Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вокруг них толпились люди, возвращавшиеся из магазинов и с ланча, среди них было немало сослуживцев. Кое-кто из коллег смотрел на них с откровенным любопытством. Джейн поняла, что без сплетен в редакции не обойдется, но даже это не могло заставить ее распрощаться с Фрэнком.

— Хорошо, — помедлив, сказала девушка, сознавая, что делает величайшую ошибку в своей жизни. — Наверно, я могла бы поговорить с вами…

— И вы не пожалеете об этом! — Как быстро он заменил сослагательное наклонение изъявительным! — Если сейчас вы сможете на несколько минут зайти ко мне в кабинет, никто нас не потревожит…

— Извините. Не могу.

— Но я думал… — Он порывисто схватил девушку за руки, пытаясь всеми силами не дать ей передумать.

— Не могу сейчас, — объяснила Джейн, отнимая руки и засовывая их в карманы пальто. — Сегодня днем состоится слушание в суде.

Только сказав это, она почувствовала, что к ней возвращается уверенность в себе, бесследно исчезнувшая в тот момент, когда Фрэнк представился ей. Властного, сексуального, льстивого Фрэнка Кэплена нужно было слегка охладить. Пока она еще была на это способна.

2

Весь остаток дня Фрэнк ощущал себя, как на иголках. Пока героиня его колонки не закончит слушание в суде и не напишет статью для утреннего номера, делать было нечего, так что времени у него было уйма. Джейн слишком отличалась от женщин, которым он назначал свидания раньше, поэтому Кэплен пытался не думать о том приятном впечатлении, которое она произвела на него.

Он снова лениво просмотрел почту и прочитал от корки до корки последние номера «Паблик ньюс». Потом прибрал стол, сделал гирлянду из скрепок и помыл злополучные кофейные чашки. Возможно, ему придется брать интервью у Джейн именно за этим столом, а большой кавардак не пойдет на пользу делу. Честно говоря, он всегда придерживался убеждения, что стремление к опрятности свидетельствует о некоторой умственной отсталости, но Джейн было нельзя в этом заподозрить, хотя на ее столе был безукоризненный порядок.

Она была умна, удивительно сексуальна и таила в себе немалую опасность. Фрэнк поднялся и зашагал по комнате. Джейн — тот самый тип женщин, который приманивает мужчин им на горе. Девственница в двадцать шесть лет, она была ходячим, красиво упакованным искушением, рождавшим стремление обзавестись увитым плющом бунгало в пригороде, а также кучей ребятишек.

Но мгновение спустя Фрэнк передумал. Если инстинкт не обманывал его самым нахальным образом, Джейн должна была обожать большие семьи, в то время как он готов был предать эти курятники анафеме. Много выстрадавший средний сын, он был членом именно такого обширного клана, ныне обитавшего в пригороде Детройта.

Джейн позвонила в четыре тридцать и сообщила, что сидит за своим столом и встретится с ним, как только закончит писать отчет. Фрэнку понравился хорошо поставленный, чуть хрипловатый голос, звучавший из телефонной трубки.

Отбросив мысли о редакционной текучке и неумолимо приближавшемся крайнем сроке сдачи материала колонки, он откинулся на спинку кресла и стал ждать. Наступило его любимое время суток. На город опускались ранние декабрьские сумерки, подсвеченные рождественскими огнями. Звуки оживленного уличного движения глохли в сыпавшихся с неба снежных хлопьях. И все же это был час одиночества. Люди мечтали о том, как бы поскорее попасть домой, к тем, кого они любят. Фрэнк подумал о том, вернется ли Шелли на праздники, и с удивлением понял, что это его ни капли не волнует.

Тут у Кэплена заурчало в желудке, и он сообразил, что снова голоден. Аппетит у него был отменный. И хотя временами он лениво напоминал себе, что переедать вредно, обмен веществ у Фрэнка был не хуже, чем у скаковой лошади. Это помогало ему оставаться тощим в семье, где три мясных блюда и море спагетти считались обычной совместной воскресной трапезой.

Впрочем, теперь материнская кухня ему не угрожала, а готовить сам он не любил. Его сосед по квартире — тот самый фоторепортер, который вместе с Шелли исчез в центральноамериканских джунглях, — обычно покупал в бакалее полуфабрикаты на них обоих. На данный момент в его холостяцкой кладовке хранилась одна банка консервов из тунца, немного заплесневелого сыра и едва ли съедобные остатки трофеев, добытых Филом во время последнего набега на китайский квартал.

Может быть, следовало бы проинтервьюировать Джейн после обеда, подумал он. Ненавижу есть в одиночку.

Джейн послала свою статью с машинки прямо в набор. Девушка сильно подозревала, что это было отнюдь не лучшее ее творение и все же испытала облегчение, покончив с отчетом. Проведя весь день в суде и делая лихорадочные заметки о процессе, она не могла избавиться от мыслей о Фрэнке. Его поджарое, но сильное тело и золотисто-карие глаза вытеснили из памяти и Олуэна, и Чарли.

Ради Бога, не вздумай мечтать о Фрэнке Кэплене, невольно предупредила она себя, убирая со стола. Твои трудности только льют воду на его мельницу. Как личность ты его совершенно не интересуешь. Ты ему не пара.

Пока что речь идет только о свидании, а не об образовании пары, быстро поправила она себя, раздосадованная обмолвкой, в которой Фрейд увидел бы глубокий смысл, и нырнула в дамскую комнату, чтобы подновить помаду на губах и провести щеткой по волосам, поправить прическу. Как ни крути, Фрэнк в мужья не годится. Судя по слухам, оглашавшим кабинеты «Паблик ньюс», он был обручен с половиной сотрудниц редакции моложе сорока лет и все еще не был женат.

— Привет… Если вы свободны, то я готова, — сказала она, непринужденно подойдя к его столу.

К удивлению Джейн, вместо того чтобы показать ей на стул, он облачился в мятый твидовый пиджак и вознамерился подать ей пальто.

— Я подумал, что мы могли бы вместе пообедать, — промолвил он. — Я знаю одно местечко…

Выбранный Кэпленом ресторан располагался неподалеку от ее дома. Здесь были кирпичные стены, скатерти в красно-белую клеточку и толстые восковые свечи в кованых канделябрах, окрашивавшие зал в золотисто-медовый цвет. Фрэнк сообщил, что местный шеф-повар — его родственник.

Сидя напротив Фрэнка в отдельном кабинете, Джейн позволила ему самому сделать заказ. Она не пожалела об этом: салат из свежей зелени и тающий во рту эскалоп с корочкой из эмментальского сыра под соусом из марсалы были великолепны. Выбор вин ее тоже не разочаровал.

Казалось, он не торопился перейти к делу. А Джейн, похоже, совершенно забыла об уроке, который преподал ей вчера вечером Чарли. Пока они с Фрэнком наслаждались вкусной едой, легкой беседой и потягивали вино из бокалов, девушка чувствовала себя, как рыба в воде. Скрытое возбуждение, которого она не могла не чувствовать, только подливало масло в огонь.

Их руки встретились, когда оба одновременно потянулись к последнему кусочку хрустящего хлеба, и Джейн, испытала в этот момент уже знакомое ей ощущение электрического удара.

— Чур пополам! — весело заявила она, разломив кусочек и передав Фрэнку его долю.

Чары разрушились, когда свояк Фрэнка собственноручно принес им тарелочки с пирожными. Светясь от гордости, он выслушал похвалу и бросил на Джейн оценивающий взгляд.

— Эта девушка нравится мне больше, чем предыдущая, — заметил он Фрэнку по-итальянски. — Может, на сей раз у тебя серьезно, а?

Фрэнк смущенно покачал головой, хотя по какой-то неизвестной ему причине он чуть не ответил «да».

Как только свояк ушел, Джейн потребовала перевода.

— Да ничего особенного… просто семейная шутка, — пробормотал Кэплен и вытащил потрепанный репортерский блокнот. — Если вы не возражаете, давайте приступим к интервью. Я и так выбился из графика. Придется вернуться в кабинет и строчить всю ночь.

Наконец-то вспомнив о цели, с которой ее пригласили в ресторан, и почувствовав угрызения совести, Джейн велела себе забыть о том, что может быть для Фрэнка кем-то еще кроме источника сиюминутной информации.

— Что вы хотите знать? — спросила она.

4
{"b":"252903","o":1}