат?
- Найдите ее, - говорю я. Для меня это становится все труднее. Я делаю небольшой
вдох и касаюсь дрожащей рукой лба. Я подмечаю, что слишком быстро потею.
- Да, сэр, - он двигается, чтобы помочь мне, но я хватаю его за руку.
- И последнее.
- Сэр?
- Кент, - говорю я неровным голосом. – Убедитесь, что они сохранили ему жизнь.
Дэлалью смотрит широко открытыми глазами.
- Специально для Вас, сэр?
- Да, - я пристально на него смотрю. – Я хочу лично иметь с ним дело.
Глава 1
Дэлалью стоит у моей кровати с блокнотом в руках.
Это уже второй визит ко мне за это утро. Первыми были медики, подтвердившие, что
операция прошла успешно. Они сказали, что эту неделю мне лучше провести в постели, а
новые препараты, которые они дали мне, помогут осуществить процесс восстановления.
Они также сказали, что я смогу возобновить свою повседневную работу уже довольно-
таки скоро, но перевязку придется носить еще около месяца.
Я ответил, что это интересная теория.
- Мои брюки, Дэлалью. – Я сидел, питаясь удержать голову и справиться с тошнотой
от новых лекарств. Если по существу, то моя правая рука сейчас была бесполезной.
Я поднимаю глаза. Дэлалью смотрит на меня, не моргая, а кадык в его горле нервно
дергается.
Я подавил вздох.
- Что такое? – левой рукой цепляюсь за матрас, удерживая себя в вертикальном
положении. Это отнимает мои последние силы, и я цепляюсь за раму. Отмахиваясь от
Дэлалью, который спешит мне помочь, я закрываю глаза от боли и головокружения. –
Скажи мне, что случилось, - спрашиваю я. – Нет смысла откладывать плохие новости на
потом.
Его голос надламывается дважды, когда он произносит:
- Адам Кент сбежал, сэр.
Мои глаза распахиваются, перед ними мелькают белые пятна, вызывая
головокружение.
Я глубоко вздыхаю и пытаюсь провести рукой по волосам. Они спутанные, сухие и
грязные от пыли, смешанной с моей собственной кровью. Мне хочется ударить
уцелевшим кулаком об стену.
Вместо этого, я пользуюсь моментом, чтобы взять себя в руки.
Но внезапно замечаю атмосферу вокруг: запахи, шум, шаги за дверью. Я ненавижу эти