Литмир - Электронная Библиотека

— Он в Шотландии, милорд, и, к вашему сведению, я не имею ни малейшего представления о том, как он выглядит. Так что мне можно особенно не стараться быть чересчур сдержанной с вами или сэром Рэлеем, — ответила Велвет с вызовом.

Мужчины в восторге засмеялись, а затем Рэлей, который был старше Эссекса почти на пятнадцать лет, спросил:

— Будет ли нам позволено звать вас просто Велвет? А вы могли бы звать нас Уолт и Робин.

— У меня есть брат по имени Робин, так что, милорды, я буду звать вас Уолт, а его Скэмп2, ибо я подозреваю, милорд граф, что вы весьма испорченный молодой человек. — Велвет бросила на Роберта Деверекса острый взгляд, и тот благовоспитанно покраснел.

Рэлей рассмеялся:

— Вы молоды, Велвет, и, подозреваю, слишком неопытны для жизни при этом бесшабашном и извращенном дворе Елизаветы Тюдор, но у вас острый глаз и быстрый ум. Думаю, что вы из тех, кто умеет постоять за себя.

В этот момент к ним подошли две молодые женщины: одна темно-русая, с длинными прямыми волосами, приятным лицом и спокойными серыми глазами; другая — золотистая блондинка с непокорной шапкой волос — была обладательницей роскошной фигуры и необыкновенных бирюзовых глаз. Темноволосая девушка смущенно улыбнулась Велвет и вежливо присела в реверансе:

— Мое имя — Элизабет Трокмортон, но все зовут меня Бесс. Я фрейлина королевы. Ее величество поручила мне позаботиться о вас на первых порах, госпожа де Мариско. А это моя подруга Эйнджел Кристман. Мы рады приветствовать вас при дворе.

Велвет в ответ тоже сделала реверанс и сказала:

— Пожалуйста, зовите меня Велвет. Надеюсь, мы станем друзьями.

— Господи помилуй, что за наивность! — воскликнула красивая блондинка.

— Эйнджел, не пугай так Велвет. Она же впервые в жизни уезжает из дома так далеко.

— А вы тоже фрейлина? — спросила Велвет блондинку. Эйнджел рассмеялась.

— Нет, — сказала она. — Я просто живу у королевы. Мой отец — младший сын в весьма уважаемой дворянской семье — женился на младшей дочери из другой, тоже весьма уважаемой дворянской семьи. К сожалению, у них совсем не было денег, и когда папа обнаружил, что мама более чем легкомысленно ведет себя с богатым соседом-фермером, он убил и ее, и ее любовника, а потом покончил с собой. Правда, он позаботился обо мне, попросив в своем завещании королеву взять меня под свою опеку. Естественно, она не могла отказать в такой просьбе, так что я выросла при дворе и, уж конечно, получу гораздо большее приданое, чем в том случае, если бы меня забрали в семью какого-нибудь нашего родственника. То место, которое заняли вы, Велвет де Мариско, предназначено для более благородных девиц, чем я.

— Ну-ну, Эйнджел, любовь моя, дух твой вполне благороден, — промурлыкал Эссекс, небрежным жестом обнимая ее за тонкую талию.

Эйнджел раздраженно сбросила его руку.

— Не прикасайтесь ко мне, вы, распутник! Своим поведением вы лишите меня шансов на достойное замужество. Может быть, вам это и покажется странным, но ни один приличный мужчина не станет подбирать крохи с вашего стола.

— Эйнджел! — воскликнула Бесс Трокмортон, явно шокированная.

— А что такого, Бесс, это же правда. У тебя влиятельная семья, которая в случае чего не даст тебя в обиду, мне же приходится самой оберегать свое достоинство и доброе имя.

— Ни один мужчина не захочет иметь в женах сварливую женщину, да еще и с острым язычком, — парировал Эссекс, — а это, моя дорогая Эйнджел, как раз то, во что вы рискуете скоро превратиться.

Он казался весьма смущенным ее словами, и Велвет с трудом подавила смешок.

Стремясь сменить тему, Бесс Трокмортон сказала:

— Королева просила нас отправиться завтра к вам домой и помочь упаковать вещи, необходимые вам при дворе. Это далеко?

— О нет, всего несколько миль. Вы ездите верхом?

— Да! — воскликнули девушки хором.

— Отлично! Тогда выедем пораньше, — предложила Велвет, преисполненная энтузиазма.

— Мы проводим вас, — вмешался сэр Уолтер, — негоже ехать трем девушкам одним.

С губ Велвет уже готово было сорваться возражение, но тут она подумала, как здорово будет вернуться в Королевский Молверн в сопровождении двух элегантных дворцовых кавалеров.

— А вы сможете встать так рано? — вместо этого слегка поддразнила она их.

— Встать? Мы и ложиться-то не собираемся, дорогая! Сон — это то, от чего приходится отказываться каждому, кто оказывается при дворе. Вы к этому скоро привыкнете.

Леди Сесили, предупрежденная запиской Дейдры, поджидала ее вместе с няней Велвет. У обеих дам на лицах появилось неодобрительное выражение, когда они увидели, что Велвет въезжает в Королевский Молверн в сопровождении графа, сэра Уолтера, Бесс и Эйнджел. Маленькая, толстенькая леди Сесили с острыми голубенькими глазками и седыми буклями была сама доброта. Однако она умела быть и грозной, вот и сейчас раздраженно притопывала ногой.

— Ваша мама будет очень недовольна вами, Велвет, и что мы скажем его светлости лорду, когда он вернется? — ворчала она, пока Велвет слезала с лошади.

— Ерунда, дорогая леди Сесили, — отвечала Велвет. — Вспомните, она обещала мне, что я никогда не пойду замуж без любви.

— Как вы узнаете, любите вы своего нареченного или нет, если вас даже не будет дома, чтобы познакомиться с ним! Вы прекрасно знали о его скором прибытии, когда уезжали к сестре. А теперь я узнаю о всей этой затее с фрейлинством при дворе!

Фактически вырастившая Велвет, как и всех ее братьев и сестер, леди Сесили давно уже считалась детьми Скай как бы бабушкой. А это давало ей право высказываться и вмешиваться во все дела.

— Не могла же я отказать королеве, — с невинным видом проговорила Велвет.

— Вы сами просили об этом королеву, и это мне отлично известно! — резко прозвучало в ответ. — Вы противная девчонка, и вашему отцу давно следовало вас выдрать. Но где там! Адам де Мариско просто не мог надышаться на вас, и вот к чему это привело.

Пока она бушевала, остальные, приехавшие с Велвет, с интересом прислушивались к разговору. Вдруг старая леди вспомнила, что они не одни, и оборвала себя на полуслове.

Велвет поспешила представить их самым сладким голосом:

— Граф Эссекский, сэр Уолтер Рэлей, госпожа Бесс Трокмортон и госпожа Эйнджел Кристман, а это леди Сесили Смолл, сестра сэра Роберта. Она мне за бабушку.

— Добро пожаловать в Королевский Молверн, — учтиво приветствовала их хозяйка с полуреверансом. — Прошу в дом, отведайте бисквитов и вина, милорды, леди.

Повернувшись, она пошла впереди.

— Но почему так вышло, Велвет? — поддразнил ее Рэлей. — Вы никогда не встречались с вашим нареченным супругом? Как это старомодно — заранее обговоренная свадьба!

— Это все не важно, — тихо ответила Велвет, вновь почувствовав себя маленькой девочкой при виде разбушевавшейся старой леди. — Меня обручили с сыном друга моего отца в пять лет. Теперь я даже не могу его вспомнить. И кроме того, мама обещала, что мне не будет нужды выходить за него замуж, если я не полюблю его.

— Однако, — настаивал Рэлей, — эта ваша леди Сесили сказала, что он вскорости приезжает, а вас не будет дома. — Он рассмеялся. — А вы ловкая девица, не так ли, Велвет де Мариско?

— А мне больше по душе ее самообладание, — ухмыльнулся Эссекс. — Мне бы девушку, у которой что-то есть в голове!

— Вам? Девушку с головой? — перебила его Эйнджел. — Вот уж никогда не знала, что вы так разборчивы, милорд граф.

— Милорды, Эйнджел! Прекратите немедленно! — воскликнула кроткая Бесс. — Эйнджел, мы с тобой приехали помогать Велвет, посоветовать, что взять с собой ко двору. А вам, джентльмены, придется в это время спокойно посидеть за бокалом вина, — закончила она твердо.

Мужчины согласно улыбнулись и последовали за быстро удалявшимися юбками леди Сесили. Элизабет Трокмортон была одной из любимиц королевы, которую та одновременно и любила и уважала. Ей было двадцать четыре года, она уже давно состояла при дворе и была самой старшей среди фрейлин. Сейчас она обернулась к новому предмету своих забот и сказала:

вернуться

2

Скэмп — по-английски «негодяй», «бездельник».

14
{"b":"25286","o":1}