Амру поднял голову и очень серьезно посмотрел на Дерка.
– Вы – честный человек.
– Ну да, но…
Дерк заерзал на стуле. Резной стул заскрипел.
– И я восхищаюсь вашей честностью, – сказал Амру. – Но я, к печали моей, имею дело с большими деньгами. Вы вовсе не обязаны стараться задаром.
– Ничего-ничего. Я ведь сказал, что попытаюсь, – попробовал отговориться Дерк. – В конце концов, у меня может и не получиться.
– Очень честный, – вздохнул Амру. – Итак, вы сказали, что я могу вам помочь. И чем же?
У Дерка возникло смутное ощущение, что Амру, возможно, даже охотнее помог бы ему, если бы он принял взятку. Дерк подался вперед и объяснил, какое новшество придумал в этом году мистер Чесни. Все вышло куда хуже, чем предполагал Дерк. Стоило ему упомянуть Энскера, как Амру вскинул голову и крепко сжал полные губы. Чем дольше говорил Дерк, тем больше каменело круглое лицо жреца.
– Понимаете, это записано в контракте, – объяснил Дерк. – Я знаю, что контракт писался еще в те времена, когда мы с вами были детьми, но мистер Чесни убежден, что он по-прежнему действует. И никто в этом году не получит платы, если мы не сможем устроить явление бога.
– Никакие деньги этого не стоят, – выпрямившись, сказал Амру. – Воистину, волшебник Дерк, у каждого человека – свой камень преткновения. Вы сказали мне о своем. А теперь наткнулись на мой. За деньги я многое делал для мистера Чесни – но этого я делать не стану. Просто не смогу. Мы не повелеваем богами. Они повелевают нами. И всякая попытка принудить бога к чему бы то ни было – это грех.
«Ну надо же! Он и вправду благочестив!» – подумал Дерк. Он был уверен, что Амру говорит совершенно чистосердечно.
– Я понимаю. Я совершенно с вами согласен, – поспешно произнес он. – Но, быть может, вы бы мне подсказали, как можно было бы подделать…
– Ничего вы не понимаете, волшебник, – перебил его Амру, – иначе и спрашивать бы не стали. Тот, кто знает бога, даже не заговорил бы о подделке. Позвольте, я вам кое-что расскажу. Я не всегда был таким, как сейчас. Когда-то я был худеньким мальчиком, младшим в семье, а семья у нас была небогатая. Мы жили в горах, далеко к югу от этого места. У моего отца было несколько коров, несколько коз и стадо гусей. Мне тогда доверяли только гусей. Понимаете, если бы я потерял гусей, семье еще не пришлось бы голодать. А для того чтобы присматривать за скотом, я, по мнению моих родных, был слишком мал. Как-то раз я погнал своих гусей пастись на один зеленый холм. Я сидел там так же беззаботно, как вы сейчас сидите на этом стуле, не думал ни о чем особенном, немного скучал, и у меня не было никаких честолюбивых мечтаний – ну, самое большее, что когда-нибудь мне доверят коров. И тогда мне явился Энскер. Он предстал передо мною. Он был не дальше, чем я сейчас от вас. И это был бог. В том не могло быть ни малейших сомнений. Но я не смогу вам описать, каково это. Он улыбнулся мне. Он не спросил, как меня зовут. Он не просил что-нибудь сделать для него. Он просто встал передо мной и сказал: «Я – Энскер, твой бог» – и улыбнулся.
Амру смотрел куда-то вдаль, и Дерк заметил, что на глазах у жреца выступили слезы.
– Величие его явления, – помолчав мгновение, добавил Амру, – не покидало меня ни на миг за все годы моего жречества, что бы я ни делал, – и оно пребудет со мной вовеки. Я всегда надеялся, волшебник, что Энскер явится мне снова, но он так и не явился. Так и не явился… Когда я только-только сделался верховным жрецом и начал возносить Энскера над другими богами, я превратил тот холм в его святилище. Я поставил там алтарь. Теперь мне кажется, что я поступил слишком самоуверенно и дерзко. Ведь я тем самым пытался приказать Энскеру снова явиться мне, а это дурно. Он больше не придет ко мне. Я слишком гордый, слишком старый, слишком толстый. Нет, он не придет…
Голос Амру смолк, и жрец остался сидеть, глядя перед собой. По полным щекам катились слезы. Дерку сделалось как-то не по себе. Он сидел и смотрел на жреца, а Амру сидел и смотрел куда-то вдаль, и все это тянулось так долго, что Дерк уже начал подумывать: может, ему просто встать и тихонько удалиться? Но потом Амру вдруг улыбнулся, вытер слезы рукавом своего дорогого одеяния и сказал:
– Кажется, время обедать. Вы не составите мне компанию, волшебник?
Дерк окончательно лишился присутствия духа.
– Э-э… почту за честь, – пробормотал он.
Амру хлопнул в ладони. В тот же миг несколько юношей – очевидно, они стояли под дверью и ожидали сигнала – проворно внесли раскладной стол, кубки, кувшины, тарелки и подносы с едой. Подносы, кажется, были из золота, а бокалы – из тончайшего хрусталя. Еда пахла великолепно. Дерк позабыл, что почитатели Энскера не едят мяса, но разнообразные блюда были так искусно приготовлены, что волшебник и не заметил, что все они состряпаны исключительно из овощей. Он даже сунул особенно удачный пирожок в карман, чтобы показать потом Лидде. А когда юноши вернулись и принесли вазы с фруктами, Дерку захотелось прихватить что-нибудь необычное для Эльды. Но он не решился. Как-то неудобно было после пирожка.
– Попробуйте-ка вот это, волшебник, – сказал Амру. – Вы наверняка еще не видали таких фруктов. Я купил их у одного из турагентов мистера Чесни – мы частенько заключаем небольшие сделки. Ну, вы меня понимаете. Она называла эти фрукты апельсинами. Их следует чистить. А внутри они делятся на дольки, как будто какой-то из их богов специально позаботился, чтобы этот плод удобно было есть. Удивительный вкус, не правда ли?
Дерк в ответ лишь издал невнятное мычание. Он сам толком не понял, нравится ли ему этот резкий, насыщенный вкус. Но Эльде наверняка бы понравилось.
– Возьмите один с собой, – великодушно предложил Амру. – Я купил две дюжины. Мне это обошлось всего в четыре золотых.
Дерк взвесил оранжевый шар на ладони и подумал, что апельсин чем-то напоминает одну из ранних штуковин Калетты. Амру тем временем добавил:
– У них есть семечки. Женщина, которая продала их мне, сказала, что они хорошо растут в сухом, теплом климате. Мне кажется, что они должны расти на деревьях, как яблоки.
– А!
Дерк поднял взгляд и заметил, что Амру многозначительно улыбается.
– Я охотно буду покупать у вас весь урожай, – сказал Амру.
Он снова хлопнул в ладоши, и юноши принесли чаши с водой и полотенца. Пока Дерк смывал с рук липкий сок, до него дошло, что ему нужно всего-то пару деревьев. По два золотых за дюжину таких плодов – вот и деньги на штраф. Хотя кто его знает, сколько они растут. Может, много лет…
Когда они принялись вытирать руки, Амру искоса, даже с некоторой нерешительностью взглянул на Дерка.
– Я… э-э… хотел бы попросить вас о еще одной небольшой услуге, волшебник, – кое-что из того, что мы обычно заказываем.
– Говорите, – подбодрил его Дерк.
– Мне нужно штук сорок отрубленных голов, чтобы расставить их вокруг города на пиках, когда начнутся туры, – объяснил Амру. – В этом году мне полагается обезглавливать еретиков. Не могли бы вы?..
– Да пожалуйста, – сказал Дерк.
Амру вздохнул с таким облегчением, что до Дерка дошло: жрец и вправду опасался – а вдруг Дерк обидится на то, что ему не помогли с богом, и откажется впредь оказывать магические услуги?
– Обещаю вам: если только получится, я передвину сражения в сторону, – заверил жреца Дерк.
Амру с трудом поднялся на ноги.
– Как я уже говорил, у каждого имеется свой камень преткновения, – сказал он, кивком подтверждая догадку Дерка.
Амру провел Дерка вниз по лестнице. Наконец-то Дерк почувствовал себя в своей тарелке. Ему никогда прежде не пытались дать взятку. И что делать с религиозными откровениями Амру, он тоже не знал. А вот наложить заклинание на какую-нибудь там овечью голову – это же проще простого. А потом Дерк увидел, что приготовил для него Амру. В маленьком дворике лежала груда старых, желтовато-коричневых человеческих черепов. Дерк уставился на нее и сглотнул.
– Откуда это?..