Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Внезапно уютную столовую Бетси заполнила мертвая тишина. Ну вот, сейчас она спросит, не глупость ли мы совершили, расставшись, подумала Сэнди. Я бы на ее месте уж точно спросила.

— Раз уж ты дала мне возможность поговорить на эту тему, я воспользуюсь ею, — словно угадала мысли Сэнди проницательная свекровь. — Два года — слишком большой срок для разлуки двух любящих сердец. Имей в виду, я просто счастлива видеть, что у вас с Тони вроде все налаживается.

В первый миг Сэнди смутилась, но тут же решила: Бетси заслуживает того, чтобы быть в курсе дела.

— Я бы просила вас никому не рассказывать об этом, кроме вашего сообщника, разумеется, — сказала она. — Мы с Тони договорились о примирении. Пока еще не обсудили детали нашей дальнейшей жизни, но...

Свекровь сжала ей руку.

— Это же чудесно, дорогая! Правда, я не совсем понимаю, кого ты подразумеваешь под словом «сообщник».

Притворство Бетси вызвало у Сэнди смех.

— Думаю, вы отлично все понимаете. Если иметь в виду ваши, как выяснилось, тесные отношения с Джеймсом, даже дураку станет ясно, что редакционное задание я получила не без участия Бетси Тернер. Да кругом отпечатки ваших пальцев!

Свекровь покраснела.

— Ну и что? — отважно созналась она. — Я сказала Джеймсу, мол, пора уже вам с Тони сделать еще одну попытку, и он согласился со мной. В результате твоя поездка в Джорджию. Однако, похоже, ты, моя сердечная, не очень-то расстроилась из-за этого.

— А с чего бы мне расстраиваться? Я же получила именно то, чего хотела! Напротив, мне следовало бы поблагодарить вас.

Хотя вскоре должны были появиться сестры Тони, к тому же Сэнди предстояло сделать несколько важных звонков насчет срочной проявки пленок о черепахах Фрискола, женщины еще довольно долго обсуждали и взвешивали главным образом то, скольких усилий потребует от Сэнди работа над книгой. Наконец они выговорились. Откладывать дольше вопрос, который занозой засел в ее голове, Сэнди уже не могла.

— Могу ли я спросить вас о том, что не осмелилась пока обсудить с Тони?

— Ну, разумеется, милая, — беззаботно отозвалась свекровь.

— Это касается Лизи. Я так понимаю, что с вами она живет временно... Так сложились обстоятельства... Ну, а в будущем?

Мгновение Бетси молча смотрела на нее, но все же решила не юлить и не хитрить.

— Мать Лизи — наркоманка, живет в Калифорнии. Девочка ей не нужна. Уже несколько лет назад она отказалась от своих родительских прав. Тони и отец Лизи, Фил Болди, дружили еще со школьной скамьи. Тони всегда любил его дочь как родную, а после гибели друга решил удочерить ее. И она, без сомнения, хочет этого, хотя никто еще и не говорил с ней. Поскольку мой сын ведет, как тебе известно, холостяцкую жизнь и официально считается, что он накануне развода, у него возникли серьезные трудности. Члены попечительского совета и суда приняли решение подыскать для Лизи другие, более надежные, с их точки зрения, варианты.

Сэнди молча размышляла. За годы замужества она так и не познакомилась с Филом и вообще мало знала о нем. Почему Тони никогда не говорил со мной по поводу судьбы.

Сироты? Боится, я не пожелаю взвалить на себя такую ношу? Или у него иная причина помалкивать? Уж не стремится ли он спасти брак, руководствуясь исключительно желанием устранить формальные препятствия и стать для Лизи отцом?

Не поэтому ли так старается и свекровь?

— Я хочу, чтобы ваш брак с Тони наладился, ибо жажду видеть сына счастливым, — горячо, искренне заговорила та. — А он несчастен без тебя, чего не видит разве слепой. Весь извелся и измаялся... Но ты права... У меня есть и иная причина постараться наладить ваши отношения. Однако пойми меня правильно — это не самая важная причина. — Своим упорным молчанием Сэнди вынудила свекровь продолжить исповедь. — Если вы с Тони помиритесь... и оба захотите взять к себе Лизи, ее удочерение пройдет без сучка и задоринки.

Если честно, Сэнди нравилась девочка. Несмотря на то, что в сущности Лизи совсем ребенок, жизнь заставила ее рано повзрослеть, наделив смекалкой, самостоятельностью характера, внутренней силой. В ее годы редко кто бывает таким. И все же Сэнди понимала, сколько проблем ей предстоит решить во второй попытке наладить супружескую жизнь, чтобы думать еще о том, способна ли она в одночасье стать матерью.

— Я верю, когда вы говорите, будто судьба Лизи не главное для вас, — сказала Сэнди, не желая делиться со свекровью мыслями по поводу девочки, поскольку и сама еще не разобралась в своих чувствах к ней. — Надеюсь, для Тони я тоже не на последнем месте...

— Почему бы тебе не спросить его об этом прямо? Хватит вам играть в кошки-мышки и мучиться. Да на вас обоих больно смотреть. — Бетси притянула голову Сэнди к себе и, утешая, погладила по волосам. — Пойди, умойся, вон как глаза набухли. — Да и мне, пожалуй, надо привести себя в порядок. Если Джеймс заметит, что я чем-то расстроена, весь испереживается. По-моему, он уже вернулся с пробежки. — Свекровь отстранила от себя Сэнди и выглянула в окно. — Тебе стоит поторопиться, Пэгги и Мэгги приехали...

Похожие как две капли воды, стройные, темноволосые сестрички ждали Сэнди во внутреннем дворике, угощаясь кофе. Попудрившись и чуть пригладив рыжие кудри, она поспешила из своей спальни к ним, однако у дверей, ведущих на улицу, остановилась. Доносившиеся до нее обрывки фраз свидетельствовали, что речь идет о ней.

— Своим появлением здесь эта пройдоха спутала все. Когда в прошлом месяце Тони и Долли поехали в Атланту, я ужасно обрадовалась, — не скрывая злобы, говорила Пэгги сестре. — А вчера Долли пришла ко мне вся в слезах. Говорю тебе, она совершенно разбита.

Стоя в темном, прохладном холле, Сэнди с трудом подавила спазм, сдавивший горло. Упоминание имени Долли, факт ее поездки в столицу штата вместе с Тернером вывел ее из равновесия. И все-таки она сумела совладать с собой. Ну, прокатились в Атланту — так что, уговаривала она себя, не переспали же... Хотя; если даже и так — месяц назад Тони вправе был считать себя холостяком, а я не вправе предъявлять ему претензии... На сердце скребло, в висках стучало, однако, запретив себе распускаться, Сэнди решительно распахнула дверь и спустилась с крыльца. Мило улыбаясь, раскрыла перед сестрами свой журналистский блокнот и принялась задавать вопросы.

Мнение сестер о младшем братишке интересовало ее мало. Скорее она просто соблюдала формальность и в душе посмеивалась над тем, с каким важным видом те сообщали незначительные подробности о жизни Тони, поэтому с интервью закруглилась довольно скоро.

С Тони они договорились, что она приедет к нему к двум. Он жил почти рядом с домом матери, в двух шагах от парка, и у нее было еще время побродить по городу. Брансуик нравился ей. Здесь сохранилось много старинных построек характерного для Юга Америки колониального стиля. Они-то и придавали ему неповторимый дух. Новые же здания — монстры из стекла и бетона — оккупировали лишь деловой центр, напоминающий и Детройт, и Нью-Йорк, да что угодно. А еще в исторической части города поражало обилие зелени. В жарком здешнем климате привольно росли деревья, кустарники, яркие, диковинные цветы, аромат которых смешивался с запахом многочисленных кофеен, забегаловок и ресторанчиков, где грех было не посидеть, наслаждаясь минутами покоя.

В одном из таких кафе Сэнди заказала суп из крабов и, пока официант не подал ей блюдо, раскрыла местную газету, валявшуюся на соседнем, плетеном из тростника столике. В разделе юмора она тут же наткнулась на рисунки Тони. И даже не очень вникая в текст, сопровождавший их, улыбнулась — столь мастерски они были выполнены. Не случайно им заинтересовались продюсеры, занимающиеся производством мультипликационных фильмов. Тони Тернер в самом деле созрел для такой работы. И пусть не робеет, подумала она, вспомнив, сколь осторожно выбирая слова, он рассказал ей о заказе с киностудии. Сэнди испытывала и гордость, и уверенность в его успехе, а в ее моральной поддержке он мог бы уже не сомневаться.

24
{"b":"253458","o":1}