Показав в сторону балкона, на котором толпились любители пива, она последовала за Райдером, прокладывавшим путь через толпу к свободному месту возле перил. Из верхних окон вырывалась музыка. Снаружи мягко перешептывались фонтаны. Надя глубоко вдохнула прохладный ночной воздух, глядя вниз на шумную улицу, пролегавшую от вокзала к соседним зданиям.
– Когда я предлагал вам пойти выпить кофе, почему вы мне не сказали, что собираетесь пойти сюда с Сэм? – без всяких предисловий спросил Райдер. Его голос звучал неожиданно мрачно.
– А что? Вам что-то не нравится?
Райдер промолчал, но его дернувшаяся щека ответила за него.
– Так и есть! – Надя ткнула пальцем ему в плечо. Наткнувшись на твердую мышцу, он отскочил назад. – Что вы думаете, я ее испорчу? Это зловредное зеленое зелье, замаскированное под коктейль, она заказала сама.
Райдер обхватил руками перила, и его нахмуренный лоб слегка разгладился.
– Сэм… такая открытая. Она никогда не умела толком себя защитить. Так было всегда.
Ну ладно. Кажется, он не склонен обвинять. Это его дела. Надя опустила руки.
– Мне кажется, раз уж здесь Бен, вы могли бы не беспокоиться на этот счет.
Райдер насмешливо фыркнул и снова нахмурился с мстительным видом.
– Что? Бен надежный и явно от нее без ума. Я вне себя от ревности.
– Ревности? – Ладно, по крайней мере, он перестал хмуриться. Повернувшись, он облокотился на перила и уставился сквозь толпу на молодого парня, вытянувшегося на мягком диване. Его поднятый воротник доставал до ушей.
Надя вытаращила глаза.
– Ну, вы и гусь. Вас тревожит не Сэм, а то, как Бен ее обожает. Меня и близко никто так не любил.
Взгляд Райдера снова скользнул на нее. Бровь поползла вверх от недоверия и раздражения.
– Разве что публика обожала, – сказала Надя, небрежно махнув рукой. – О да. Другие танцовщицы мне завидовали. Мужчины старались доставить мне удовольствие. Но обожать? – Она покачала головой. – Жизнь танцора состоит из бесконечной череды поражений и редких побед, которых хватает, чтобы поддерживать в нас жажду танцевать. К тому же у меня вдвойне крепкая порода: я Кент и танцовщица. Это трудно быть одновременно и крепкой, и обожаемой.
– Обожают щенков, – сказал Райдер. Его глаза изучали лицо Нади, ее волосы, ее серебристый топ. Когда его глаза снова встретились с ее глазами, она почувствовала, что ей стало значительно жарче. – И маленьких крольчат.
– И вашу сестру.
– Увы, к моему великому сожалению, у моей сестры есть тенденция превращаться во что-то подобное. А что касается вас…
Надя с трудом сдерживала желание отвернуться от его тяжелого взгляда.
– Возможно, вас и не обожали, но лишь потому, что вы совершенно другая.
Желание спросить, что он имеет в виду, было настолько сильным, что она едва справилась с ним. Надя оперлась на перила и уставилась в ночь.
– Неужели моя обожаемая сестра выходит замуж за этого болвана? – спросил Райдер после долгого молчания.
– Да, – сказала Надя и облегченно рассмеялась. – А вы думали, что вам это только кажется?
– Нет. Может быть. – Райдер провел рукой по лицу, потом по волосам, взъерошив их.
Надя первый раз видела какое-то проявление уязвимости у этого человека. Она почувствовала, как сердце тяжело ударилось ей в ребра.
– Теперь я поняла. Это как в романе Джейн Остин. Старшая сестра – а в данном случае брат – позабыт-позаброшен, тогда как младшая сестра блистает.
Как она и надеялась, от этого смехотворного предположения печальное выражение мгновенно исчезло с лица Райдера. Он улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами в лунном свете.
– Увы, я приговорен остаться холостяком.
– Кем приговорен?
– Всеми женщинами, с которыми когда-то был.
Не встречался. Не знал. Был. Надя глубоко вздохнула.
– Я могу быть очень решительным, мисс Кент, когда на то есть причина. А причина заключается в том, что я работаю по восемьдесят часов в неделю, потому что серьезно отношусь к своей работе. И у меня нет оснований отказывать себе в ежегодном отпуске в Белизе, куда я езжу каждую зиму. А в конце дня я еду домой в свою холостяцкую берлогу, к своей холостяцкой подушке.
– Где все стены оклеены постерами с женщинами в бикини с большими… и мотоциклами?
– Нет, но это чертовски хорошая идея.
– Да-а, – протянула она, – это случилось. Ваша маленькая сестренка выросла. Приближается время, когда вам придется найти кого-нибудь другого, чтобы им командовать.
На лице Райдера появилась печальная улыбка, светло-карие глаза слегка прищурились, а рот изогнулся красивой дугой. Когда этот мужчина был решителен и суров, от него захватывало дух. Когда он так улыбался, сердце могло остановиться.
С трудом вдохнув воздух, Надя решила сменить тему:
– Совсем забыла вам сказать, я выяснила, кто хозяин того здания.
Райдер вопросительно поднял бровь.
– Я записала, листок остался у меня в сумке. Там имя и телефон. Напомните мне позже. Или на следующей неделе. Если, конечно, сегодняшнее занятие не отпугнуло вас окончательно.
– На первом занятии меня попросили снять пиджак. На втором вы сказали, что я должен избавиться от рубашки. Разве я могу пропустить третье?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.