Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В нем, как это было и в годы его нелегкой «тайной» карьеры, боролись два разнородных чувства: алчность и осторожность. Существовала одна «фишка», о которой эти двое «братишек» наверняка ничего не знают (иначе они не заявились бы сюда с такими вот запросами). Вчера, то есть в пятницу, старику Антанасу, давно вышедшему на «заслуженный покой», — иногда, черт бы побрал собственную жадность и неуемность, он все же «консультирует» проверенных людей — позвонил один… скажем так, «знакомый». Человек, еще недавно работавший в полиции и, выражаясь современным языком, «крышевавший» до поры самого Гему. Он обратился к своему бывшему подопечному — впрочем, «бывших» в их кругах не бывает — со странной, на первый взгляд, просьбой. Он сказал по телефону: «Гема, если вдруг появятся слухи о „камнях“… какой-нибудь „залетный“ обратится, так ты мне сразу же „цынкани“ [37]. Получишь за эти сведения такую премию, что тебе и не снилось…»

Похоже на то, что именно об этих «камнях» и шла речь… И что теперь прикажете делать? А не попытаться ли, как это уже не раз случалось, сыграть в этом случае «свою игр»?.. Одно понятно уже сейчас: эти братишки не такие уж лохи, чтобы позволить себя провести на ровном месте…

* * *

После довольно длительных раздумий, — замаскированных под рассматривание «камней», с которыми ему давно все было ясно — он наконец поднял голову и посмотрел на тщедушного с виду мужичка, в котором, благодаря своему жизненному опыту, безошибочно угадал старшего…

— Что бы вы хотели от меня услышать, молодой человек?

— Правду, — сказал Шуми. — Другие варианты меня не устраивают.

— Все пять камней — бриллианты высокой пробы. Хотите, можем прикинуть их вес в каратах… Навскидку могу сказать, что среди этих камней — двухкаратовик, два трехкаратника, один около четырех, и последний, то что мы называем «бык»… или БК — «большой камень» — он не менее пяти с половиной карат…

— Значит, это качественный… дорогой товар? — вперив в него немигающий взгляд, поинтересовался Шуми. — На этот раз — не «хлам»?

— Камни высшего класса, — подтвердил Гема. — Три камня сделаны в стиле так называемой «русской» огранки. Один — «королевской» огранки…

— Че-го? — переспросил Крюк, у которого, в натуре, отпала челюсть.

— Это такой вид огранки, когда сырец — высокого, конечно, качества — гранится на восемьдесят шесть фацетов… ну или граней…

— А пятый камень? — спросил Шуми.

— У него вообще редкая огранка, — ювелир осторожно взял пинцетом самый крупный из бриллиантов — он был голубой воды — и показал его «бролюкасам». — На сто два фацета… такая огранка носит название — «Величественная»…

— Млииин!! — простонал Крюк, который только сейчас, кажется, поверил, что в контейнере действительно находились «брилики», а не какой-то «хлам». — И сколько они могут стоить, дед?

— А вот это, ребята, самый сложный момент, — Гема по одному сложил камни обратно в футлярчик. — Это товар настолько штучный… что нужно еще суметь найти на него «купца». Причем взять не только хорошую цену, но и… как говорят наши коллеги-каталы… важно еще как-то и выигрыш с собой унести… Так вот, дорогие мои… Алдона! — он посмотрел на жену. — Чего застыла, как истукан! Мигом мечи… самое лучшее… на стол! Не видишь, старуха, что в гости к нам пожаловали… уважаемые люди?!!

Шуми переглянулся с корешом: пора, однако, закругляться. Хозяин тоже вдруг уставился на него. А потом неожиданно так спросил:

— Слушай… тезка… мы с тобой ранее не встречались?

— Нет. У меня хорошая память на лица… тебя, дед, я бы точно запомнил!

— А вот мне все время кажется, что я тебя где-то видел, — Гема прищурил левый глаз. — Нет… нет… не может того быть… Ты здорово похож на одного моего давнего клиента… Давно, правда, это было, почти с четверть века назад…

— Ну все, хватит базарить!

Крюк вскочил со стула и направился к хозяйке, которая, стоя к ним спиной, доставала из шкафчика посуду. Подойдя сзади, он ловко — вперехлест — набросил ей на шею удавку, и, помогая себе всем своим немалым весом, принялся ее душить…

Шуми извлек из-под полы куртки доставшийся ему от Бугра ствол и направил его на обмершего, побелевшего, как мел, старика… Кореш, покончив со старухой, тут же, без перекура, занялся Гемой, который в свой смертный час посулил им все свои деньги… но его участь была уже предрешена.

* * *

Еще через несколько минут двое бравых братишек покинули чужое домовладение, оставив за собой два трупа. Гема на этот раз просчитался: Шуми и его кореш заранее договорились, что при любом раскладе — каковы бы ни были полученные от «эксперта» сведения — придется мочить и самого старика, и его жену — до компании…

Чтобы не было преждевременного хиппеша по поводу этого двойного убийства, они придумали вот что: закрыли трупы в кухне, зажгли несколько свечей и, скрутив вентиль газовой колонки, создали все условия для того, чтобы взрывом накопившегося газа взорвало на фиг всю эту «избушку»… в этом случае смерть пары пожилых людей будет считаться рядовым несчастным случаем…

Проскочили мимо собаки, — та взвыла и даже попыталась рвануться им во след — затем под арку, и ходу — напрямки — к оставленной неподалеку машине!..

— Млин! — широкое лицо Крюка расплылось от довольной ухмылки. — Мы теперь богаты, братело! Ну просто охренеть…

Они уселись в «форд» и вскоре — еще до взрыва «бытового газа» — убрались из этого поселка. Шуми, в отличие от земляка, был молчалив и сосредоточен. Да, у них в руках оказались «бешенные» бабки. Вернее — «диаманты», эквивалент этих самых сумм со многими-многими нолями. Но важно еще суметь воспользоваться предоставленным жизнью шансом. Правильно все же он сделал, что придумал подбросить тачку и труп Бугра одному деятелю: у Шуми имелся давний зуб на кое-кого, и к тому же, просто-таки жизненно необходимо было перевести на кого-нибудь «стрелки», пустив тем самым возможную погоню по ложному следу…

ГЛАВА 13

ВАС УЖЕ ВЫПУСТИЛИ ИЗ СУМАСШЕДШЕГО ДОМА?

По прикидкам Стаса, проведшего последние полтора суток в знакомой ему еще по прежней «посадке» камере-двушке, было что-то около шести вечера, когда раздался звук отпираемых запоров.

Наверное, принесли тюремную пайку — предположил он. Или же собираются выдернуть на допрос (утром его водили в ОРЧ, но он напрочь отказался давать показания… так что уже через час его вернули обратно в камеру)…

Оказалось, что и не то, и не другое.

— Нестеров! — скомандовал один из двух явившихся за ним надзирателей. — Наденьте обувь! — он перебросил через порог пару туфлей, из которых были вытащены шнурки (все это время Стас вынужден был ходить по камере в носках, правда, пол здесь был идеально чист, как в операционной). — Быстрее! А теперь марш на выход!

Пройдя бесконечный коридор и миновав два «шлюза» с решетчатыми дверями, они спустились по отполированной ногами зеков лестнице на первый этаж. Куда теперь? Налево, в «административное» крыло? Направо, где находятся помещения для допросов местной ОРЧ?..

— Прямо! — скомандовал надзиратель.

Короткий коридор привел их к дверям «приемного отделения», через которое, надо сказать, не только «принимают», но и выпускают местную клиентуру.

Войдя в помещение, где имелись стойка, — наподобие «ресепшн» в гостинице — стеллажи-ячейки, два стола с пластиковым покрытием, чтобы было куда выкладывать вещи задержанных во время оформления и составления описи имущества — и несколько привинченных к полу металлических табуретов, Стас сразу же узрел своего компаньона, которого, кажется, тоже намеревались «выписать». Слон был одет в то, в чем его взяли на хуторе: выношенные джинсы, старый армейский свитер цвета «хаки» с кожаной заплатой на правом локте, на ногах разношенные кроссовки пятьдесят какого-то размера… Образина свирепая; более всего смахивает на викинга-берсеркера, который вот-вот впадет в священную ярость и тогда может раскидать всех, кто находится вокруг, а кое-кого и зашибить насмерть… Но как только он увидел приятеля, которого ввели двое местных вертухаев — на небритом лице тут же появилась широкая ухмылка.. Мажонас высоко поднял правую руку, показав Стасу знак «V» — мол, наша взяла, братишка, полная «виктория»…

вернуться

37

Цынкануть — сообщить, дать наводку (жарг.).

31
{"b":"25368","o":1}