Литмир - Электронная Библиотека

— А что, собственно, тогда произошло?

Мелани пожала плечами.

— Мне было шестнадцать, ему — семнадцать, — начала она свою исповедь. — Мы познакомились в старших классах. Дома у меня были постоянные неурядицы с родителями. Я хотела в любом случае уйти от них. Ко всему прочему отец начал еще и поносить мои отношения с Феликсом, ну я и взбунтовалась. Словом, мы с Феликсом тайно поженились. Но это еще было полбеды. Вот когда мои родители вышвырнули меня за это из дома, тут все и затрещало по швам. В общем-то, банальные вещи. Феликсу нужна была одновременно секс-бомба и мамочка, подающая по вечерам тапочки, а мне — принц, с которым бы я не знала никаких забот. Н-да, и денег стало не хватать, мы ведь оба еще ходили в школу. Поэтому я начала по вечерам подрабатывать в закусочной. Феликс требовал, чтобы вместо этого я каждый вечер гуляла с ним и с нашей старой компанией. — Мел вздохнула. — Он был всего лишь мальчишкой, который плачет, если ему не дают леденец. А я — глупой девчонкой, разыгрывающей из себя домохозяйку. Мы оба очень быстро поняли, что наши мечты не имеют ничего общего с реальной жизнью, тут-то все и полетело в тартарары. Я ревела, осыпала Феликса упреками, он напивался со своими приятелями и колотил меня. Соседи жаловались, потом все кончилось. Феликс смылся, а я осталась с нашими долгами и слишком дорогой квартирой, за которую не могла заплатить.

— И все эти события произошли за шесть недель? — спросила Айрин, не веря своим ушам.

Несмотря на подавленное настроение, Мелани не сдержала улыбки.

— Да, за шесть недель, — подтвердила она. — Ну так вот, прежде всего мне пришлось уйти из школы, поскольку родители отказались помогать, и начать работать, чтобы как можно скорее расплатиться с долгами. Затем я уехала в Нью-Йорк, завершила там свое школьное образование, потом училась, чтобы получить профессию, ну а остальное тебе известно.

— Гм-м-м, — задумчиво протянула Айрин. — Ты сказала Дэвиду, что уже была замужем?

Мелани отрицательно покачала головой.

— Нет, — пристыженно созналась она. — Я… я как-то не смогла. Вместо этого придумала историю о некоем консервативном англичанине, с которым якобы жила некоторое время.

— Но ты должна была рассказать Дэвиду правду! — взорвалась Айрин. — Как же он может понять твои опасения, если ты все скрываешь от него? Неудивительно, что ему кажется, будто над ним издеваются.

— Так ты полагаешь, что я должна еще раз с ним поговорить? — с сомнением спросила Мелани.

— Естественно. И лучше всего — немедленно. Не теряй больше времени. Сейчас же иди к нему и все откровенно расскажи. Тогда Дэвид наверняка сумеет понять тебя, и у него на душе полегчает.

— В общем, конечно. — Особой решительности в Мелани заметно не было, но Айрин не оставила ей времени для долгих размышлений. Она бросила на стол пару монет за пиво, схватила Мел за руку и потащила за собой на улицу.

Сопротивления Мелани не оказала.

В теплом ночном воздухе уже ощущались первые приметы приближающейся осени. Айрин и Мелани рука об руку брели по Мэйн-стрит вниз к Двадцатой улице, которая пересекала главную магистраль города в северо-восточном направлении.

По сравнению с центром, где публика еще фланировала вдоль витрин и во всех увеселительных заведениях царило оживление, здесь, на окраине, было спокойнее. В садах жарили мясо на гриле. Этот аппетитный запах смешивался с ароматами увядающей листвы и буйно распустившихся роз. Доносились музыка, смех, где-то плакал младенец, а три кошки мистера Олденстри никак не могли поделить одну мышку.

Время от времени мимо подруг проезжал автомобиль, это соседи возвращались с какого-нибудь праздника или направлялись на работу в ночную смену.

На одном из перекрестков стояла полицейская машина, и Мелани увидела за ее рулем Бака Шермана. Она махнула ему, Бак кивнул в ответ и снова надвинул фуражку на глаза, чтобы досмотреть свой сон.

— Старина Бак, как всегда, в полной боевой готовности, — хихикнула Айрин, толкнув Мелани локтем в бок. — Здесь, в Лотер-Сити, этот тип зарабатывает деньги во сне, в буквальном смысле слова.

— Да нет, время от времени ему приходится поднимать свой зад со стула, — поддержала ее шутливый тон Мелани. — Вспомни хотя бы о многочисленных нарушителях правил парковки и еще о взломе прошлым летом у Гудфелда…

Продолжить она не успела. Проехавший мимо автомобиль остановился, из него выскочил мужчина и загородил им дорогу.

— Что это значит? — вскрикнула от неожиданности Мелани. Мужчина подошел ближе, и она узнала Саймона.

— Пожалуйста, Мел, мне нужно с тобой поговорить, — робко сказал Саймон Янгблод. — У тебя найдется минутка для меня?

Мелани была слишком ошарашена, чтобы ответить сразу. Она беспомощно взглянула на Айрин, молча наблюдавшую за этой сценой.

— Пожалуйста, — еще раз повторил Саймон. — Это на самом деле очень важно. Что, если нам посидеть в каком-нибудь уютном местечке и побеседовать? Можешь ты мне доставить хоть такое маленькое удовольствие?

— Я… собственно, у меня были другие планы, — пробормотала Мелани, не придя в восторг от перспективы остаться наедине с Саймоном.

— У меня возникли серьезные проблемы, — уговаривал он ее чуть ли не с мольбой в голосе. — Ты единственный человек, с которым я могу говорить обо всем. И ты всегда даешь самые дельные советы. Ну, пожалуйста, Мел, потом я сразу отвезу тебя домой.

— Айрин? — Мелани вопросительно взглянула на подругу.

— Может, тебе и в самом деле поговорить с Саймоном, — пожав плечами, ответила она с сомнением в голосе. — Если Дэвид позвонит, я ему все передам.

— Ладно уж, — недовольно буркнула Мелани. — Думаю, что через час я уже вернусь домой. — Она кивнула Саймону и влезла в «датсун», который стоял на обочине с работающим мотором.

Автомобиль сразу же рванул с места. Айрин посмотрела ему вслед со смешанным чувством.

Огромным усилием воли Дэвид подавил в себе желание броситься за Мелани и выплеснуть на нее весь свой гнев, все свое разочарование. Он заставил себя вернуться в дом, сел за компьютер и попытался поработать, разумеется, безуспешно. Дэвид был слишком взволнован, чтобы ясно сформулировать хоть одну мысль. Пришлось оставить эту затею, взять бутылку виски и пойти на террасу, чтобы посидеть там, пока алкоголь не окажет своего действия. Может быть, тогда ему удастся заснуть и на какое-то время забыть последние события.

Завтра наверняка все будет выглядеть иначе. Он еще раз спокойно поговорит с Мелани. Не исключено, что и она к тому времени окажется в состоянии выложить ему все начистоту.

В это время в холле зазвонил телефон.

«Это Мелани», — обрадовался Дэвид. Он бросился в дом, схватил трубку, но услышал на другом конце провода вовсе не Мел.

— Алло, — произнес резкий, неприятный голос. — В случае, если ты ищешь свою невесту, знай, что она сейчас любезничает со своим бывшим любовником Саймоном Янгблодом в «Новом мотеле». Номер триста семьдесят.

— Это меня нисколько не интересует! — крикнул Дэвид и рассерженно бросил трубку.

Телефон зазвонил снова. Дэвид яростно схватил трубку.

— Прекратите нести свою чушь! Я разговариваю по телефону только с людьми, которые…

— Привет, это Айрин! — прервал его раздраженную речь приветливый женский голос. — Ты меня слушаешь?

— Айрин! — обрадовался он, облегченно вздохнув. — Извини, у меня сейчас был хамский звонок от какого-то телефонного террориста.

— Пошли его к черту, — засмеялась Айрин. — Не хватает еще нервничать из-за этого. Послушай, я звоню по поручению Мелани. Она сказала мне, что вы поссорились.

— Пожалуй, это так, — невесело признал Дэвид. — И я очень огорчен. Будь добра, передай ей, что я сожалею. Вероятно, моя реакция была неадекватной.

— Обязательно передам, как только она вернется домой, — пообещала Айрин. — Она поехала с Саймоном Янгблодом, но просила позвонить и сообщить тебе, что завтра утром хотела бы с тобой поговорить. Поэтому не беспокойся. Все будет в порядке.

20
{"b":"256506","o":1}