Литмир - Электронная Библиотека

Как он мог вообще такое вообразить хоть на минуту?

- Я думаю, мы остановимся где-то между "нет" и "ни за что в жизни". Это охренеть как больно. Без разминки или разогрева?

- Не в твоем вкусе. Понял. Но я не собирался тебя калечить.

- А как бы ты узнал, когда нужно остановиться?

В темных глазах блеснула усмешка.

- Если ты никогда не назовешь меня Сэр, то... для тебя я Доктор Бек.

Доктор...?

- Серьезно? Доктор медицинских наук?

Он кивнул, улыбаясь и откровенно наслаждаясь крайней степенью ее удивления.

- Доктор Кеннет Бекмэн, заслуженный сосудистый хирург, к Вашим услугам. Я точно знаю, что происходит сейчас в твоих венах, принцесса. Поверь мне. Я не слишком сильно тебя поранил.

Охренеть. Ее шок было невозможно описать словами. Садист Бек это добрый доктор Кенни, специалист по сердечно-сосудистой системе? Спасающий жизни?

Рейн моргнула. Дважды.

Она всегда знала, что он умен. В свои тридцать лет с хвостиком, он уже должен был получить образование и обзавестись рабочим стажем. Но, у нее никак не укладывалось в голове то, что местный Джек Потрошитель, заставляющий течь всех любительниц боли, имел медицинскую степень и даже практиковал.

- Но тебе следует держать свой язычок за зубами, принцесса. Не хочу, чтобы моим ванильным пациентам стало известно, что их любимый доктор любит причинять боль. Кстати, если тебе интересно, Хаммер знает об этом. Он один из немногих посвященных. Он выбрал меня для твоего наказания, потому что знал, что я не только напугаю тебя до чертиков, но и в случае, если что-то пойдет не так, у него под рукой будет доктор.

То есть Хаммер все еще присматривал за ней... по-своему. Но она все равно не стыдилась своего отсутствия доверия к нему, после его вспышки гнева.

- Спасибо, - она растеряла весь свой боевой настрой.

- Мне нужно было это услышать.

Бек пожал своими массивными плечами.

- Тебе также нужно услышать, почему я угрожал ударить тебя снова.

- Еще бы! Ты же садист.

Он заржал.

- Ну, кроме этого. После первого шлепка я понял, что ты не из моей команды. Просто захотел провести небольшой тест.

Ярость начала просачиваться сквозь нее.

- Чтобы посмотреть, сколько твоего дерьма я смогу выдержать?

- Не слишком ли ты обо мне плохого мнения? - протянул он.

- Нет, Хаммер немного рассказал мне о твоем прошлом. Помнишь, как тебе пришлось провериться у кучи специалистов, как только ты приехала?

Да. Господь Всемогущий, их было около дюжины. Терапевт, дантист, гинеколог, и пластический хирург, чтобы устранить рубцы на ее спине, которые оставил ей ее отец. Даже психиатр. Не то, чтобы она думала об этом, но оказывается, Бек хорошо изучил ее.

- Ты обращался к ним?

- К каждому. Поэтому, я знаю, что ты не такая, как другие. Я видел, какую боль причиняют проституткам....

Он пожал плечами.

- Большинству не приходилось также тяжко как тебе. Они приходят ко мне за освобождением, которое им дарует боль. Но твоя потребность бессознательна... догадываюсь, что ты нуждаешься в боли, чтобы стать более решительной и уже ни за что не спасовать ни перед кем.

Возможно Бек, прочитал ее мысли.

- Точно.

- Ты выжила и стала такой чертовски яркой и живой, что привлекаешь на свой свет всех вокруг. Я хорошо знаю Хаммера. Ты нужна ему. Я угрожал ударить тебя снова, чтобы заставить его вступиться за тебя и затащить, наконец, в постель. Он умирает от желания трахнуть тебя.

- Вовсе нет.

Бек впал бы в ступор, если бы только узнал, как много усилий она приложила, чтобы склонить Хаммера к этому... и получить отказ.

- А я говорю, да. Все в его жизни было временным, но не ты. Он заботится о тебе. Присматривает. Направляет. Он любит тебя. Не позволяй всему этому дерьму убедить себя в обратном. Но, честно говоря, я хорошо понимаю Лиама О`Нейла. У этого чувака серьезный стояк на тебя.

Да. Большую часть ночи, она уже ощутила это на себе. Рейн покраснела.

- Хотел бы я посмотреть, как Хаммер спасает тебя от меня.

Он усмехнулся.

- Но что-то мне подсказывает, что наблюдать за тем, как он будет бороться за тебя с Лиамом, будет куда забавнее.

Рейн открыла, было, рот, чтобы ответить, но ей помешал пронзительный крик. Сердитый. Уязвленный.

Безошибочно, это был Хаммер. И снова, что-то деревянное, с грохотом, упало на пол.

- Принцесса, почему бы тебе не пойти, и не посмотреть, что он там делает? предложил Бек.

- Уверен, он не будет рад снова увидеть меня.

Не потрудившись ответить ему, она развернулась и выбежала в коридор, направляясь к лестнице.

Бек предполагал, что Хаммеру нужна ее помощь?

Метнувшись наверх, Рейн бежала изо всех сил к нему, пока он не перебудил каждого в клубе или не сделал что-нибудь безумное... например, шарахнул кулаком по стеклу в окне.

Ввалившись в бар, она обнаружила там Хаммера, без рубашки, поднимающего над головой внушительный деревянный барный табурет. Мускулы его спины и рук, напряглись и изогнулись, когда он, с громким рычанием, швырнул его в стену. Тот, с громким стуком врезавшись в нее, рухнул на пол. Он выругался, настолько грубо, что она даже поморщилась.

Что, черт возьми, с ним происходит?

Она все еще пребывала в замешательстве, когда он зашел за стойку и схватил бутылку. Скрутив крышку, он запустил маленький пластиковый диск с такой дикой яростью, что у Рейн от удивления раскрылись глаза. Хаммер сделал большой глоток и нетерпеливо прошелся по комнате.

Лунный свет, льющийся из окна, избороздил его лицо серебряными полосами. Воспаленный порез пересекал его бровь, еще один намечался под глазом. На его левой щеке и на правой стороне его челюсти, уже образовывался синяк. Его нижняя губа казалась немного припухшей. Он с кем-то подрался. С Беком?

- Макен, что, черт возьми, с тобой случилось?

Пристальный взгляд Хаммера тут же метнулся к ней. Он ничего не сказал, просто продолжал тяжело дышать, сверля ее взглядом, обещающим нечто... на что бы она точно не смогла решиться.

Поборов в себе желание, сделать шаг назад, она не сдвинулась с места.

- Рейн.

Его голос прогремел в комнате, когда он с такой силой швырнул бутылку на стойку, что ее содержимое выплеснулось фонтаном из горлышка. В три длинных шага, он преодолел расстояние между ними, и, рыча, крепко сжал ее руки. Она почувствовала запах текилы.

- Ты ведь не всерьез думала, что я позволил бы ему зайти с тобой слишком далеко, да? Гребаный ублюдок!

Рейн попыталась подавить вспышку желания, пробежавшую по ее телу от близости Хаммера и его хватки. Какого гребаного ублюдка он имел в виду?

- Бек?

- Да, Бек. Хотя, черт возьми, мне бы очень хотелось, чтобы на его месте был Лиам. Но он был слишком занят, трахая тебя. Да, я слышал, как ты выкрикивала его имя.

Его осуждающий тон заставил ее побледнеть... не то, что бы от стыда. Просто от смущения. В нем слышалась... почти ревность. Но Рейн решила придержать это наблюдение при себе. Что они могли сказать такого, чего между ними еще не было сказано?

- Не хочешь ли объяснить мне, почему ты устроил здесь погром и пытаешься тем самым всех разбудить?

- Оставь меня и иди в постель. Позволь Лиаму еще разок трахнуть твою маленькую киску. Уверен, он еще не насытился тобой. Будь я на его месте, то мне бы точно было недостаточно, - прорычал он.

- У меня было шесть лет воздержания, проведенных в попытках выбросить мысли о тебе из моей головы, я не смогу тобой насытиться за одну проклятую ночь. Я бы привязал тебя к кровати и поглощал неделями. Месяцами. Пока бы тебе не стало больно. Пока ты не будешь настолько изможденной, что тебе останется только умолять меня не трахать тебя. Но даже это меня не остановит.

И это говорил мужчина, который выбросил ее из своей комнаты за то, что она пыталась соблазнить его?

Рейн с непониманием уставилась на Хаммера, будто он говорил с ней на иностранном языке. Каждое произнесенное им слово разжигало в ней желание. Внизу живота появилась приятная истома, опаляющая ее киску. Она просто не могла позволить себе поддаться искушению. А такое дерьмо очень легко могло произойти, особенно, если один из собеседников под завязку накачался текилой.

29
{"b":"258446","o":1}