Литмир - Электронная Библиотека

Его лошадь начала подниматься по пологому склону, который постепенно становился все круче и круче. Теперь отряд продвигался вперед гораздо медленнее, и вскоре всадники перешли с галопа на шаг. Неожиданно прямо у них над головами появились смутные очертания деревьев.

— Отличное место для засады, — ехидно заметил Ходдан.

Он достал станнер и установил его на автоматический огонь. Своим соратникам он не рассказал об этой возможности оружия.

Его лошадь продолжала подниматься по склону. Неожиданно впереди раздался крик, и Ходдан заметил, что навстречу мчатся какие-то люди.

Он приготовился стрелять так, чтобы луч станнера охватил все, что находится впереди — по широкой дуге, справа налево. Пистолет может беспрерывно стрелять в течение пяти секунд. Но оружие постепенно разряжается, и Ходдан решил, что имеет смысл рассчитывать только на три.

Он нажал на курок. Станнер загудел; его пение заглушили вопли наступавших солдат лорда Гека.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Ходдан ругался, употребляя выражения, запас которых, судя по всему, составил бы весьма обширный словарь.

— Вы… (вычеркнуто цензурой), садитесь на лошадей, или я вас… (вычеркнуто цензурой) всех перестреляю и оставлю на растерзание людям Гека — они ведь придут в себя рано или поздно. А ну-ка, садитесь на лошадей… (вычеркнуто цензурой).

Его воины нехотя вернулись к лошадям.

— Вперед! — прошипел Ходдан. — Все! Я намерен пересчитать вас по головам!

Всадники, отправившиеся защищать честь дочери дона Лориса, поскакали вперед — с очень печальными лицами. Ходдан следовал за ними, точно пес за отарой овец.

— Гек, — проговорил он таким тоном, что у всякого нормального человека кровь моментально застыла бы в жилах, — захватил приз во много раз ценнее, чем деньги, которые вы найдете в карманах его вассалов! Он увез леди Фанни. И не остановится, пока не доставит девушку в свой замок, где она будет находиться под надежной охраной. Мы должны догнать негодяя. Вы хотите взбираться по крепостным стенам, ломая ногти и все время срываясь вниз? Придется, если он нас опередит!

Несчастные страдальцы немного прибавили скорости.

— Если мы будем слишком подгонять лошадей, — робко проговорил Тал, — они устанут, прежде чем мы догоним лорда Гека.

— Сделайте что-нибудь! — выкрикнул Ходдан. — Мы должны его перехватить.

Он уже начал приспосабливаться к неудобствам верховой езды, однако прекрасно понимал, что задерживает свой отряд. Вскоре молодого человека охватила горькая уверенность в том, что лорд Гек доберется до своего замка раньше, чем они его настигнут.

— Место, куда спешит Гек… — без особой надежды спросил Ходдан, — у нас есть шанс туда прорваться?

— Ни малейшего! — печально ответил Тал. — Даже если замок атакует армия, состоящая из тысячи солдат, хватит десятерых защитников, чтобы его отстоять.

— А быстрее мы скакать можем?

— Гек, наверное, позаботился о свежих лошадях, чтобы уйти от погони, — с отчаянием в голосе проговорил Тал. — Думаю, у нас ничего не получится.

— Леди Фанни, — с горечью в голосе заметил Ходдан, — поставила меня в такое положение, что я должен с ним сразиться, иначе я погиб.

— Обесчещены, — поправил его Тал, а потом скорбно прибавил: — Впрочем, это одно и то же.

Чувствуя настроение командира, все члены отряда разом помрачнели. А тем временем лошади еще больше сбавили скорость. Они отлично постарались, однако животное, которое может проделать пятьдесят миль в день на нормальном ходу, устает через десять или двадцать, если его подгоняют и заставляют напрягаться. К тому моменту, когда до замка Гека оставалось около двух миль, скакуны Ходдана и его компании весьма неохотно — и очень медленно — шли вперед. Вскоре только непрерывные тычки и понукания заставляли их двигаться вообще.

Здесь, в горах, приходилось скакать по весьма специфической дороге. Она извивалась среди крутых склонов, то и дело поднимаясь к вершинам и снова спускаясь вниз. Однако в конце концов совершенно неожиданно преследователи въехали в большую долину. Вход в нее примерно в полумиле от того места, где находился отряд, освещали факелы, и Ходдан увидел замок и распахнутые ворота, в которые промчался последний всадник. Молодой человек исключительно витиевато выругался как раз в тот момент, когда ворота закрылись. За стенами замка ликовали.

— Чего и следовало ожидать, — горестно прокомментировал Ходдан. — Остановись, Тал. Выбери парочку самых дисциплинированных ребят и сделай так, чтобы все думали, будто руки у них связаны за спиной. А мы пять минут передохнем.

Ходдан не позволил никому покинуть седло и сам немного поелозил, стараясь найти удобное положение, — естественно, ничего у него не вышло. Через пять минут он отдал приказ следовать дальше.

Время от времени из-за толстых стен замка по-прежнему слышался победоносный рев. Он раздавался через разные временные промежутки, из чего можно было сделать вывод, что люди Гека криками отвечают на торжественную речь своего господина. Тот не упустил возможности устроить грандиозное представление и продемонстрировать всем, что он проявил чудеса ловкости и захватил в плен девушку, не пожелавшую стать его женой. Он сказал своим вассалам, что благодаря их верности, помощи, самоотверженности и готовности рисковать жизнью ради высшей справедливости леди Фанни станет их госпожой и хозяйкой замка. Лорд Гек от самого сердца поблагодарил всех и пригласил на свадьбу, которая, скорее всего, состоится завтра.

Однако, прежде чем он закончил произносить свою речь, в луже света, отбрасываемого факелами у ворот, появились Ходдан и его отряд.

Высоко задрав голову, Тал взревел в соответствии с инструкциями командира:

— Пленные! Мы, оставленная в засаде группа, захватили пленных! У этих людей потрясающая информация. Скажите лорду Геку, что ему стоит выслушать их немедленно. Не теряйте времени! Дело срочное!

Ходдан играл роль одного из пленников на случай, если кто-нибудь, посмотрев сверху, заметит, что он сидит верхом, как человек, которому это занятие в новинку. Пусть лучше подумают, что он ранен в бою.

Ворота со скрипом открылись, и защитники чести дона Лориса проехали внутрь. Они не выказали никакого ликования, поскольку Ходдан пообещал собственноручно засунуть копье в глотку тому, кто раньше времени выдаст врагу его план. Ворота закрылись. К вновь прибывшим подбежали слуги, чтобы забрать лошадей. Существовала опасность, что люди Гека распознают чужаков, но, скорее всего, для проведения сегодняшней операции он нанял дополнительный отряд солдат, так что сейчас в замке полно новых лиц.

— Отличное сражение, верно? — прорычал древний, давно ушедший на покой вассал, радостно размахивавший бутылкой с вином.

— Отличное, — не стал возражать Тал.

— Хорошая добыча, точно? — провозгласил старикан, глядя на них поверх голов более молодых солдат. — Как в старые добрые времена?

— Лучше! — заверил его Тал.

Именно в этот момент появился камердинер молодого лорда Гека.

— Кто тут болтает о пленниках, которые могут сообщить интересные новости? О чем речь?

— Дон Лорис! — выкрикнул Тал. — Да здравствует леди Фанни!

Ходдан старательно прицелился и открыл огонь из своего станнера — третьего за сегодняшнюю ночь. Веселья во дворе поубавилось, поскольку участники праздничной конференции полегли на землю, словно над замком пронесся яростный ураган.

Следом за Ходданом начал стрелять Тал. Остальные члены отряда с воинственными воплями целились во все живое и подающее признаки жизни.

— За леди Фанни! — взревел Ходдан и соскочил с лошади, мимолетно подумав, что его суставы скрипят не хуже старых замковых ворот.

Его воины тоже спешились и, забыв обо всем на свете, палили из станнеров. Оружие, которое не убивает, не накладывает на человека никаких особых ограничений. Если вы и попадете в кого-нибудь не того, возможно, ему это не понравится, но ведь рано или поздно он снова придет в себя. Так что соратники Ходдана обрушили на противника такой сокрушительный огонь, что, будь у них в руках смертоносное оружие, они без проблем положили бы всех защитников замка.

21
{"b":"255285","o":1}