4. Злоупотребляет ли он алкоголем?
5. Какое впечатление производит: человека нервного и возбужденного или спокойного и уравновешенного?
Во-вторых, узнать в полиции:
1. Каким ножом было совершено преступление?
Имелись ли на нем другие отпечатки пальцев, кроме Маунта?
2. Точное время, когда полиция получила сигнал о преступлении, и как долго, по заключению врача, жертва пролежала мертвой к моменту приезда полиции?
3. Забрали они из квартиры какие-нибудь бумаги или вещи? Если да, то осмотреть их, если представится таковая возможность.
4. Имеют ли Маунт или его жена криминальное прошлое?
5. Раздобыть фотографию Маунта.
6. Имеются ли на теле какие-либо следы насилия, кроме ножевой раны в груди?»
На этом месте, оторвавшись от листка, адвокат поднял на юношу восхищенный взгляд.
– Это очень разумные идеи, Дэн, – заметил он. – На редкость разумные. Разумные и очень полезные.
– Да, сэр. – Губы юноши тронула едва заметная улыбка. – Конечно, мистер Лег, до завтра вы с Маунтом увидеться не сможете, зато получить необходимую информацию в полиции вы можете уже сегодня днем.
Думаю, в полицейском отделении…
– Ты хочешь сказать, я должен туда поехать?! – перебил его мистер Лег с недовольными нотками в голосе.
– А как же, сэр? Со мной они вряд ли захотят иметь дело, а кроме того, мне нужно будет съездить осмотреть квартиру.
– Да, но… – Мистер Лег, казалось, был слишком ошеломлен, чтобы осознать, что его действительно ждет работа. – Хорошо, – произнес он наконец. – Похоже, мне и впрямь придется этим заняться. Завтра с утра и начну.
– Увидеться с Маунтом, сэр, вы можете завтра утром, но в полицию нужно сходить уже сегодня. Прямо сейчас.
– Сегодня?! – Адвокат бросил беспомощно-упрямый взгляд на книгу, которую держал в руке. – Знаешь, Дэн, мне кажется, не стоит опережать события.
Я вполне мог бы начать завтра. В конце концов, почему из-за этого Маунта я должен нарушать свой рабочий распорядок?
– Он ваш клиент, сэр. Сегодня шестнадцатое апреля, а суд назначен на восемнадцатое мая. Мы не можем терять время.
– Да, черт возьми, он мой клиент! – согласился адвокат. – И тем хуже для него. Впрочем, я понимаю, что должен постараться сделать все возможное. Ладно, так и быть, начну сегодня.
– Прямо сейчас, сэр.
– Хорошо. Насколько я понял, тебе нужны ответы на все эти вопросы? Так?
– Да, сэр. А завтра, помимо свидания с Маунтом, вам нужно будет зайти в фирму, где он якобы работал.
И еще в несколько мест. В аптеку я схожу сам. Одним словом, дел полно.
– Да уж, будет полно, если мы станем следовать твоим указаниям. – К мистеру Легу постепенно возвращалось чувство юмора.
– Да, сэр, и вот еще что… Сейчас я намерен поехать в ту квартиру, и мне… – Молодой человек колебался. – Мне могут понадобиться деньги для швейцаров и прочих. Обычно они становятся более словоохотливыми, когда получают что-нибудь.
– Дэн, да ты циник! – Мистер Лег достал бумажник. – Сколько тебе нужно?
– Думаю, долларов пятьдесят, сэр.
– Вот, сотня.
– Спасибо, сэр.
Пятнадцать минут спустя, убедившись собственными глазами, что шеф отправился-таки в полицию, Дэн взял из шкафа шляпу. На пути к двери он остановился у стола секретарши – как и всегда, эта гордячка была самозабвенно увлечена вышиванием.
– Возможно, очень скоро, мисс Веннер, вы перестанете думать обо мне как о мальчишке.
Мисс Веннер оторвалась от своего занятия:
– Вот как? Насколько я понимаю, ты собираешься совершить что-то неслыханно великое?
– Можете не сомневаться, совершу. – Глаза Дэна излучали пыл и уверенность. – Вот увидите. И тогда я смогу сказать вам… э-э… сказать…
– Ну? Ну? Сказать что? – Мисс Веннер лукаво улыбнулась.
Но Дэну, похоже, нечем было закончить фразу. Внезапно наклонившись, он запечатлел громкий поцелуй на рукоделии мисс Веннер и, покраснев, направился к двери.
Глава 4
Клочок бумаги
Было почти четыре часа, когда Дэн прибыл к дому на Сто пятьдесят седьмой улице – этот адрес он взял у мистера Лега. Для начала он постоял на противоположной стороне улицы, чтобы получше рассмотреть дом. Каменное пятиэтажное здание, самое низкое и, пожалуй, самое старое в квартале, имело с фасада пожарные выходы. Дэн отыскал взглядом три окна на третьем этаже с восточной стороны – именно в этой квартире, как ему было известно, Элейн Маунт нашла свою смерть.
Потом, перейдя через улицу, он позвонил в дверь.
Через минуту на пороге появился мрачного вида швейцар с черными усами.
– Что надо? – угрюмо спросил он у юноши.
Дэн улыбнулся:
– Вы швейцар?
– Да.
Дэн прошел в вестибюль:
– Я работаю в офисе мистера Лега, адвоката человека, обвиняемого в совершенном здесь убийстве. Я хотел бы осмотреть квартиру. Есть здесь кто-нибудь из полицейских, кому поручено проследить?
– Проследить за чем?
– За квартирой.
– Нет.
– Она опечатана?
– Нет. Печать сняли позавчера. Только откуда мне, молодой человек, знать, кто вы такой?
– Ну об этом не беспокойтесь. У меня с собой письмо мистера Лега. Вот, посмотрите.
Вместе с письмом Дэн достал из кармана пятидолларовую бумажку. Письмо он вскоре получил обратно, а вот купюра нашла приют в грязной ладони швейцара.
– Если не возражаете, я бы хотел осмотреть квартиру, – повторил просьбу Дэн.
– Ну что ж, – уже более дружелюбно отозвался швейцар. – Отчего же не посмотреть? Тем более, что она сдается.
Он направился через темный холл к лестнице. Следуя за ним, Дэн отметил про себя, что коридор на первом этаже очень узкий и пустынный и что здесь нет ни телефона, ни лифта. Судя по всему, здание строилось в начале века, когда о современных удобствах еще и понятия не имели.
– Вот, пожалуйста.
Швейцар остановился перед дверью, выбрал из связки ключ, повернул его в замке и прошел в квартиру.
Дэн последовал за ним.
Занеся ногу через порог, он застыл в изумлении.
Перед ним была абсолютно пустая комната – ни мебели, ни вещей, только голые стены, обклеенные выцветшими обоями, да грязный, затоптанный пол – одним словом, одно из самых унылых зрелищ на свете – пустое жилье.
– Но… здесь ничего нет?! – разочарованно воскликнул молодой человек.
Конечно ничего, невозмутимо подтвердил швейцар.
– Но как же так?! Полиция знает об этом?
– Конечно знает. Я же говорил вам, они были здесь позавчера и сняли печать. Разрешили нам вынести барахло. Один из полицейских сказал, что убийца пойман, а стало быть, больше незачем держать квартиру под замком.
– Где же тогда мебель и все вещи?
– На складе. Вчера увезли.
Еще минуту Дэн в молчаливом недоумении оглядывал пустую квартиру. Если и было здесь что-либо способное остановить на себе его неопытный глаз, то теперь в любом случае было уже слишком поздно.
– Ну что ж!.. – заметил он вслух. – Сделанного не воротишь! – Он снова повернулся к швейцару. – Кто собирал вещи на вывоз?
– Я.
– Вы ничего не брали оттуда? Бумаги со стола, содержимое ящиков – если таковые были – все это осталось?
Швейцар, похоже, был уязвлен таким намеком на его нечистоплотность:
– Ничего я не брал! Разумеется, там было полно всяких бумаг и разного ненужного барахла.
– И вы все это выбросили?
– Да. Хотя мусор еще не вывезли. Он внизу, в подвале.
– А можно мне взглянуть на него?
Они спустились вниз, и там, в темном углу подвала, швейцар указал Дэну на грязный мешок, набитый бумагами и всяким мусором. Чувствуя себя полным идиотом, Дэн вытащил мешок на свет и вывалил его содержимое на цементный пол, затем принялся перебирать по одному все предметы, тщательно разглядывая их и складывая обратно в мешок.
Здесь было всего понемногу: журналы, газеты, сломанная чернильница, огрызки свинцовых карандашей, писчая бумага, засохшая банановая кожура, расчески для волос, счета от мясника и чеки из магазина деликатесов.