Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– В Валвис Бей расположен наш рыбоконсервный завод. Я имею в виду, Гарри, твои новые океанские траулеры, ну те, что ты гоняешь в Вима Симаунт. Они делают почти тридцать узлов в час и имеют запас хода в четыре тысячи миль.

– Черт побери, неплохая идея! – просиял Гарри. – «Лансер» только что закончил капитальный ремонт на кейптаунской верфи. В данный момент он находится в море, на обратном пути в Валвис Бей. Я распоряжусь, чтобы его там задержали, заправили топливом и подготовили к выходу в море. Его капитан Ван дер Берг первоклассный моряк.

– Не забудь сказать им, чтобы они выгрузили сети и прочее громоздкое снаряжение, которое нам не понадобится, – добавил Шон.

– Правильно. А еще я дополнительно застрахую его на все случаи жизни. Знаю я, как ты обращаешься с техникой. – Гарри вновь начал кипятиться. – В прошлом году ты сменил четыре «Лендкрузера», черт бы тебя побрал.

– Ладно, хватит препираться. – Сантэн решительно вернула их к делу. – Ты мне лучше вот что скажи, Шон. Ты что, собираешься завести «Лансер» в эту речку?

– Нет, бабушка. Мы воспользуемся надувными десантными лодками с подвесным мотором и высадимся прямо на пляж. У нас есть знакомые на военно-морской базе в Симонстауне?

– Я знакома с министром обороны, – вмешалась Белла. – И с адмиралом Кейтером.

– Замечательно! – Шон удовлетворенно кивнул. – Если тебе удастся раздобыть лодки, постарайся получить разрешение прихватить с собой еще и с десяток добровольцев из числа экипажей для небольшой внеплановой увеселительной прогулки. Эти морские десантники горячие ребята, и ради такого случая они будут готовы отдать полжизни. В разговоре с их начальством напирай на то, что мы собираемся прихлопнуть тренировочный лагерь АНК и тем самым оказываем им бесплатную услугу.

– Я тоже знаю министра. Так что я пойду к нему вместе с Беллой, – заявила Сантэн. – Можешь не сомневаться, я выбью из него все необходимое тебе снаряжение. Ты только дай мне полный список, Шон.

– К завтрашнему утру он будет готов.

– Как насчет оружия и людей?

– Скауты, – сказал Шон. – Лучше их никого не найти. Я их сам обучал. Мне понадобятся человек двадцать. Я уже точно знаю, кто именно. Я прямо сейчас свяжусь с Роландом Баллантайном. В настоящее время в Родезии сезон дождей, так что там довольно-таки тихо. Он разрешит мне взять их. Я получу от него то, что мне нужно, даже если для этого мне придется переломать ему ноги. Пара дней им понадобится, чтобы поупражняться с лодками, и к концу следующей недели они будут готовы к выступлению. – Он посмотрел на Изабеллу. – Теперь все зависит от тебя, Белла. Ты наша охотничья собака. Так что веди нас к ним, подруга.

* * *

Спустя одиннадцать дней после того, как Красная Роза отправила зашифрованное подтверждение, что «Каприкорн Кемикалз» провела успешные испытания «Синдекса-25», Изабелла получила разрешение навестить Николаса и соответствующие инструкции. Ей было предписано сесть на самолет Южно-Африканской авиакомпании, который летел в Лондон через Киншасу, где он делал остановку для дозаправки, и там, на берегу великой реки Конго, сойти, вместо того чтобы следовать дальше до Лондона.

В аэропорту Киншасы ее встретят.

– Все идет как нельзя лучше. – Шон торжествующе ткнул пальцем в карту. – Вот Киншаса. От нее до интересующего нас района триста – четыреста километров. На сей раз они собираются доставить тебя прямо к порогу, вместо того чтобы заставлять тебя делать крюк через Найроби и Лусаку, как в прошлый раз. – Он посмотрел на Изабеллу. – Так, значит, они хотят, чтобы ты летела в следующую пятницу? Что ж, если ничего неожиданного не произойдет, ты должна быть на месте уже в субботу, ну, в крайнем случае в воскресенье. «Лансер» выйдет в море, как только я доберусь до Валвис Бей. Ребята уже закончили тренировки, все нужное нам снаряжение погружено на борт «Лансера». Они торчат там без дела почти целую неделю – представляю, как им хочется побыстрее сняться с якоря.

Он еще раз изучил карту и принялся нажимать на кнопки своего калькулятора.

– Мы сможем занять исходную позицию в сотне морских миль от устья реки Конго к понедельнику, двенадцатому числу. Тебя это устроит, Гарри?

Гарри встал и, в свою очередь, подошел к карте.

– Я буду находиться вместе с «Лиром» в Виндхукском аэропорту – вот здесь. Первый облет я совершу ночью в понедельник двенадцатого числа. Мне придется уйти в сторону открытого океана по меньшей мере на пятьсот миль, прежде чем повернуть обратно к побережью. Примерно на такое расстояние рассчитано действие кубинской радарной сети, расположенной на юге Анголы. К тому же радиус действия эскадрильи «МиГов» с базы в Лубанго значительно меньше пятисот миль. – Он дотронулся до того места на карте, где должна была находиться кубинская авиабаза. – Ну вот, после этого я вернусь к побережью вот сюда, к устью Конго, и полечу на юг вдоль берега, пока не поймаю сигнал импульсного повторителя Беллы.

– Одну минуту, Гарри, – перебил его Шаса. – Как у тебя дела с этим повторителем?

– Ребята из «Кортни Коммюникейшнз» чертовски здорово поработали, тем более если учесть крайне сжатые сроки. – Он открыл свой «дипломат». – Вот, полюбуйся.

– Велосипедный насос? – удивился Шаса.

– Насколько я понял, Никки там у них футбольная звезда. Он просил Беллу привезти ему новый мяч и жаловался, что им все время приходится подкачивать старый. Так что насос будет вполне естественным дополнением к мячу. Он не должен вызвать никаких подозрений. Само собой, он в абсолютно исправном состоянии. – Он немного покачал, чтобы продемонстрировать, как тот работает; и в самом деле, воздух вырывался из насоса с вполне убедительным шипением. – Импульсный повторитель вмонтирован в ручку насоса. Его батарейка рассчитана на тридцать дней непрерывного действия. Для того, чтобы его включить, достаточно просто повернуть ручку, вот так. – Он показал, как это делается. – Правда, есть одна проблема. Нам нужно было максимально уменьшить прибор, чтобы он мог поместиться в ручке насоса, и, как следствие, нам пришлось понизить и мощность сигнала. Теперь он принимает менее чем в двенадцати километрах от источника, даже при наличии сверхчувствительной антенны, установленной на «Лире».

Придется, чтобы засечь сигнал, подлететь практически вплотную к объекту.

– А как насчет кубинских истребителей на севере? – обеспокоенно спросил Шаса.

– Если верить южноафриканским разведданным, ближайшая эскадрилья базируется в Сауримо. Я быстренько проскочу вдоль побережья. Как только я поймаю сигнал Беллы, тут же поверну обратно в открытое море. Я уже все просчитал на бумаге; даже если кубинские радары засекут меня при входе в воздушное пространство Анголы и их командование немедленно поднимет в воздух «МиГи» из Сауримо, я все равно успею отвернуть от берега и удрать, прежде чем они меня сцапают.

– А ракеты «земля-воздух»? – настаивал Шаса.

– Разведка сообщает, что все кубинские ракетные части сосредоточены на юге.

– А если разведка ошибается?

– Да ладно тебе, отец! Шон подвергается куда большему риску, чем я, в любом случае.

– Между прочим, это его работа, к тому же у него нет жены и кучи маленьких детей.

– Ты мне лучше скажи, мы собираемся вызволять Никки или нет? – Гарри повернулся к отцу спиной, давая понять, что дискуссия окончена. – Так, на чем я остановился? Ах да, значит, я принимаю сигнал Беллы. Поворачиваю в море и связываюсь по рации с «Лансером», который будет дрейфовать напротив устья Конго. Я сообщаю им координаты базы и спокойненько возвращаюсь домой.

– Знаешь, я тут пораскинул мозгами, – нарочито расстягивая слова, произнес Шаса, – пожалуй, мне стоит прокатиться с тобой, Гарри!

– Послушай, отец, сейчас не сороковой год; и ты уже малость не тот, что во времена битвы за Англию. Так что веди себя соответственно возрасту.

– Ха-ха, поглядите-ка на него! Хоть я и научил тебя неплохо летать, мальчик мой, я без проблем зайду тебе в хвост в любое время дня и ночи.

130
{"b":"25271","o":1}