Потом он рассказал историю своих переговоров с мсье Клодом и магистратом, а также о предательстве агента Гизов.
– Вы отказались от большой суммы и продали земли мсье Клоду? – не сразу поверил Донал. Ему нравился граф Дун. Инстинкт подсказывал, что этот человек – не предатель, недаром отказался от выгодного предложения ради разумного. – Почему?
Граф улыбнулся:
– Я богатый человек. Все это знают. Но не знают величины моего богатства. Мудрый человек этим не хвастается, чтобы не вызвать зависть соседей. Я богат благодаря щедрости моей тетки и ее мужа. Они не имели детей и оставили мне все, чем владели. Их земли остались в семье. Но все остальное перешло ко мне. Я ни в чем не нуждаюсь, поскольку очень осторожен в расходах и за эти годы увеличил состояние. Я был бы глупцом, если бы потерял все это, изменив короне. Зачем мне ставить под удар дом, семью, детей? Яков Шестой – коронованный король. Он и есть Шотландия, а я стою за Шотландию.
– Мария Стюарт тоже была коронована и еще жива, – напомнил Донал.
– Все верно. Но она глупо сделала, покинув свое королевство, чтобы сбежать в Англию, – ответил Ангус.
– Вы – друг Босуэлла, – не унимался Донал.
– Да, и не отрицаю этого. Но это не означает, что я одобряю его поспешные действия.
– Какое доказательство невиновности вы привезли моему отцу? – допрашивал Донал.
Граф рассказал о последней поездке во Францию и о том, как вместе с мсье Клодом он вынудил магистрата признаться в обмане.
– Но золото, письмо к Марии Стюарт?
– Кто-то подсунул их в мою седельную сумку. Никто не был удивлен так сильно, как я, когда увидел, что принес ваш человек. Вы должны признать, что в письме не содержится предложение о помощи Марии Стюарт.
– Да, – согласился Донал. – И оно, возможно, было написано агентом. Письмо было запечатано простым воском, и я заподозрил неладное, но все указывало на ваше соучастие, милорд. Если хотите убедить меня в своей невиновности, мне нужны веские доказательства.
– Я велел все записать на пергаменте и сделать копию. Одну вы увезете с собой, когда завтра утром вместе со своими людьми отправитесь к регенту.
– Вы не поедете с нами? – удивился Донал.
– Первым порывом вашего отца будет бросить меня в тюрьму, пока он спокойно и не торопясь рассмотрит дело. Он слишком занят государственными делами, но уделит время, чтобы выслушать вас и спросить вашего совета. Возможно, он сможет прийти к быстрому решению. Я приглашаю его в Дун, пусть сам поговорит со мной. Конечно, это слишком дерзко с моей стороны, но я достаточно долго не был дома. Мне хочется подхватить оброненные нити моей жизни и снова жить спокойно.
– Мое мнение мало значит для моего отца и его друзей, – признался Донал, – но думаю, пройдет несколько лет, прежде чем в Шотландии наступит мир. Пока что отец опасается возвращения единокровной сестры, поскольку многие этого желают. А опека над королем-ребенком, как вам известно из нашей истории, дело гибельное, милорд.
Собравшиеся закивали.
– Бедный малыш, – вздохнула Анабелла. – Уверена, что у него есть все необходимое и он живет в тепле и сытости, но где любовь в его жизни? Ребенку нужен родитель или опекун, который обнимет его, укачает, утешит, когда он испуган. Несчастное дитя окружено алчными людьми, которые жаждут править от его имени.
Стюарт кивнул со вздохом:
– Не хочу выказать неуважение к отцу, мадам, но вы правы. Они все видят в мальчике пешку, которую можно использовать для обогащения своих семей.
– И все же мать его бросила. Если спросите меня, я бы не смогла поддерживать женщину, покинувшую своего ребенка, – выпалила Анабелла.
– Думаю, у вас хороший план, милорд, – решил Донал Стюарт. – Вы правы, утверждая, что мой отец бросит вас в ближайшую тюрьму из боязни предательства. Да, я отвезу ему ваши доказательства и объясню, что вы ездили во Францию, чтобы обелить свое имя. У вас есть свидетели, помимо французов?
– Я ездила с мужем, – объяснила Анабелла. – Понимаю, что в суде не учитывают свидетельства женщины, но регент примет их во внимание, если вы поговорите с ним.
– Вы были с милордом?
Донал не знал, верить этому или нет.
Ангус рассмеялся.
– Да, плутовка переоделась в мужской костюм, перевязала груди и спрятала волосы под шапкой. Потом последовала за мной и спасла мою жизнь, когда меня пытались убить злодеи.
Он подробно объяснил, как Анабелле удалось замаскироваться и поехать за мужем. Как он узнал об обмане, только когда она разоблачила себя, чтобы спасти его.
Донал был потрясен. Его отец наверняка будет заинтригован. Молодая графиня Дун была из тех женщин, о которых мечтает каждый мужчина: безусловно верная и любящая.
– Мадам, не могу сказать, что одобряю ваши действия. Но должен признать, что восхищаюсь тем, что вы сделали для мужа.
Было решено, что Донал и его люди уедут утром. Так и вышло. Незаконный сын графа Морея пообещал прислать известие, как только поговорит с отцом. Всадники проехали по мосту, и его снова подняли, чтобы обезопасить замок Дун от непрошеных гостей.
Граф был очень удивлен, когда несколько дней спустя на холме над замком появился большой отряд всадников. Солдаты высыпали на стены. Потом от отряда отделился всадник и поехал по дороге в Дун. Ангус узнал Донала.
– Опустите мост, – приказал он.
Гость проскакал во двор замка, где ожидал граф. Он немедленно спрыгнул с коня, поклонился и сказал:
– Граф Морей шлет привет. Он просит вашего разрешения войти в замок, милорд.
– Я с радостью впущу его и еще десять человек, но не больше. Сами понимаете, я должен быть осторожен. Но я не ожидал вас так скоро.
– Я встретил отца на дороге, милорд. Он скоро должен ехать в Йорк, но отклонился от маршрута, чтобы посетить Дун.
– Тогда приведите его, – кивнул граф.
Анабелла была потрясена тем, что могущественный граф Морей мог прервать ради них путешествие.
– Вряд ли он отклонился от маршрута, чтобы повидать тебя, – сказала она мужу. – Йорк находится на другом конце Англии. У него точно какое-то дело здесь, на западе, иначе он не позаботился бы приехать. Но я должна знать, останется ли он на ночь, а он, конечно, останется. А мы должны кормить его отряд!
Она позвала слуг и приказала приготовить самую большую спальню для Морея, а потом поспешила на кухню сообщить кухарке о неожиданном приезде гостей. Потом взбежала наверх, в свою комнату, чтобы переодеться в платье, более подходящее для приема регента Шотландии, чем то старое, которое на ней было.
Джин ждала ее и помогла облачиться в наряд из вишневого бархата, отделанный мехом темной куницы. Это платье Анабелла надевала ко двору два года назад. Возможно, оно вышло из моды, но заметит ли это регент? Вряд ли.
Джин быстро расплела косу Анабеллы и уложила в узел.
– Как по-вашему, Ангуса арестуют? – спросила она.
– Не думаю. Говорят, Морей человек практичный. Дун не представляет угрозы для него и маленького короля. Ему просто любопытно, поскольку Донал, встретив на дороге отца, очевидно, рассказал ему все. Морей скорее всего прислушается к мнению сына.
Анабелла встала и расправила юбки.
– Спускайся в зал и слушай, – велела она и поспешила вниз.
Ангус вышел во двор приветствовать гостя.
– Милорд Морей, добро пожаловать в замок Дун.
Темные глаза Морея быстро вбирали все увиденное, ничего не упуская.
– Не ожидал найти строение такого размера в этой части страны, – признался он.
– Покойная королева-мать Мария Гиз была так добра, что позволила мне построить этот замок, милорд.
– Это была ваша первая связь с домом Гизов, милорд? – осведомился Морей.
– Это моя единственная связь с этой семьей, – честно ответил граф. – Прошу вас, зайдите в зал. Моя жена уже ждет, чтобы приветствовать вас.
Он повел графа и его людей в замок.
Анабелла немедленно выступила вперед и низко присела перед регентом.
– Добро пожаловать в Дун, милорд! – воскликнула она, вставая.