— И кто же это?
— Дрянь! Он инспектор первой категории и завяз в дерьме по самые уши.
Он один из трех, кто знал все, и через кого кто-то передавал сведения.
— И у вас имеются доказательства?
— У него была разработана целая система передачи сведений. Но пока об этом не распространяйтесь. Единственная причина, почему я сообщил вам об этом, потому что вы мне скоро понадобитесь. Эти типы знают всех полицейских, а вам нужно будет выяснить, по какой цепочке передавались от него сведения.
— О'кей, готов помочь в любое время. Если вы узнаете что-нибудь об этом Нокки, дайте мне знать.
— Конечно, Майк. Я хотел бы вам помочь, но сейчас мы все так вымотались...
Я попрощался и повесил трубку. У меня осталось еще несколько монеток, поэтому я наугад позвонил в один из пригородных баров и спросил, нет ли там Коки Харкина. Через минуту я услышал голос.
— Коки у телефона.
— Привет, парнишка. Давно не виделись. Как делишки?
— Отлично.
— Вы все еще собираете коллекцию сплетен?
— Конечно. Все вижу, все слышу и могу многое рассказать, если мне хорошо заплатят.
— Может быть, вы знаете частного детектива по имени или кличке Нокки?
Он маленького роста и работает в паре с одним большим парнем.
Предположительно, оба они откуда-то из центра. — В рубке замолчали и он буркнул:
— Ну?
— Подождите минутку, Майкл. Вы знаете, о чем спрашиваете? — он проговорил это шепотом. Я услышал, как он захлопнул дверь телефонной кабинки, прежде чем говорить дальше. — Над чем вы сейчас работаете?
— Убийство, приятель.
— Прискорбно.
— Кто он?
— Мне необходимо сначала кое-что уточнить. Я думаю, что знаю, кого вы имеете в виду и постараюсь узнать все, что можно узнать, но если этот парень, на которого я думаю, мне могут оторвать за это голову, поняли?
— Да. Узнайте все и я хорошо заплачу за информацию.
— Да не надо мне ничего. Сообщите мне что-нибудь ценное, что можно кому-нибудь продать. Вы же знаете мои интересы.
— Сколько вам надо для этого времени?
— Не меньше двух часов. Давайте встретимся в Такер-баре. Это дыра, но там безопасно.
Все складывалось к лучшему. Я обещал прийти туда и высыпал остаток мелочи в карман. Монеты так оттягивали карман и бренчали, что проехав кафе-автомат, я истратил их на ужин. Было уже темно, когда я насытился.
Снова пошел дождь.
Над Такер-баром горела яркая вывеска. Энергии на нее шло больше, чем на освещение самого бара. Он был расположен в боковой улочке и сюда мало кто заходил, но так легко было повидаться с нужным человеком и получить необходимую информацию.
Коки я обнаружил в задней комнате. Он ходил около столов со стаканом и кланялся знакомым. Коки был маленький и жилистый, с огромным носом, с еще большими ушами и колоссальными карманами, в которых могло уместиться сколько угодно денег. Он походил на опустившегося бродягу и никак нельзя было предположить, что когда-то он был известным журналистом в одной из центральных газет.
Я подождал у стойки, потягивая пиво, пока он слонялся между столиками. На пятачке под медленную музыку пара девиц соревновалась между собой, кто быстрее сбросит с себя одежду. Они полностью обнажились в одну минуту, чем и вызвали бурные аплодисменты в зале. Кто-то из посетителей уже забалдел и не мог сообразить за что он платит.
После того, как девицы удалились, администратор предоставил возможность посетителям выпить и объявил какого-то певца. А я, захватив выпивку, пробрался сквозь толпу в задней комнате к столику, где расположился Коки.
Вместе с ним были две курочки, пара блондиночек с пышными бюстами и накрашенными лицами. Он показывал им фокус с монетками и, когда они наклонялись вперед, он откровенно заглядывал им за вырез платья.
Развлекаясь он по-своему, но от души. Блондинки попивали шампанское и тоже развлекались.
— Привет, обезьянки, — поздоровался я.
Коки поднял голову и улыбнулся, распахнув рот, похожий на пещеру.
— Как поживаете, приятель Майк Хаммер? Что это вас сюда занесло?
— Взглянуть на людей.
— Хорошо. Тогда садись. Заказывай, что хочешь. Познакомься с девочками — Толли и Джесси.
Я придвинул четвертое кресло.
— Майк мой старый приятель и отличный парень, — он кивнул на одну из блондинок, уже строившую мне глазки. — Развлеки Толли, Майк. Джесси и я уже вдоволь наговорились. Она француженка из Бруклина и работает у Леве, но ты и сам заметишь из-под стола их акцент. Она, конечно, одурачила их, так как служит горничной в их семье.
Я уловил, как она мне подмигнула. Уже завтра все сплетни, которые рассказала Джесси, будут проданы в газеты, и какой же скандал будет у этого несчастного Леве.
Она продемонстрировала нам свой акцент и с хихиканьем принялась рассказывать, как к ней приставал старый хозяин и как она отказывалась, изображая нетоптаную девочку, а я все хотел спросить, на какие деньги она приобрела новую норковую накидку, свисавшую со спинки кресла, может быть на жалование горничной?
Толли выглядела получше подруги. У нее были огромные влажные глаза, свежая кожа, и ничего лишнего под одеждой. Она сообщила мне, что была натурщицей у одного художника. Но что он не только рисует, но и делает фотоснимки, она не знала. Узнав это, она пригрозила ему полицией, и они договорились на 50%, так что теперь она живет на эти доходы.
— Ваш художник перепутал удовольствие с бизнесом, — сказал я ей. Черт возьми, я бы не возражал увидеть вас чуточку легче приодетой.
Она открыла сумочку и с улыбкой протянула мне фото.
— Можете взглянуть хоть сейчас.
У нее было тело античной богини, а при той позе, в которой она была снята, можно было понять, почему ей так легко удалось запугать художника и отхватить свою долю. Толли дала мне немного полюбоваться ее телом и спросила, не хочу ли я потанцевать. Когда я вежливо отказался, она усмехнулась, заявив, что мы потанцуем попозже. В конце концов, мы встали и потанцевали, а Коки сидел и болтал с француженкой из Бруклина.
Толли отлично танцевала, но мы были так прижаты друг к другу, что я ощущал все ее выпуклости и впадины. Ее рот жарко дышал возле моего уха. В один из моментов она прошептала: «Вы мне нравитесь, Майк». Я слегка прижал ее, глаза Толли полузакрылись и она прошептала что-то сквозь зубы. От избытка чувств я слегка шлепнул ее по заду. Затем мы вернулись к столику и немного потрепались на общие темы. Чуть позже девушки решили сходить в туалет.
Когда они ушли, Коки заметил, довольно усмехаясь:
— Способные детки, не так ли?
— Этого у них не отнять. Где ты их разыскал?
— Все очень просто, особенно и искать не пришлось. С двумя такими пташками можно пройти куда угодно, а это мне может пригодиться в работе.
Я протянул ему сигарету и осведомился:
— Как насчет нашей сделки?
Он отвел глаза в сторону.
— Я их знаю. Сейчас они отдыхают в больнице. Ваша работа?
— Предположим.
— Они в ужасном виде. Малыш обещает выпустить вам кишки.
— Кто они?
— Частные сыщики. Во всяком случае, так написано в их карточках.
Берутся за любое дело, лишь бы хорошо платили.
— Если они полицейские, то не могут много заработать, а если наняты для охраны, то совсем другое дело.
— Они и охраняют. Вы знаете что-нибудь о рэкете, Майк?
— Слышал кое-что.
— Город разделен на мелкие секции. Все платят местному боссу отступного, а тот в свою очередь платит Эду Тенну.
Сигарета в моей руке дрогнула.
— Здесь замешан Тенн?
— Не один, а один из его местных заправил, у которого ваши знакомые служат телохранителями. Его имя Тодт Линк. Слышали о таком?
— Да.
— Значит слышали мало. Он всегда остается чист. Телохранители следят за всякой шантрапой и не очень его охраняют. Если деньги поступают, то все спокойно. Ну, а что вы можете предложить в обмен?
Я закурил еще одну сигарету. Глаза Коки поблескивали, он наверняка предполагал, что я сообщу что-нибудь скабрезное.