Он снова посмотрел на террасу и сделал паузу, чтобы приоткрыть дверь. Приложи он хоть немного усилий, мог бы услышать беседу, за которой так пристально наблюдал.
– Это важно, – проворчал Дэнни, вытирая лужицу на столе.
– Важно, да. Но ожидаемо. Даллин все время говорил, что в это дело втянут один из нуадианских Высших Советников. В конце концов, мы знали, что будут колебания энергетического поля. – Он снова на мгновение обернулся. – Это значит, что время нашего ожидания подходит к концу. Скоро мы узнаем, с кем имеем дело.
– Возможно, ты прав, только мне кажется, что мы ищем не в том направлении. Этот ассистент, О’Даннан, приехал недавно, но, сославшись на усталость, извинился и к нам сегодня не присоединится. И тут же объявил, что председатель, Рей Серванс, приехал с братом. Говорю тебе, Йен, что-то тут не так. Могу поспорить на свое состояние, ни один из тех людей, с которыми мы уже встретились, не причастен.
– Тебе не стоит на что-либо спорить. Мы уже и так знаем, что это не один из них. Когда объявится наш подозреваемый, я это почувствую. Я знаю свой собственный вид.
Йен лишь краем уха слышал продолжительный комментарий Даниэля о вероятных сценариях. Он верил в концентрацию своих усилий на настоящем, на том, что рядом. Вероятность ничего не значит, пока не стала реальностью, пока не началась битва. Но ведь однажды она начнется? Тогда он со всем разберется, нейтрализует угрозу, как делал всегда.
А сейчас Йена больше интересовало, что Бред Таннер рассказывал небольшой группе людей, собравшихся вокруг Сары. Ему не нравилось, как все это выглядело. Открыв дверь шире, он скользнул на террасу, внимательно прислушиваясь, пока не приблизился к ним.
– Мне безразлично, как это выглядит, принцесса. – Таннер наклонился к жене, говоря достаточно громко, чтобы слышала вся группа, – так громко, что Йену не было необходимости прилагать какие-либо особые усилия, чтобы расслышать невнятную речь.
– Она холодна, как рыба, и полностью фригидна. Уж кто-кто, а я-то знаю. Не так ли, Сара? – Бред повернулся, подняв стакан в знак приветствия и расплескав содержимое. – За мою Снежную Королеву, как я ее называю. Мою мнимую девственницу. – Он покачал головой. – И в то же время, ненастоящую. Я позаботился об этом и, надо сказать, чертовски неплохо. – Таннер хихикнул, поднял стакан и удивился, обнаружив, что тот пуст.
Никки потянула мужа за рукав, бросив извиняющийся взгляд на Сару, которая застыла на месте, в то время как остальные созерцали происходящее в явном замешательстве.
– Нет, Никки может поручиться за меня по этому поводу. Я исключительно хорош в постели, но с ней... – Бред ткнул стаканом в сторону Сары. – С ней это похоже на совокупление с трупом, она совершенно не способна получать удовольствие от секса.
– О, Сара, мне очень-очень жаль. – Николь направилась к ней, сокрушенно разводя руками. – Это все болеутоляющее, которого он наглотался, чтобы унять боль в своей бедной спине. Я предупреждала его не пить после приема лекарств, но уверена, ты помнишь, каким упрямым может быть Бред. – Девушка пожала плечами.
– А я все гадала, какое оправдание она найдет его поведению. Ведь все оставшееся время он вел себя как последняя задница, – прошептала Марлена Стивенсон своему мужу, который смотрел под ноги, пытаясь скрыть улыбку.
– Поэтому она и пишет свои проклятые романы, – перебил Бред. – Она пишет об этом, потому что сама не способна это сделать. В ее случае все вымысел, от начала и до конца. – Таннер фыркнул, посмеиваясь над собственной шуткой, и повернулся в сторону бара, схватив полный стакан.
Йен подошел к Саре и обнял ее за плечи. Он ожидал, что ее будет сотрясать дрожь, но не обнаружил ничего. Она словно застыла, глядя прямо на Таннера, лишь щеки раскраснелись.
В нем поднималась ярость, пульсируя в крови и заставляя сжать руки в кулаки. Усилием воли он расслабил их. Бред был в стельку пьян и едва мог стоять на ногах.
– Думаю, миссис Таннер, настало время уложить вашего мужа, позволить алкоголю выйти из его организма.
Или так или он не отвечает за то, что произойдет с Бредли Таннером.
– Я никуда не пойду. Ты, секс-игрушка для старушки. – Бред швырнул стакан на пол. Тот разбился, усеяв осколками землю вокруг мужчины. – Не думай, что можешь заставить меня уйти. – Он наклонился к Йену, воинственно выпятив подбородок. – Хочешь попытаться выставить меня отсюда?
– Папочка, – закричала Николь, повернувшись к пожилому джентльмену, который тихо стоял в конце группы.
Александр Стори шагнул вперед, обняв Таннера за плечи:
– Почему ты не хочешь, чтобы я помог тебе вернуться в твою комнату, Бред?
– Нет. Я в порядке. Мне весело. Я с ним справлюсь. У меня все под контролем. – Он навалился на старика.
– Пол? – Стори подозвал жестом Стивенсона, спешившего навстречу. Они вдвоем проводили Бреда внутрь, Николь направилась следом.
Марлена Стивенсон протянула руку и дотронулась до Сары, чтобы привлечь ее внимание.
– Не переживайте из-за этого. Он всегда такой неприятный. Хотя, не думаю, что когда-либо видела, чтобы он вел себя настолько отвратительно. – Она похлопала Сару по руке. – Вы действительно пишете романы, моя дорогая? Обожаю романтические новеллы. Я их просто проглатываю. Вы уже давно пишете книги? Интересно, доводилось ли мне читать что-нибудь из ваших произведений?
Сара застыла, а затем, словно смирившись, вздохнула и ответила:
– Я пишу уже несколько лет.
– Она пишет довольно прилично.
Когда она повернулась и удивленно посмотрела на Йена, тот улыбнулся. Сара и не догадывалась, что он купил книгу, которую она уронила в том маленьком магазинчике.
– Конечно, я пока прочел только первую книгу и, признаю, был немного необъективен.
И снова посмотрел на женщину:
– Она публикуется под псевдонимом С.Дж.Дуглас.
– Не может быть, – завопила Несса, хватая Сару за руку. – Ваша последняя книга сейчас лежит на моей прикроватной тумбочке. Не могу поверить, что вы уже столько времени здесь, а я не знала, кто вы.
Несса бросила обвиняющий взгляд на Йена:
– И ты не сказал мне ни слова.
Марлена отступила и признательно кивнула.
– Я поражена, Сара. На самом деле, у меня дома есть все ваши книги. Я обожаю ваших героев. Они такие... – По ее телу прошла легкая дрожь. – Мачо. – Женщина шаловливо улыбнулась, склонив голову. – Теперь я догадываюсь, что встретила того, кто послужил для них образцом. И могу понять, почему.
– О нет, я... – запротестовала Сара, но Йен ее перебил.
– О, благодарю вас, миссис Стивенсон. Я ценю вашу похвалу. А теперь, – Йен опустил руку Саре на талию, – думаю, мы с моей маленькой писательницей отправимся к столу. Кажется, у меня проснулся волчий аппетит. Прошу нас простить.