Литмир - Электронная Библиотека

— Давайте вернемся за новыми ракетами, — передал Аликхан с гневным шипением в голосе. — Я желаю убить еще лариксан.

Боевые подразделения Первой бригады или стояли наготове в погрузочных отсеках, или ждали в стратосфере, в «грирсонах» и «Жуковых».

Гарвин сидел на заднем сиденье командного «грирсона», прислушиваясь к битве в глубоком космосе и скрежеща зубами.

Он взглянул на экран, куда была выведена кабина «грирсона» Фицджеральд. Она, похоже, была рада сидеть без дела не больше чем он. Еще она была недовольна тем, что Ангара отобрал у нее командиров секций, поскольку еще не было его собственного штаба. Ньянгу и остальные командиры секций отправились с Ангарой, а Гарвину приходилось крутиться без дела в атмосфере D-Камбры. Ему не особо нравилось быть старшим офицером, хоть это и повышало вероятную продолжительность его жизни.

Несмотря на большие потери, лариксане продвигались вперед, приближаясь к D-Камбре. Еще два крейсера были подбиты и уничтожены.

На борту «Аль Мауна» офицер по электронным системам подбежал к данту Ангаре.

— Сэр, мы перехватили сообщение и приблизительно расшифровали его. Это от кого-то, кто называет себя «Белый Лидер». Разведка предполагает, что это, скорее всего, их адмирал, Селидон.

В сообщении говорилось:

«Всем штурмовым кораблям флота. Продолжайте вашу… (миссию?)… Атакуйте заданные цели на планете. Это… величайший день в истории Ларикса».

— Ну и что это меняет? — пробормотал Ангара себе под нос.

Ньянгу наблюдал за одним из основных экранов. Ему показалось, что он что-то заметил. Он включил микрофон и обратился с вопросом к Хо Канг. Она переключилась на одного из техников внизу, и внезапно на большом экране вспыхнула горстка красных огоньков. Включился громкоговоритель.

— Всем внимание! — сказала Хо. — У нас кое-что новенькое. Проследите за выделенными кораблями. Это некоторые из лариксанских крейсеров. Мы считаем их основной угрозой. Примерно половина их состава.

На экране появились зеленые стрелочки, и Ньянгу услышал, как какой-то штабной офицер ахнул.

— Заметьте, — спокойно продолжила Хо, — все крупные корабли под наблюдением изменили курс и, похоже, отступают. Повторяю: отступают из системы.

— Сукин сын, — протянул кто-то. Ньянгу не сразу понял, что это был он сам.

— Редрут оставляет своих солдат прикрывать отступление крупных кораблей. Поспорю на что угодно, что сам он не на транспортнике, — мрачно сказал Ангара. — Теперь польется кровь. Соедините меня с войсками на планете.

Отступали не только крейсеры, но и истребители, на полной скорости уходя к навигационным точкам, из которых они появились.

Хаут Джонни Чака, когда-то лихой командир звена «Жуковых», а теперь не менее лихой командир группы «велвов», в которую входило четыре корабля, шел за ними.

— По одной ракете на корабль, — сказал он своим офицерам. — Нам надо всего лишь повредить их — вернуться и добить мы всегда успеем.

Один из его кораблей подбили. Он покинул строй и сообщил, что повреждения поддаются починке, но бой продолжать невозможно. На секунду Чака сложил губы трубочкой, но никаких эмоций он не выказал и помчался дальше в погоню за отстававшими беглецами, надеясь дорваться до одного из крейсеров.

Транспортники лариксан прошли дугой мимо Фоуи, крупнейшего спутника D-Камбры. Несколько их истребителей ослушались приказа Редрута бросить транспортники и погибли, защищая своих подопечных.

Камбрийский флот и корабли со спутников врезались в их строй, и лариксанские командиры направились к единственному месту своего спасения — D-Камбре. В небе планеты вспыхнули огни, словно крупнейший метеоритный дождь в истории. Лариксане рванулись к поверхности планеты.

Навстречу им взлетали «грирсоны» и «жуковы» Корпуса — слишком маленькие, чтобы отразиться на экранах вооруженных транспортников, но достаточно большие, чтобы уничтожить космический корабль.

Тряску во время полета не удалось смягчить системой антигравитации, и многих плохо тренированных лариксанских солдат все еще тошнило, когда корабли резко вошли в атмосферу. Они услышали глухой вой торможения после раскаливших обшивку огромных скоростей. Для многих солдат этот звук стал последним — по ним ударили «годдарды».

— Всем подразделениям Первой бригады, — спокойно распорядилась Фицджеральд. — Найдите цель. Если не сможете уничтожить ее в воздухе, заметьте положение при достижении земли и сообщите своему командиру. Если цель высаживает войска, приземляйтесь и преследуйте их. Пусть сдаются, если захотят. Но не рискуйте.

— Ну? — не терпелось Язифи Миллазин. Ее яхта висела на хвосте лариксанского войскового транспорта, идущего сквозь атмосферу.

Новый капитан яхты, Хэлфин, был не просто рантье, как и она, хоть и обанкротившимся. Раньше он был одним из лучших в корабельных гонках, столь любимых всеми богачами. Но он никогда не убивал даже одного человека, не то что тысячу. В сомнении он облизнул губы.

Транспортник занимал все пространство нового экрана, стоявшего сбоку от кресла капитана и подсоединенного к ракетам автономного полета «Фьюри», которые нарушали изящные линии «Годреви».

— Стреляй же, черт возьми! — приказала Язифь, и капитан механически нажал кнопку огня.

«Фьюри» вырвались наружу, врезались в сопло двигателя лариксанского корабля и взорвались. Транспортник подался в сторону, а из дыры у него в боку вырвался дым. Чуть позже корабль полностью вышел из-под контроля. Вращаясь, он пролетел две тысячи метров вниз, тяжело врезался в воду, и его разорвало на части.

Язифь посмотрела на водоворот внизу, и в ней что-то сдвинулось. Она вспомнила об убийстве ее отца 'раум, о друзьях, погибших из-за мусфиев, а теперь еще и при бомбежке. На ее губах появилась жутковатая улыбка. Хэлфин посмотрел на нее и быстро отвел глаза.

— Пошли, поищем еще подонков, — сказала Язифь. Ей показалось, что она начинает понимать, почему Гарвин стал солдатом.

— Садись рядом с теми «грирсонами», — приказал Гарвин, заряжая личное оружие.

— Сэр, — отозвался его пилот, опуская модуль на землю. Там красовалась пара пузатых лариксанских торговых кораблей, которые попробовали сесть на берегу острова Миллион. Первый из них коснулся кромки воды и пробороздил дорожку в джунгли до самого черного песка. Второй попытался сесть параллельно берегу, задел скалу и раскололся надвое. Неподалеку стояло с полдюжины «грирсонов» РР, а сверху кружила пара «Жуковых».

Гарвин увидел, как ликующие солдаты сгоняли лариксанцев к самодельному загону, а другие небольшими патрульными группами прочесывали джунгли. Он надеялся, что все лариксанские солдаты сдались, поскольку слышал от Бена Дилла, что за чудища живут в этих джунглях и в воде неподалеку.

Его «грирсон» сел и выпустил трап. Гарвин надел боевой шлем, проверил бластер и выбежал на песок. За его спиной два солдата, назначенные ему в телохранители, выругались и побежали за ним.

Янсма знал, что бегать с бластером ему положено примерно так же, как плавать голышом через пролив на остров Дхарма. Но ему было наплевать. Слишком давно он не делал ничего, кроме изучения карт и докладов. И потом он хотел отомстить за то, что случилось с ним и другими солдатами РР на Куре Четыре.

Он услышал выстрелы бластеров в джунглях, зло улыбнулся и начал оглядываться в поисках патруля, к которому можно было бы присоединиться.

— Сэр!

Янсма остановился, повернулся и увидел Лир.

— Могу я спросить, что вы здесь делаете, сэр?

— Да вот, хотел помочь.

В улыбке Лир чувствовалось нескрываемое злорадство:

— Мне очень жаль, хаут Янсма, но я не могу допустить, чтобы такой ценный штабной офицер, как вы, рисковал собой в этой мелкой зачистке.

— Черт, Моника, я серьезно!

55
{"b":"2585","o":1}