Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И он не мог устоять перед ее порывом и ответил на него с такой же страстной горячностью. И сразу забыл обо всех своих подозрениях и вопросах, больше не требовал ответов. А Эшер уже нетерпеливо срывала с него рубашку, ей хотелось скорее коснуться его обнаженной кожи, потом прильнула к его груди губами и услышала, как он застонал. Она не останавливалась, пока не раздела его, под ее ласками он терял голову, а она все ласкала и целовала его, разгораясь сама и вызывая ответный огонь.

Она так любила его тело — сильное, упругое — тело атлета. Искала и находила все новые, самые чувствительные места на нем, доставляя такое наслаждение, что он отзывался стонами, сжимая ее сильными руками. Проводя нежно рукой по бедру, она скользила губами по плоскому животу, чувствовала его дрожь и, понимая свою власть над ним, смотрела, как по его лицу пробегают судороги наслаждения.

Он освободился из ее рук, но лишь на мгновение, чтобы сорвать с нее халатик, услышал низкий смех, который сводил его с ума. И потом она снова взяла инициативу в свои руки, завладев им и не позволяя приблизить финал, стараясь продлить ожидание как можно дольше, свести его окончательно с ума, прежде чем наступит разрядка и облегчение.

— Ну же, Эшер, сейчас, — умолял он, сжимая ее бедра, — прошу тебя.

— Нет, нет, — бормотала она и снова прерывала ласки, ей так нравилось продлевать сладкие муки, хотя собственное тело кричало и молило об освобождении.

Ей хотелось остановить время, чтобы никогда не наступило отрезвление и опустошение. Она так любила его в этот момент, единственного своего мужчину, который мог вызвать в ней такой всепожирающий огонь и заставить забыть обо всем.

В темной спальне слышны были лишь стоны, по очереди любовники доминировали, соревнуясь в желании доставить друг другу максимум наслаждения, но все-таки сегодня она брала верх, заставляя его подчиниться. Она слышала пульсацию крови в ушах, чувствовала под собой его тело, мокрое, горячее, она диктовала ритм, давала и брала. Потом все мысли исчезли, и она поняла, что не в силах больше сопротивляться. Когда он снова сдавил ее бедра, принуждая сдаться, она подчинилась, и их громкие стоны слились, означая, что они вместе возносятся к наивысшей точке экстаза, который щедро дарила им любовь.

Глава 8

Эшер привыкла к лимузинам с самого детства. Еще ребенком она ездила на заднем сиденье роскошного автомобиля, который водил шофер по имени Джордж. Это был сверкающий лаком лимузин темно-бордового цвета с затемненными окнами и встроенным баром. Машины время от времени менялись, элегантный «роллс-ройс» сменял солидный «мерседес», но Джордж по-прежнему оставался семейным водителем.

Шофера леди Уикертон звали Питер, он водил старый надежный серого цвета «даймлер». Питер был таким же надежным и таким же молчаливым, как сама машина.

Сейчас Эшер сидела в длинном черном лимузине, который вез ее на Уимблдон, и ничего не чувствовала.

Когда они проезжали через Рохамптон, она смотрела из окна на аккуратные подстриженные деревья, безукоризненные газоны и дизайнерские клумбы и думала, что через несколько часов на центральном корте будет носиться потная, с ноющими и протестующими мышцами, подавляя боль и усталость. И выигрывая. На кону стоит много — самый престижный турнир Большого шлема. Слава и деньги. Все это обещала победа на Уимблдоне.

Однажды они с Таем уже выигрывали этот турнир и потом танцевали на традиционном балу Уимблдона. Это произошло в тот самый год, когда сначала она была очень счастлива, а потом так же несчастна.

Сейчас ей предстояло сразиться со старым врагом — Марией Рейски и приложить все силы, весь опыт и уловки, чтобы перехитрить соперницу и победить.

Выиграв свой первый турнир в Риме после трехлетнего перерыва, она думала, что жизнь снова налаживается и все теперь будет в порядке. Но сейчас стало ясно, что это было заблуждение. Поворотная точка в судьбе будет поставлена именно сегодня, на этом стадионе, который ассоциируется с самыми известными звездами тенниса, первыми ракетками мира. У нее для этого есть личная причина. Она сегодня сыграет, как никогда, лучше, чем играла до сих пор, потому что именно в этой стране она провела три года в заключении. И когда матч закончится, она окончательно победит все свои страхи и сомнения, и только тогда начнется новая жизнь.

Она снова вспомнила Тая, как маленьким мальчиком он давал клятву играть и победить именно здесь. И сейчас Эшер, сидя в роскошном лимузине, давала себе такую же клятву.

Этот сезон станет ее победным сезоном. Новая, восставшая из небытия Эшер Вольф сразится за ту, униженную Эшер Вольф. И только тогда наконец она наберется храбрости, чтобы убрать последние преграды между собой и любимым мужчиной.

Толпы зрителей уже ждали ее и других спортсменов. Раздавались бурные приветствия. В ожидании незабываемого зрелища люди с энтузиазмом пили шампанское и ели клубнику со взбитыми сливками. Раздавая автографы, она была в прекрасном настроении, чувствовала себя уверенно и спокойно. Ничто не испортит ей этот день. Четвертое июля, солнце и запах цветов.

В Уимблдоне, кажется, ничего не изменилось. Игроки смешались с болельщиками, звучали смех и шутки. Атмосфера праздника в ожидании грандиозного спектакля. Но напряжение все же можно было ощутить, как у молодежи, так и у ветеранов — финалистов одиночных и парных игр.

В толпе можно было заметить лица знаменитостей, звезд, миллионеров и аристократов.

Были здесь и ветераны из поколения отца. Их привела сюда ностальгия по ушедшей молодости и славе, любовь к традициям. Эшер заметила нескольких знакомых из посольств. Для них это было непременное светское мероприятие. Платья дам были в стиле летнего цветочного бала, дополненные шикарными шляпами в пастельных тонах. Эшер ничего не оставалось, как приветствовать их.

— Как мило снова встретить тебя, дорогая. Как странно больше не видеть тебя в нашем клубе… Какое на тебе миленькое платье…

Она реагировала со спокойным достоинством, отточенным за три года брака, на тщательно завуалированное хорошими манерами любопытство.

— Где твой старик? — раздался позади знакомый голос.

Эшер обернулась и радостно пожала большие протянутые руки высокого мужчины.

— Вы нисколько не изменились, Стретч Макбрайд!

Но Макбрайд, конечно, изменился. Когда он впервые потрепал ее по щечке, ему было тридцать. Хотя его лицо все еще было гладким, а в волосах не было заметно седины, годы брали свои. Он был чемпионом и выигрывал этот турнир неоднократно. Все так же высок, подтянут, и все же двадцать лет не прошли незаметно.

— Ты, как всегда, умеешь польстить старику. — Он, весело ухмыляясь, поцеловал ее в щеку. — Так где же наш Джим?

— Он в Штатах. — Ее улыбка оставалась такой же сияющей. — Как поживаете, Стретч?

— Прекрасно. У меня пять внуков и сеть спортивных магазинчиков на Восточном побережье. — Он потрепал ее ласково по руке. — Ты хочешь сказать, что Джим не приедет сюда? Он не пропускал Уимблдон сорок лет.

Она уже с трудом удерживалась, чтобы не показать ту боль, которую чувствовала при мысли об отце.

— Насколько мне известно, нет. О, я так рада видеть вас снова. И не забыла, кто научил меня одному очень хитрому приему.

Макбрайд с довольным видом рассмеялся.

— Используй его сегодня на Марии, — посоветовал он. — Я так люблю смотреть, как американцы выигрывают Уимблдон. Передай привет от меня своему старику.

— Берегите себя, Стретч. — Эшер заменила обещание улыбкой, они расцеловались и расстались.

Развернувшись, она столкнулась лицом к лицу с леди Дафной Эванс. Потрясающей красоты брюнетка была одной из пассий Эрика и одной из самых ярых соперниц Эшер. Глаза Эшер заледенели, хотя голос был приветлив.

— Дафна, прекрасно выглядишь.

— Эшер. — Красавица окинула критическим взором короткое теннисное платье, длинные загорелые ноги в теннисных туфлях. — Ты выглядишь иначе. Как странно видеть тебя спортсменкой.

27
{"b":"255072","o":1}