Литмир - Электронная Библиотека

Карен осмотрелась. На одной из стен комнаты висел крест с распятием, остальные были девственно чисты и белы. Она знала, что у турагентства было какое-то соглашение с больницей в Каннах на случай непредвиденных обстоятельств. Наверное, это одна из лучших палат. Глаза ее как будто наливались свинцом… она вновь впала в бессознательное состояние.

Карен даже не представляла себе, сколько времени проспала. Когда она снова открыла глаза, ей опять стало не по себе, но к великой радости она с облегчением обнаружила, что у кровати стоит Билл. Да и головная боль прошла. Она неуверенно улыбнулась…

— О, Билл, я так рада тебя видеть!

Напряжение его исчезло, он подошел поближе и взял ее за руку.

— Бедняжка, милая моя Карен, как это ужасно! — с нежной улыбкой сказал Билл. — Мне разрешили побыть здесь всего минуту, врач говорит, тебе надо как следует отдохнуть, потому что у тебя сильное сотрясение мозга. Слаба Богу, хоть кости целы.

— А мне кажется, что не осталось ни единой целой косточки.

Спокойствие вновь покинуло Билла, но Карен сумела приподняться на высоких подушках и он передал ей стакан свежего апельсинового сока. На тумбочке стояла ваза с фруктами и букет ранних летних цветов, аромат которых наполнял всю комнату. Как ей повезло, что Билл рядом! Не удивительно, что все отдыхающие женщины так его любили, да и мужчинам нравились его открытость и надежность.

И вдруг Карен вспомнила того человека в казино, который следил за Ги. Странно, что память вернулась к ней столь внезапно. Она даже была готова рассказать о нем Биллу, но вовремя спохватилась — у него и без того забот хватает, ни к чему добавлять к ним еще и свои страхи и подозрения.

— Через несколько дней я уже смогу выйти на работу, ведь врач сказал, что это всего лишь легкое сотрясение мозга, да и голова уже почти не болит. Просто ужасно, что тебе придется тащить на себе всю работу одному!

Он погладил ее волосы и легко прикоснулся к шраму. Ему не хотелось говорить ей об огромном синяке, который почти закрывал один глаз.

— Не беспокойся, я вполне справляюсь, но это вовсе не значит, что мне не будет тебя недоставать. Просто я благодарен судьбе, что все это не очень серьезно.

— Я хотела попросить тебя об одном одолжении. — Она замешкалась, и он представил себе, что сейчас она попросит его принести ей ночную рубашку и косметику.

— Конечно, я буду рад помочь, если смогу.

— Это касается Ги…

Лицо его помрачнело.

— А он разве не приходил сюда, не навещал тебя? Я-то думал… — Он вдруг смутился и замолчал.

Карен покачала головой и сразу же пожалела об этом, голова ее как будто была наполнена битым стеклом.

— Нет, его не было, но это неважно, может, он не переносит болезни и больницы. Меня волнует не это. Я помню, что он был за рулем, а до этого он слишком много выпил, но все здесь убеждают меня, что вела машину я, и что со мной никого не было. Конечно, я могу чего-то не помнить, но не до такой же степени. Помню, что нам навстречу неслась огромная машина… черная… а потом… не помню… Ги пытался увернуться, выкручивал руль… Я уверена, что за рулем был он, тем более, что он никогда не доверяет никому свою бесценную спортивную машину.

Билл удивленно смотрел на нее, в руке его на полпути к губам замерла кисточка винограда, которую он машинально взял из вазы. А Карен продолжала:

— Мы начали подниматься на холм к Мюгену, теперь я это точно помню, и мне казалось, что он совершенно трезв, как будто шампанское на него не подействовало. Я почти засыпала, устала, как собака…

— И что произошло потом?

— Потом я ничего не помню до того момента, как проснулась в этой больнице. Я спрашивала их о Ги, думала, что он тоже здесь. Тогда-то мне и сказали, что я была в машине одна.

— Я знал, что ты с ним встречаешься. — Билл отвел глаза в сторону. С лица его сошла улыбка. Карен знала, что Ги ему не нравится. Потом он вновь повернулся к ней и взгляд его снова стал удивленно-озадаченным.

— Но когда мне позвонили из больницы и сказал об этой аварии, я сразу подумал, что он был пьян, и ты высадила его, а потом поехала домой. Мне ведь сказали, что там больше никого не было. А ты помнишь, кто был в той, другой машине?

Карен вновь почувствовала, как темная завеса опускается перед ее глазами.

— Я совершенно точно не была за рулем. Да и ехали мы очень медленно, все дело было в той машине, которая вывернула на встречную полосу. Я помню, что попросила Ги остановиться, чтобы пройтись по свежему воздуху — думаю, это я предложила… а может, он? — Она наморщила лоб, стараясь все вспомнить. — В казино было ужасно душно, да еще этот дым от сигар… Я чувствовала себя словно маринованная селедка в банке. И еще этот ужасный шум. — Карен поднесла руку к голове.

Билл встал.

— Послушай, любовь моя, об этом совсем не нужно волноваться, всему найдется свое объяснение. Но должен сказать, что тебе чертовски повезло — влететь в такое огромное дерево и остаться целой и невредимой. Ведь дерево-то было как раз с твоей стороны.

Карен взглянула на него.

— Я знаю, что когда мы врезались в дерево, Ги был в машине, и мне все равно, что все говорят. — Она готова была расплакаться, совершенно потеряв самообладание. Билл обнял ее за плечи.

— Тебе нужно отдохнуть, — хотя бы для того, чтобы порадовать меня, если ты считаешь, что других причин для этого нет. Ты мне еще очень нужна, без тебя мне не справиться.

— Пожалуйста, достань из моей сумки записную книжку, там есть телефон отца Ги в Марселе. Не хотелось бы ему звонить, но если бы ты мог это сделать, осторожно и тактично постараться разузнать, дома ли Ги? Ведь он мог удариться головой. Может, он не добрался до дома…

Билл нахмурился.

— Телефон его отца? Почему так?

— Да, это действительно кажется странным, но Ги ведь нигде надолго не задерживается, он неуловим, как ртутный шарик. Наверное, это из-за его многочисленных дел. Когда я сказала ему, что никогда не могу его застать, он рассказал мне, что каждый вечер звонит отцу, чтобы узнать, кто его искал.

— Понятно, — кивнул Билл, ничего на самом деле не понимая. Все это ему не нравилось. Он кое-что слышал о дурной репутации Ги и начал задумываться, не существует ли какой-то особой причины, почему тот не хотел быть вовлеченным в эту аварию и оставил Карен расхлебывать всю эту кашу одну. Более отвратительного поступка Билл и представить себе не мог.

Карен видела, что он колеблется.

— Думаешь, он ранен и ничего не помнит?

Биллу хотелось ответить, что ему все равно, но он не хотел обижать Карен. И, протягивая записную книжку, сказал:

— Да нет, вряд ли. Может, его просто выбросило на дорогу. Наверняка, он отделался парой царапин и ушибов. — Сказав это, Билл опустил голову. Он просто не мог смотреть в глаза Карен, боясь, что в его взгляде она прочтет все, что он думает о поступке Ги.

Он записал номер телефона.

— Не беспокойся, завтра я приду и рассажу тебе все, что смогу узнать. — Билл улыбнулся и мягко поцеловал Карен в лоб. Она опустила голову на подушку.

Ночью она спала лучше, и на следующее утро ей разрешили принять душ и немного накраситься той косметикой, что принес Билл. Ги обязательно придет сегодня…

— Сколько мне придется здесь пробыть? — спросила она у медсестры.

— Я не знаю, мадемуазель. Скоро придет врач. Спросите у него.

— Мне нужно на работу.

Девушка кивнула.

— Все мы думаем, что мир без нас рухнет, — улыбнулась она. — Однако все идет по-прежнему.

Карен улыбнулась в ответ.

— Нет, я знаю, что незаменимых людей нет, но то, что я здесь — это дополнительная нагрузка на Билла.

— Этот Билл, он что, ваш жених? Очень приятный мужчина, я его видела у вас вчера.

— Нет, на самом деле он мой начальник, представитель турагентства. А я просто курьер.

Время тянулось медленно. Ей разрешили встать с постели к чаю. Она увидела кровоподтек на ноге, должно быть, от удара по панели приборов. Она ведь не пристегнулась ремнем, Ги никогда не любил эти ремни. Карен овладевало все более сильное беспокойство — ей стало лучше и она снова начала волноваться за Ги. В конце концов ей велели снова лечь в постель. Пришла медсестра и сказала, что к ней двое посетителей. Сердце Карен забилось. Одним из них обязательно должен оказаться Ги…

4
{"b":"258267","o":1}