Литмир - Электронная Библиотека

– Молчать, девушка! – проревел отец и вопросительно уставился на жену.

– Мы поговорим с глазу на глаз, – сказала та.

– Это очень щедрое предложение, сэр, – ответил лэрд Мэтью. – Мы с женой обсудим его и в надлежащее время дадим ответ.

– Я готов дожидаться вашего ответа, – вежливо произнес Мэтью.

– А я ни к чему не готова! – вставила Агнес.

– Молчать, дочь, – повторил лэрд.

– Агги, успокойся и прекрати шуметь, – приказала Анабелла. – Ты устала, перевозбуждена этим длинным днем и приездом родителей. Я разрешаю тебе уйти и лечь спать, дорогая.

– Да, Агнес, – поддержал граф, – иди отдохни.

У Агнес сделался такой вид, словно она готова заплакать, но девушка тут же повернулась и выбежала из зала. Мэтью хотел последовать за ней, но брат велел ему остаться. Лэрд был доволен, что Ангус управляет хозяйством и землями твердой рукой. Он провел много приятных недель в компании Ангуса и с каждым днем все больше любил зятя. Все тревоги леди Энн относительно колдовства в роду Дунов совершенно исчезли. Родители были тронуты преданной любовью между дочерью и зятем.

В середине ноября снова возник вопрос о помолвке Агнес и Мэтью. Лэрд Рэт был готов принять предложение Мэтью, но и Анабелла, и ее мать считали, что Агнес нужно позволить самой сделать выбор.

– Я не вернусь в Рэт, – упрямо твердила Агнес.

– Скандал из-за твоей сестры давно забыт, – уверял лэрд.

– И немало молодых людей ищут жен, – добавила леди Энн. – Бобби Линдси, Йен Скотт, Александр Брюс, Джейми Эллиот и несколько наших кузенов Гамильтон, которым ты нравишься.

– Но я хочу жить здесь! Что же до поклонников… у Бобби нос, как репа! Я выше Джейми Эллиота, и он заикается каждый раз, когда обращается ко мне! И я думала, что Алекс Брюс собирался жениться на Мэри Дуглас! Если эта потаскушка отказала ему, мне он уж точно не нужен! Что же до Йена Скотта, у него все лицо в оспинах и слишком толстые губы! Выглядит, как вытащенный из воды лосось!

– А наши кузены Гамильтоны? – сладким голосом спросила Анабелла.

– Никогда! Пусть они – наши родственники, но одна из их выводка украла жениха моей сестры. Я не желаю иметь с ними ничего общего! – рассердилась Агнес.

– Ты слишком стара, чтобы найти себе хорошего мужа, – заметил граф.

– Анабелле было двадцать, когда она вышла за Ангуса, – отрезала Агнес. – А мне будет всего семнадцать. Время еще есть!

– Но твой брат не женится, пока все его сестры не выйдут замуж и не уедут, – напомнил лэрд.

Агнес рассмеялась:

– Это не более чем предлог. Робби нравится вести жизнь уличного кота.

– Именно твой брат унаследует когда-нибудь Рэт. Очень важно найти ему лучшую партию, а этого мы не сумеем сделать, если будем тревожиться о тебе. Я хочу увидеть еще одного наследника, прежде чем умру. Я немолод, дочь моя.

– Ба! – снова рассмеялась Агнес. – Ты не стар, па.

Лэрд вздохнул. Никто не умел вывести его из себя лучше младшей дочери.

– Я не позволю, чтобы ты вызвала такой же переполох, как Мирра. Ты определенно упряма и своевольна, Агнес. Какая респектабельная семья отдаст нам дочь с хорошим приданым, если у нас создастся репутация скандальной семейки? Ты выберешь мужа здесь, или я заберу тебя домой и сам найду мужчину для тебя! – пригрозил Роберт Бэрд. – Твоей ма было пятнадцать, когда она вышла за меня. Семнадцать – не слишком юный возраст для замужества!

Агнес ударилась в слезы и стала жалобно всхлипывать. Но отца это не тронуло.

Анабелла обняла сестру за плечи.

– Почему ты не хочешь выйти за Мэтью, если любишь его?

– Он не любит меня! Ни разу не сказал, что любит! Никогда не спрашивает, только приказывает, что делать! Я не его служанка! – рыдала Агнес.

Матерь Божья! Почему красивые девушки воображают, что обязаны настоять на своем? Но Агнес была права в одном: Мэтью действительно любит командовать и привык, чтобы все делалось, как он скажет! Но от Агнес зависит все изменить. Никто не сделает этого за нее.

Анабелла вздохнула.

– Ты должна сказать ему, – посоветовала она. – Если он тебе небезразличен, ты не можешь отказать ему. Не хочу, чтобы ты была несчастлива, Агнес!

– Он единственный, кто способен меня обозлить, – медленно выговорила Агнес. – Но он также делает меня счастливой. Он не так неотразим, как граф, но достаточно красив, чтобы мне завидовали многие женщины Приграничья, когда я стану его женой. Но я была такой скверной, Анабелла. Его предложение все еще действительно?

– Мы узнаем это, когда па даст ему ответ, – пожала плечами Анабелла.

Агнес взглянула на отца.

– Я выйду за него, па.

– Прекрасно! – обрадовался Роберт. – Буду рад, когда вся эта драма благополучно закончится!

– Теперь мой брат больше не будет скрывать любви к девушке, – согласился граф. – Я устал от его стонов и вздохов!

Он послал за братом.

– Давай посидим вместе у огня, – предложила Анабелла сестре и усадила ее на диванчик с разложенными на нем подушками.

Родители остались за высоким столом в ожидании прибытия Мэтью.

– Теперь ты научишься тонкому искусству терпения, – сказала сестре Анабелла.

– Что происходит? – удивилась та.

– Все прекрасно, – заверила Анабелла.

Мэтью вошел в зал и немедленно шагнул к брату. Женщины наблюдали, как совещаются сидевшие за высоким столом, и хотя не слышали ни слова, Анабелла прекрасно представляла, о чем идет речь.

Потом Мэтью приблизился к сестрам и вежливо поклонился.

– Согласна прогуляться со мной, Агнес? – спросил он, протягивая руку.

– Согласна, – кивнула девушка, вставая.

Они вместе направились на другой конец зала, о чем-то оживленно беседуя.

Анабелла поднялась и присоединилась к остальным за высоким столом. И услышала, как отец говорит графу:

– Приданое Агги не слишком велико, милорд. Каждая из моих дочерей наделена одинаковым приданым, если не считать Анабеллы, которая принесла вам желанную землю.

– Если такое приданое было достаточно хорошо для меня и других ваших зятьев, значит, достаточно хорошо и для моего брата. Тем более что вас не слишком тревожит то обстоятельство, что Мэтью – незаконный сын.

– Но я успел понять, что он прекрасный молодой человек и в милости у вас. Поэтому я согласен на этот брак.

– Я рад, – кивнул граф. – Присутствие Агнес благотворно действует на Анабеллу. Я предлагаю поженить их как можно скорее.

– Согласен, – кивнул лэрд.

Тут вернулись улыбающиеся Мэтью и Агнес.

Они тоже были за то, чтобы как можно скорее отпраздновать свадьбу. Брачные контракты были составлены и подписаны. Восемнадцатого ноября молодые люди обвенчались в кирхе деревни Дун. На невесте было светло-голубое бархатное платье с кремово-золотистой нижней юбкой из шелковой камки. Ее прекрасные прямые светло-каштановые волосы были распущены, а на голове красовался венок из белого сухого вереска. Потом последовал скромный праздничный обед для семьи. Теперь Мэтью и Агнес, казалось, успокоились.

Через неделю после свадьбы у Анабеллы начались роды. День был странно теплым для позднего ноября. Неожиданно началась гроза. Молнии били в морскую воду. Джин сказала, что настоящий шторм разразится у берегов Ирландии и пощадит Шотландию. Поверив ей, Анабелла решила неспешно проехаться до деревни в догкарте. Последние дни она не находила себе места, что крайне тревожило леди Энн.

– Хорошо, что вы собираетесь навестить старую Маргарет, – сказала Джин, имея в виду обитательницу деревенского коттеджа. – Она и ее Сэм прожили вместе больше сорока лет. Его смерть всех неприятно удивила. Он казался несокрушимым.

– Что с ним случилось? – спросила леди Энн.

– Вчера он таскал дрова и попросту упал замертво. Ему было намного больше семидесяти.

Они въехали в деревню, где все прохожие вежливо здоровались с ними. Анабелла называла всех по именам и улыбалась каждому. Мать была поражена любезностью дочери, тем более что людей в деревне было много. Догкарт остановился перед небольшим аккуратным коттеджем, на пороге которого стояла улыбавшаяся немолодая женщина.

37
{"b":"257960","o":1}