Литмир - Электронная Библиотека

Он постарался сдержать дрожь в своем теле.

- Я уже вынес для нее наказание, и я не могу отозвать его назад. Она, уже и без того, достаточно подорвала мой авторитет. У Рейн будет сет с Беком. Это мое окончательное решение.

Лиам повернулся и внимательно посмотрел на Хаммера, словно пытался заглянуть ему в душу.

- Очень хорошо. Но если у меня получится уговорить ее остаться, я требую, чтобы мы оба, ты и я, присутствовали на сете, рядом с ней. Мы не должны допустить, чтобы Бек потерял голову, и пролилась чья-то кровь, или, чтобы он пропустил мимо ушей ее стоп-слово.

Недоверие Лиама и Рейн заставляли его кипеть от ярости. Они что, оба считали, что он не будет внимательно следить за тем, чтобы в процессе сета Бек не превысил свои полномочия?

- Договорились.

Кивнув, Лиам резко развернулся и зашагал по коридору, в поисках Рейн. Хаммеру оставалось лишь наблюдать за ним. Как, черт возьми, все то, что он имел, так быстро превратилось в дерьмо? Со вздохом отвращения, он наблюдал за тем, как его друг исчезает в своей спальне с женщиной, забравшей его душу... он наделся, что Лиам совершит чудо.

****

Лиам вошел в свою затемненную комнату. И увидел, как Рейн развернулась на кровати и посмотрела на него. Свет из коридора осветил ее большие глаза, обращенные к нему. По ее щекам бежали серебристые дорожки слез, а нос немного покраснел. Да и, в общем, это потерянное выражение на лице малышки, разжигало внутри него желание, подойти к ней, обнять и успокоить.

Но пока, он не мог себе этого позволить. Сейчас она была взволнована и подавлена. Поэтому первое, что он должен был сделать - это успокоить ее, после чего выяснить, о чем она думает.

- С тобой все в порядке? - спросил он, закрывая за собой дверь и зажигая свечку на тумбочке.

- Я уже говорила, что со мной все в порядке. И я сожалею, что мы разбудили Вас. Что случилось с Хаммером? Он злится на Вас? Или на меня? Да, он не на шутку рассердился. Черт. Извините, я очень нервничаю.

Она судорожно вздохнула.

- Я не хотела мямлить. Мне лучше заткнуться. Мне не понадобится много времени на то, чтобы собраться и уйти, честно.

- Останься, Рейн. Я хотел бы поговорить с тобой.

Он добавил командные нотки в свой голос, чтобы склонить ее к послушанию.

- Я хотел бы выслушать тебя и понять, смогу ли я чем-нибудь помочь тебе. Расскажи мне, что случилось.

Ее лицо мгновенно стало непроницаемым, отчего Лиам почувствовал легкое разочарование. Ему нужно было установить контакт с этой девушкой, если он хотел использовать ее, чтобы помочь Хаммеру. Проклятье, Рейн была целым кладезем неудовлетворенных потребностей, и как Доминант, он не мог позволить ей страдать.

- Расскажи мне.

Он подошел поближе, и присел на край кровати рядом с ней. Дождавшись момента, когда она посмотрит на него, он взял ее щеки обеими ладонями. Даже, несмотря на то, что сейчас она страдала и испытывала душевную боль, ее тонкие черты привлекали его.

Она напряглась и сглотнула.

Блять, если Хаммер собирался ревновать, то ему будет за что... потому что Лиам знал, она не боится его прикосновений. Он должен был как можно быстрее исправить их с Хаммером отношения... и забыть, как сильно ему понравилось, касаться ее.

- Все в порядке, - заверил он ее.

- У тебя было тяжелое утро, тебе нужно выговориться.

- Благодарю Вас, но думаю, Вам ни к чему утруждать себя. Утренние события, лишь только в очередной раз, доказали мне, что я должна повзрослеть. Я сожалею. И, наверное, мне стоит извиниться перед Хаммером, вот только отброшу подальше свою гордость. Но говорить об этом бессмысленно. Просто больше мне здесь нет места.

Тяжело вздохнув, она поднялась с кровати.

Его взгляд упал на нежные изгибы ее тела, и только сейчас до Лиама вдруг дошло, как мало на ней было надето. Наклонившись к нему, она предоставила его взору ложбинку между ее грудей. И повергла в еще больший шок - когда поцеловала его в щеку. Ему пришлось побороть в себе желание прикоснуться к ней.

- Некоторым сабам очень повезло с Вами. Я должна извиниться, хотя это и не для меня. Но, все равно, спасибо за Ваше предложение.

Он старался сохранять спокойствие, думать и действовать очень осторожно.

- Я пока не отпускал тебя. Сядь и расскажи мне, что случилось.

Он бы говорил с ней в более строгом тоне, но пока не мог себе этого позволить, поэтому сейчас его голос звучал скорее просительно, чем требовательно.

На мгновение, она задумалась, после чего плюхнулась на кровать, выглядя при этом немного смущенной и печальной.

- Я подумала, что прежде, чем серьезно рассмотреть Ваше предложение, я должна была убедиться, есть ли у меня хоть какой-то шанс, что Хаммер сможет...

Она остановилась и вздохнула.

- Но его нет. Я надела сексуальное белье, и прокралась к нему в комнату, пытаясь соблазнить его. Я даже ласкала ртом его ..

Скривив лицо, она отвернулась, а Лиам мысленно представил яркий образ того, что она сделала, чтобы добиться внимания Хаммера.

- Но он, как всегда, отшил меня. Это было больно. Мы ругались. Я потеряла самообладание. Боже, как же это отвратительно.

Она пожала плечами.

- Вот и все.

На его губах появилась улыбка.

- У меня даже нет сомнений в том, что ты испугала его до чертиков. Думаю, что проснуться от мягкого, влажного и жаркого рта женщины, который обхватывает его Джона Томаса, это незабываемо. Я бы сказал, что ты его удивила, и он неадекватно на это отреагировал. Конечно, ты не хотела его пугать.

Она вскочила на ноги.

- Ох, мне следовало догадаться, что Вы будете защищать интересы своего приятеля! Да, я удивила Хаммера, но он возбудился! Он вышвырнул меня из комнаты, словно провинившегося котенка, чтобы потом дрочить за дверью. У него даже хватило наглости прокричать мое имя, когда он... ну, Вы поняли. Вы, возможно, скажите, что как у Доминанта, у него есть на это право, но я так взбесилась, что все перед глазами поплыло. Я пошла в зал и начала расшвыривать на пол все, что попадалось под руку. Да, это было очень глупо. После этого Хаммер решил, что я заслуживаю порки. И он вставил свои пальцы в мою...

Она покачала головой.

- Он не будет решать, когда и как мне можно испытать оргазм, я прояснила это между нами.

Рейн была похожа на крошечную злую птичку, с сияющими перышками, выплевывая эти слова и жестикулируя руками. Она была великолепна. Он подарил ей искреннюю улыбку, в красках представляя себе то, что она описывала. Она в ответ закатила глаза.

- Вы думаете, это смешно? Ну, тогда, блин, я с Вашего позволения, сваливаю.

Не успела она дойти до двери, как он схватил ее за запястье и прижал спиной к себе. Полностью окружив ее собой, он начал поглаживать ее по спине, чтобы смягчить резкость своего жеста.

- Все уже позади, девочка. Иисусе... держу пари, что тот его оргазм был пустым и ничего незначащим, по сравнению с тем, который он мог бы получить, находясь между твоих губ.

Она фыркнула.

- Нет. Я ему как сестра, он не хочет меня и никогда не захочет. И я не уверена в том, что найду в себе силы остаться и наблюдать за тем, как он развлекается с такими женщинами как Марли.

Она завозилась у него в руках.

- Вы не могли бы отпустить меня?

Да хрена с два! Если она думала, что Хаммер хочет кого-то еще, кроме нее, то кто-то должен раскрыть ей глаза на правду. Не бессмысленными словами, а действиями... Хаммер в горячке ревности сможет ее убедить в обратном.

- Ты же не можешь по-настоящему хотеть бросить свой дом и все, что ты когда-либо знала? - мягко сказал он.

- Мое предложение все еще в силе. Хаммер провалил свою работу, не натренировав тебя и не заставив почувствовать собственную значимость. Позволь мне заменить его. Разве тебе ни капельки не интересно, что из тебя может получиться?

Она заколебалась, размышляя.

Лиаму хотелось подтолкнуть ее, но он не стал этого делать. Время еще не пришло. Нужно еще немного поупрашивать.

14
{"b":"258446","o":1}