Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Кадзуми-сан, – сказала Кицунэ, обращаясь к ней. – Могу я видеть свою маму? Пожалуйста.

– Вы очень вовремя, Кицунэ-сама, – ответила женщина со странной улыбкой. – Подождите одну минуту, сейчас она выйдет.

Кадзуми скрылась в комнате, и, навострив ушки, Кицунэ услышала ее слова:

– Хикари-сама, пришла ваша дочь и хочет видеть вас.

– Я... я не могу... Кадзуми-сама, простите, но я не могу...

– Вы должны выйти к ней. Хикари-сама, вы просто обязаны это сделать!

– Нет, нет, я умоляю вас!

Голоса звучали все ближе, похоже, Кадзуми тащила Хикари чуть ли не волоком, но вполне справлялась с задачей.

– Соберитесь, благородная леди! Ровнее осанку, выше лицо, четче движения! Я открываю дверь.

– Нет-нет-нет! Умоляю!

– Поздно.

Кадзуми открыла дверь, и маленькая оборотница, отступая, во все глаза уставилась на удивительное видение, что, робея и смущаясь, сделало шаг в коридор.

Лицо Кицунэ вытянулось от изумления и восторга. Она знала, что мама очень красива, но не подозревала до этого момента, сколько очарования и изящества скрывала та под тенями былых несчастий и одеждами преклонных лет.

Корсаж, украшенный искусной вышивкой, выгодно подчеркнул талию, блузка облекла высокую и крепкую грудь, не пряча ее без следа, как это делало кимоно. Широкие рукава-облако указали на ровные плечи, которые снова жизнеутверждающе поднялись с тех пор, как рядом с камигами-но-отоме появилась маленькая золотая лиса. Широкая юбка скрывала движение ног леди Хикари, так, что казалось, будто она не идет, а тихо плывет по земле, словно лебедь по речной глади.

Самураи, стоявшие на постах в коридоре, зачарованно повернулись к камигами-но-отоме. Двое слуг, спешивших по своим делам, замерли, словно статуи. Леди Кадзуми умением опытного мастера превратила почтенную даму высшего света в... богиню, красоту которой многократно умножала робость и кроткое смирение во взгляде.

– Мама! – выдохнула Кицунэ и обошла леди Хикари кругом, чтобы рассмотреть ее со всех сторон. – Обалдеть! Ты... ты такая... волшебная!!!

– Что ты, Кицунэ, – Хикари в глубоком стеснении непроизвольно подняла руку, коснувшись плеча и опуская взгляд. – Прошу, не смущай меня так!

Плохо дисциплинированные городские стражи зашевелились, поводя плечами и вздыхая. Зазвучал тихий шепот переговоров по рации. Один из солдат, вздыхая от умиления, едва не выронил копье, лишь в последнюю минуту опомнившись, и, боясь вспугнуть прекрасное видение, спешно подхватил выскользнувшее из рук оружие.

Доведенная до полуобморочного состояния чрезмерным обилием внимания, Хикари ухватила Кицунэ за руку и спешно втянула ее в комнату. Кадзуми закрыла дверь, спрятав гостью от взглядов очарованных воинов, но и сейчас камигами-но-отоме не обрела покоя. Кицунэ, уверившись, что рядом остались только «свои», принялась вертеться вокруг Хикари, дергать ее за платье и выражать неуемный восторг, чем окончательно застесняла маму. Хикари закрыла ладонями ярко алеющие щеки, но в глазах ее яркими искрами блестело неистребимое женское кокетство.

– Простите, что вмешиваюсь, Кицунэ-сама, – прерывая поток болтовни Кицунэ, встряла вдруг Кадзуми. – Но позвольте мне спросить, что это надето на вас?

– А, это! – маленькая лисичка только теперь вспомнила, зачем пришла. – Это школьная форма Первой Государственной гимназии! Я взяла ее померить! Правда, очень мило смотрится?

Леди Кадзуми всплеснула руками.

– Кицунэ-сама, умоляю! Принц может прибыть с минуты на минуту, а вы совершенно не готовы! Скорее, скорее, вы должны сейчас же привести себя в порядок! Леди Хикари, прошу вас, позаботьтесь о дочери, похоже, служанки не могут оказать на нее достаточного влияния. Я не могу заняться ею сама и прошу вас помочь, ведь нужно еще проконтролировать тысячу дел! Представить боюсь, что будет, если мы не успеем!

Хозяйка дома напрасно волновалась. Прибыв в город, отряд принца в первую очередь направился не к особняку, а к городской больнице. Самураи сгрузили с саней и сдали врачам несколько раненых братьев по оружию, а затем занялись своим внешним видом, стирая с доспехов сажу, вправляя вмятины и выдирая застрявшие в стыках пластин обломки стрел. Лидер отряда, сняв покореженный ударом булавы наплечник, замахнулся и с силой врезал в его тыльную часть кулаком, одним ударом выгнув стальную пластину и вернув части своего доспеха почти первозданный вид.

– Ну что, бойцы, – выкрикнул он, позволяя оруженосцу приладить наплечник на место. – Хватит чиститься, дамы ждут! Поймайте кого-нибудь из местных, пусть дорогу к особняку Акизуки покажет. И поживее, страсть как хочу взглянуть на невесту!

Ловить никого не пришлось. Делегация правительства Инакавы сама с поклонами приблизились к лидеру отряда и витиеватыми речами выразила радость в связи с его прибытием. Минут пять ушло на раскланивания, затем еще минут двадцать было потрачено на быстрые сборы и путь через город. Время пролетело, и сопровождаемый немалой толпой горожан отряд принца Кано вошел в парк перед особняком. Копыта могучих коней изрядно повредили мостовую аллей, не предназначенную для таких запредельных нагрузок. Остановив ездовых животных перед вышедшими навстречу хозяевами, командиры отряда грузно соскочили на землю. Тяжелые доспехи бряцали и скрежетали броневыми пластинами.

Встречали принца со всей доступной помпезностью. Вставшие полукольцом солдаты городской стражи факелами освещали живым огнем большую площадку перед входом в здание, а хозяева и гости раскланивались, выражая друг другу уважение, душевное расположение и радость встречи.

Кицунэ в меру сил старалась соответствовать остальным в воспитанности и знании этикета, но не могла перебороть себя и засматривалась на центральную фигуру всего действа, на высокого самурая, который, сняв шлем, оказался молодым парнем, по-самурайски рослым, но худощавым, с крашеными черными волосами и зелеными глазами, в которых поблескивало ехидное веселье. Улучив момент, он смерил Кицунэ взглядом, довольно ухмыльнулся и подмигнул ей. Девчонка смущенно и сердито покраснела. Что это он на нее смотрит, как на товар в магазине? Купить, не купить... нельзя так!

– Мам... – шепнула Кицунэ, но Хикари тихонько дернула ее за рукав.

– Следи за выражением лица и не разговаривай. Все вопросы потом.

Церемония завершилась, и делегацию новоприбывших пригласили в дом. Отряд сопровождения остался в парке и на улице перед особняком.

– Замечательно, – принц Кано, едва войдя в дом, сразу переменился в лице. Ухмылка вытянулась от уха до уха. Самурай, глубоко вздохнув, расслабился. – Эти церемонии так утомительны! Никогда их не любил. Хорошо, что сегодня они были хотя бы искренни. Сожалею, что не могу остаться в вашем гостеприимном доме надолго, Кадзуми-сама. Времени почти нет. О-о, я чувствую замечательный аромат с вашей кухни! Томео-сама, распорядитесь, пожалуйста о том, чтобы моим самураям предоставили еду и питье. Мы должны отправиться в обратный путь как можно скорее, будет хорошо, если они успеют пополнить свои силы хорошей пищей.

– Почему вы так спешите, господин? – осведомился наместник Томео. – Наш город с радостью предоставит вам ночлег и сытный ужин.

– Только овцы спокойно едят и спят, пока мясники точат ножи. Сожалею, что приходится поступать столь грубо, но я не желаю на обратном пути потерять всех своих воинов в очередном побоище с серыми крысами Юидая. Слух о том, что принц Кано отправился в Инакаву, заставил зашевелиться предательское отрепье. По пути сюда на нас несколько раз нападали. Отбросы общества, желающие выслужиться перед дайме Камней, готовы были зубами мне глотку разорвать. Мы убили всех, кто убегал недостаточно быстро, но потери были и с нашей стороны. Уверен, враг сделал выводы из своих провалов. Если не поспешим вернуться в Серую Скалу, рискуем столкнуться с засадой, в которой будет уже не три-четыре сотни, а тысячи две жирных, ленивых трусов, которые попросту завалят нас своими трупами!

118
{"b":"258093","o":1}