– Ты все еще горюешь о Фади. Хорошая девочка. – Потрепав ее по руке, отец удалился в смежные покои.
Когда дверь за ним закрылась, Амбер громко произнесла:
– Если я узнаю, что кто-то из вас подслушивал и собирается распускать слухи о моем разговоре с отцом, я уволю его без всяких рекомендаций. Понятно?
Потом она упала на кровать и зарыдала. Амбер оплакивала потерю любимого, потерю мечты.
Попятившись от полуоткрытой двери, ведущей в покои принцессы Амбер и шейха Азиза, мужчина, встревоживший гостью, опустил вниз руку, которую поднял, собираясь постучать. Воспитание Харуна эль-Канара не позволяло ему подслушивать чужие разговоры, и если бы он не застыл от ужаса, то не услышал бы, как Амбер отчаянно пытается отказаться от брака с ним. Не увидел бы ее возмущенный взгляд, от которого у него похолодело сердце.
Теперь он знал, как относится к нему будущая жена… Практически с отвращением. Но почему это его удивляет?
Резко повернувшись, он направился к себе. Ему нужно было побыть одному. Всего несколько минут. Чтобы подумать…
– Господин Харун, вам звонил принц аль-Хассан Сауди относительно нефти в Эмиратах. Он очень хочет с вами поговорить насчет нового нефтяного месторождения, открытого господином Алимом.
– Хорошо, сейчас я ему позвоню, – тихо ответил Харун, направляясь вслед за секретарем в свой кабинет.
Когда звонок был сделан, к нему пришел министр:
– Мой повелитель, надо как можно скорее провести церемонию инаугурации. Ради процветания нашей страны. Народ с нетерпением ждет, когда вы станете законным правителем Аббас-аль-Дина.
Секретарь мигом принес парадное одеяние и помог Харуну облачиться в него, прежде чем тот успел что-либо сказать.
В течение следующих пяти часов, когда Харун сидел, стоял, кланялся и произносил речи, никто не догадывался о том, как глубоко горюет он о своем погибшем брате, который был старше его на девять лет. Фади был для него даже больше чем отцом. Разве мог кто-нибудь понять, как одинок он стал после исчезновения Алима?
С детства Харуна приучили скрывать свои чувства – кроме ревностного желания служить своему народу. Но во время церемонии восхождения на престол он то и дело на несколько минут терял контроль над собой, и перед ним всплывали видения: медовые глаза, такого же цвета кожа, улыбка, которую Амбер прикрывала рукой, и ямочки на щеках, когда что-то смешило ее. Развевающиеся черные волосы и танцующая походка.
И каждый раз он отметал их – ее – прочь. Ему надо было держать себя в руках.
Когда ночь опустилась на город, Харун уселся за рабочий стол и принялся жевать сэндвич. Он покинул торжественный ужин, как только было объявлено о помолвке, сославшись на неотложные дела. Таким образом он избавил себя от необходимости находиться рядом с Амбер. А точнее, избавил ее от необходимости находиться рядом с ним.
Перед шейхом лежала гора документов. Каждую бумагу Харун внимательно читал, прежде чем подписать ее. Медленно поглощая сэндвич, он успевал одновременно отвечать на телефонные звонки.
В минуты затишья лицо Амбер вновь всплывало перед ним, но он отгонял от себя этот прекрасный образ.
Да, Амбер была права: Харун не смотрел на нее. Но она не догадывалась о том, что он не смел взглянуть на нее. Харун старался даже не разговаривать с ней, потому что его мучил стыд. Дни и ночи напролет он вожделел невесту своего брата. Даже имя ее пробуждало в нем желание.
Но до вчерашнего дня Харун и мечтать не мог о том, что это сокровище будет принадлежать ему.
Охваченный горем и болью, он сразу не понял, что произошло, когда шейх Азиз предложил ему стать мужем Амбер. Харун не смог отказаться. В нем вспыхнула искра надежды: может быть, им удастся стать близкими людьми и прожить вместе всю жизнь?
Однако случайно подслушанный разговор стал ему наградой за глупость. Конечно, Амбер хотела Алима, его удалого братца, национального героя. Как сказал ее отец, какая девушка не мечтает о нем?
Фади был наследником престола, Алим – любимцем народа. Он побеждал в автомобильных гонках, купался в богатстве и славе, а совсем недавно открыл новые месторождения нефти в принадлежавшей им части Персидского залива и залежи природного газа в пустыне.
Конечно, сердце Амбер принадлежало Алиму, и, конечно, он отверг это сердце. Он оттолкнул ее от себя, как оттолкнул своего младшего брата, предоставив ему играть роль шейха. Он бросил их обоих на произвол судьбы без каких-либо объяснений и прощаний.
И все же Харун по-прежнему любил Алима, как и всех своих сограждан, и готов был на все ради него. Алим прекрасно это знал, поэтому исчез, не сказав ни слова. «Харун это сделает лучше меня», – обычно отвечал он Фади, когда тот просил помочь ему в государственных делах.
Да, Харун прекрасно разбирался в политике и экономике, ведь он вырос с осознанием того, что забота о государстве – его священная обязанность.
Для Амбер он был просто братом номер три, всего лишь средством обогатить ее страну. Отец уговорил Амбер выйти замуж за Харуна, вызвав у нее жалость к нему.
Да, у него нет выбора, он женится на ней, хотя ему не хочется брать то, от чего отказался его брат. Алим разбил множество женских сердец. Отвергнутые дамы звонили во дворец и даже предлагали себя Харуну – в слабой надежде на то, что впоследствии он сумеет образумить Алима.
«Хорошо, я женюсь на Амбер, но не притронусь к ней, черт возьми!»
– Это вожделение, просто вожделение, – пробормотал Харун.
С вожделением он справится. Достаточно представить себе, как он овладевает ею, а она в это время смотрит в потолок, мечтая об Алиме…
Далеко за полночь он наконец пришел в свою спальню. Отослав слуг, Харун уселся на кровать, откинув тонкую москитную сетку. Если бы он издал хоть один звук, сразу вбежали бы телохранители, следившие за дверью из пяти разных точек. Поэтому, уставившись в ночную тьму за окном, Харун стал горевать тихо, без слез.
«Фади, брат мой! Отец! Умоляю тебя, Аллах, сохрани Алиму жизнь и верни его мне».
Через три дня вооруженные повстанческие силы эль-Шаббат вторглись в Сар-Аббас.
Глава 2
Восемь недель спустя
– Хабиб Нумара! Харун, наш любимый тигр, наш Хабиб Нумара!
Он ехал на коне впереди импровизированной платформы – брезента, натянутого между двумя танками и заваленного цветами, – и улыбался, приветственно махая рукой. Улицы Сар-Аббаса были заполнены народом. Женщины и девушки бросали цветы, когда он проезжал мимо. Цветы падали на платформу, наполняя его ноздри сладким ароматом, и вскоре от приторного запаха Харуна начало мутить, а от шума толпы он почти оглох.
Харун улыбался и махал рукой, но ему очень хотелось оказаться в тишине своей комнаты, с книгой в руках. И как Алиму удавалось столько лет выносить это обожание, это пристальное внимание со стороны людей? Что касается его, то сражаться за свою страну, отразить нашествие эль-Шаббатов, быть дважды раненным было гораздо легче по сравнению с почестями.
«Ты никогда не будешь таким, как твой брат».
Родители были правы. Он никогда не будет таким, как Алим.
Когда платформа, солдаты и ликующая толпа достигли дворца, Харун поднял глаза. Его будущий тесть стоял на балконе рядом с его невестой.
Амбер, словно тростинка, покачивалась на ветру, наблюдая за триумфальным шествием. Слегка нахмурив брови, она склонила голову набок. Казалось, она заметила, что он испытывает дискомфорт, и сочувствовала ему.
Харун чуть не рассмеялся при этой абсурдной мысли. Ведь она любит Алима, настоящего шейха, знаменитого автогонщика и богача.
Амбер слегка подняла руку. Губы ее дрогнули в улыбке. Ощущая на себе взгляды толпы, Харун улыбнулся и помахал в ответ, проявив внимание и уважение к своей невесте. Именно это хотели видеть люди.
И это было все, чего она ждала от него.
Наступила брачная ночь, которую Амбер с таким ужасом ждала.