Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Почувствовав, что его ответ не вполне удовлетворяет меня, антрополог смущенно улыбается и поясняет:

— Я ведь не специалист в вопросах общественного развития, а всего лишь антрополог, поэтому высказал вам только те соображения, которые относятся к объяснению возможности существования на Эффе физически более совершенного вида разумных существ. Причем под физическим совершенством я имею в виду главным образом анатомическую структуру.

— Но вы, конечно, понимаете, Шэрэль, — улыбаясь, замечает Рэшэд, — что совершенство физического строения тела жителей Эффы вовсе не означает интеллектуального превосходства их над нами. Нам просто не потребовалось развивать свое тело до такого совершенства.

— А вас не удивляет, что живые существа на Эффе так похожи на нас? — спрашиваю я антрополога.

— Нисколько. Это закономерно. В грандиозном эксперименте природы, поставленном на гигантском пространстве целой планеты и длившемся более миллиарда лет, совсем не случайно складываются внешние формы разумных существ. Живая природа разнообразна лишь в своих низших формах. Развитие высших происходит в более узких, я бы даже сказал, в жестких границах. Мыслящие существа выделил из царства животных труд. Это он сделал и их, и нас из четвероногих двуногими, ибо для того, чтобы трудиться, следовало иметь свободными передние конечности. Вот эти-то объективные причины и определяют наиболее характерные особенности строения тела мыслящих существ.

Подняв на меня по-молодому блеснувшие глаза, антрополог спрашивает:

— Ну, скажите, пожалуйста, можете вы себе представить разумные создания четвероногими? Ни к чему им и четыре руки: для того, чтобы работать, их вполне устроят и две, так же как они устраивают нас.

Сказав это, антрополог поворачивается к Рэшэду и смущенно улыбается:

— Вы уже простите, голубчик, что я объясняю вашей сотруднице такие вещи, которые вы растолковали бы ей не хуже меня.

— Ну что вы! Я и сам с удовольствием вас слушаю, — почтительно наклоняет голову Рэшэд. — Вы считаете, значит, что жизнь всюду непременно подчиняется определенным условиям?

— В этом убеждают нас представители животного и растительного миров нашей планеты.

— А вы распространяете эту закономерность и на другие обитаемые миры?

— У нас нет абсолютно никаких оснований полагать, что на других планетах действуют иные, отличные от наших, законы природы. Напротив, чем больше познаем мы окружающее нас космическое пространство, тем достовернее убеждаемся, что наша Джэххэ во всем подобна другим звездам того же спектрального класса. Во всяком случае, в пределах нашей Галактики. Ну, а планеты таких звезд в соответствующих условиях тоже мало чем будут отличаться друг от друга.

Знаменитый антрополог задумчиво смотрит некоторое время сквозь широкое окно павильона на голубовато-синие массивы пальмовых рощ, на лиловые поля, на склонившуюся к горизонту Джэххэ и заключает торжественно: — И всякий раз, когда на какой-либо из таких планет создаются условия, подобные тем, какие существовали на нашей Джумме в пору ее младенчества, на ней неизбежно образуются органические соединения и возникает жизнь.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Снова в нескольких газетах статья Джэхзндра. Ах, как ему хочется «потеснить» Эффу Рэшэда и привлечь внимание к своей Юлдэ!

Но и в этой новой своей статье Джэхэндр выступает как бескорыстный служитель науки. Он, видите ли, совершенно случайно обнаружил результаты наблюдений Эффы более чем десятилетней давности. Наши астрономы зафиксировали тогда весьма значительное увеличение углекислоты в ее атмосфере. Этому явлению до сих пор не было дано достаточно убедительного объяснения. И вот Джэхэндр, на основании старых данных, выдвигает теперь Теорию, согласно которой на Эффе происходит будто бы интенсивная вулканическая деятельность. Этим и объясняет он резкое увеличение углекислоты в ее атмосфере.

Проводя затем аналогию с развитием нашей Джуммы, Джэхэндр приходит к выводу, что на Эффе завершается сейчас последний период горообразования. У нас он завершился около ста пятидесяти миллионов лет назад. Джумма была населена тогда главным образом гигантскими ящерами. То же самое, по мнению Джэхэндра, происходит теперь и на Эффе. Ни о каких разумных существах на ней не может, следовательно, быть и речи.

И, уже не маскируя больше своих нападок на Рэшэда, Джэхэндр завершает свою статью ироническим замечанием:

«Думается, что динозавры и разумные существа, подобные нам, — явления, явно не совместимые в пределах одной и той же геологической эры. Оставим поэтому на совести Рэшэда Окхэя продемонстрированную нам красавицу, обитающую будто бы на первобытной планете».

Я просто места себе не нахожу от возмущения. Снова бегу к брату, но Хоррэл невозмутим.

— Не нервничай так, — почти равнодушно говорит он. — Дай нам спокойно во всем разобраться.

— Но как же не нервничать, Хор? Теперь ведь не остается никаких сомнений, что таинственная магнитная лента с фальшивым двойником девушки с Эффы — дело рук Джэхзндра.

— А он этого и не скрывает, — к величайшему моему удивлению, заявляет Хоррэл. — От меня, во всяком случае, он ничего не утаил.

— Что ты говоришь, Хор? Неужели он сам признался?

— Да, рассказал мне об этом по радиотелефону.

— Но для чего ему понадобилась такая мистификация?

— Мне тоже не очень понравилась подобная форма его спора с Рэшэдом, — признается Хоррэл.

— Только форма? — удивляюсь я.

— Да, только форма, — убежденно повторяет Хоррэл. — Все остальное он сделал без злого умысла.

— Я положительно не понимаю тебя. Как же ты можешь не только оправдывать Джэхэндра, но и говорить об этом так спокойно?

— Именно потому и оправдываю его и говорю так спокойно, что разобрался во всем без нервозности. Наберись и ты терпения и выслушай то, что я услышал от Джэхэндра.

— Хорошо. Постараюсь, — покорно обещаю я брату.

— Насколько я понял Джэхэндра, он искренне убежден, что простую проблему Эффы чрезвычайно запутывает изображение девушки, странным образом появившейся на магнитной ленте космической ракеты. Вопреки всем фактам, она создает впечатление, будто на Эффе уже имеются разумные существа, достигшие высокого совершенства.

«Каким же, однако, фактам вопреки?» — хочется мне спросить Хоррэла, но я продолжаю терпеливо слушать.

— Повторяю, все это точка зрения Джэхэндра, — поясняет Хоррэл. — Ему кажется, что девушка эта слишком «вскружила голову» Рэшэду и мешает быть объективным. Он будто бы пришел к допущению ее существования на Эффе, не исходя из фактов, а специально подыскивая их, ибо они подтвердили бы такую возможность. Но подобных фактов, по мнению Джэхэндра, найти невозможно, можно только выдумать. А подобной выдумкой, по мнению Джэхэндра, можно убедить только самого себя, но не серьезных ученых.

— А факт изображения этой самой девушки на магнитной ленте космической ракеты он разве вообще отрицает?! — возмущенно восклицаю я, не в силах более сдерживаться.

— Нет, он не отрицает этого, но дает иное объяснение.

— Любопытно знать, какое же?

— По его глубокому убеждению, девушка эта попала на магнитную ленту не в тот момент, когда ракета облетала Эффу, а уже на обратном пути к нашей Джумме.

— Ну, это, во-первых, не ново, — усмехаюсь я. — А во-вторых, и это тоже ведь нужно доказать.

— Вот с этой-то целью Джэхэндр и прислал Рэшэду магнитную пленку с записью двойника девушки с Эффы. Разве не могла именно она или другая, похожая на нее девица, выступать по нашему телевидению и оказаться записанной на магнитную пленку в момент возвращения космической ракеты на Джумму?

— Нашу девушку потребовалось, однако, гримировать, чтобы сделать хоть немного похожей на обитательницу Эффы, — возбужденно возражаю я. — К тому же знаешь, что антропологи говорят? Они считают, что принадлежит она к какому-то высокоразвитому виду разумных существ, прошедших значительно более сложную эволюцию, чем обитатели нашей Джуммы.

20
{"b":"256995","o":1}