Литмир - Электронная Библиотека

Уайлдер внимательно посмотрел на нее и с сардонической усмешкой проговорил:

— Какая жертва с вашей стороны… Неужели вы согласны погубить себя ради своего никудышного братца?

«И ради мамы, — мысленно добавила Алисия. — Ради милой, дорогой мамы».

— Да, согласна, — прошептала она.

Какое-то время он молча смотрел на нее. Потом вдруг протянул руки, привлек девушку к себе и запустил пальцы в ее белокурые волосы.

Алисия почувствовала, как от этих прикосновений по спине ее пробежал холодок. Она боялась этого человека, и в то же время ей казалось, что ее влечет к нему. Сердце Алисии бешено колотилось, но она все же нашла в себе силы встретить его взгляд.

— Так наша сделка состоялась? — Он снова усмехнулся:

— Это зависит… от некоторых обстоятельств.

— От каких именно?

— Зависит от того, насколько вы мне угодите. — Он провел ладонью по ее волосам. — Докажите мне, что вы стоите двадцати тысяч.

О Боже, он хотел, чтобы она его соблазнила! Но как?.. Наверное, многие женщины садились на него обнаженные, всецело отдаваясь страсти?

Нет, нельзя об этом думать. Лучше она соблазнит его поцелуем. Ведь когда-то мужчины мечтали о ее поцелуях… По крайней мере, некоторые из них.

Уайлдер смотрел на нее с едва заметной улыбкой — словно подбадривал.

Собравшись с духом, Алисия положила дрожащие руки ему на плечи. И вдруг подумала о том, что никогда раньше не видела таких голубых глаз. Сейчас его лицо находилось так близко, что она могла разглядеть каждую ресницу. Прикоснувшись к его губам, Алисия ощутила щекочущее тепло его дыхания. И тотчас же почувствовала, как по телу ее прокатилась горячая волна…

Уайлдер по-прежнему держал ее за плечи, однако не сделал ни малейшей попытки ответить на поцелуй. Было очевидно, что он к ней совершенно равнодушен.

Твердо решив добиться своего и расшевелить Уайлдера, Алисия провела ладонью по его галстуку, а другую руку запустила ему в волосы — эти густые черные пряди походили на шелковистые нити — и немного взъерошила их. Затем снова прикоснулась губами к его губам, — но прикоснулась лишь на мгновение. Она знала, что мужчины любят дразнящие ласки — в юности Алисия не раз в этом убеждалась, когда украдкой целовала какого-нибудь из своих поклонников; она мучила их до тех пор, пока они не падали ей в ноги.

Но ведь ее поклонники были настоящими джентльменами, а Дрейк Уайлдер таковым не являлся. Более того, этот человек — мошенник…

Но неужели она так ничего и не добьется? Неужели Уайлдер не ответит на ее ласки? А может, он просто сдерживает себя?

Чуть отстранившись, Алисия посмотрела ему в глаза. И он, словно прочитав ее мысли, с насмешкой проговорил:

— Если вы способны лишь на это, то мои деньги будут потрачены впустую.

Он над ней смеялся! Алисия оцепенела на мгновение. Затем, стараясь не выдать своего волнения, пробормотала:

— В таком случае научите меня. Я могу научиться…

Он покачал головой:

— Нет. Я предпочитаю иметь дело с опытными женщинами.

Это означало, что Уайлдер отправит Джеральда в тюрьму. И уготовит их матери еще более печальную участь. Алисия в ужасе смотрела на стоявшего перед ней мужчину. Презрительная усмешка на его губах свидетельствовала о том, что умолять бесполезно. Да, этот холодный и жестокий человек никого не щадил, и взывать к гуманности было бессмысленно.

Отступив на шаг, Алисия сказала:

— Что ж, мистер Уайлдер, вы доказали, что никакое богатство не сделает вас джентльменом.

Она повернулась, собираясь уйти, но он, ухватив ее за руку, сквозь зубы проговорил:

— Вы ошибаетесь. Богатство поможет мне занять положение в обществе. Что же касается вашего брата… Я решил простить ему долг, но при одном условии.

Алисия пристально посмотрела на него.

— О каком условии вы говорите?

Уайлдер довольно долго молчал. Наконец проговорил:

— Условие следующее: вы должны выйти за меня замуж.

4
{"b":"25204","o":1}