Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Меня очень взволновал ваш сегодняшний эмоциональный доклад перед Советом. Я помогу вам. Если… – Пол замолчал, сложив перед собой пальцы домиком и сосредоточив тяжелый взгляд по очереди на каждом из них.

Дарни нутром почуяла неладное. Принц фейри, расслабившись и позволив другим взять на себя инициативу, долгое время избегал своих должностных обязанностей в Совете. Так почему же теперь?

– Если? – напомнил ему Даллин.

– Если это останется между нами. Весть о моем участии не выйдет за пределы этой комнаты. Я скорее предпочту репутацию, над которой упорно трудился. Полагаю, что сумею сделать намного больше, если все будут заняты чем-то другим.

– И чего вы хотите от нас? – Даллин был озадачен такой откровенностью, но покорно ждал, чтобы узнать больше.

– В отличие от остальных, я поддерживал связь со своими потомками. – Пол склонил голову, пока собеседники переваривали его слова. – Естественно, они одарены. Их способности растут, что, по всей видимости, происходит и с остальными. Подозреваю, вам обоим об этом хорошо известно, учитывая, с какой настойчивостью вы сегодня обращались к Совету.

Даллину ничего не оставалось, как кивнуть в знак согласия.

– Много веков прошло с тех пор, как нашим народом правила королевская семья. Представителей этой крови осталось очень мало. В результате многие забыли.

– Забыли о чем? – Дарни подалась ближе к высокому элегантному принцу.

– Наша семья не случайно была королевской, дорогая моя. Мы могущественнее остальных фейри. Поэтому совершенно очевидно, что если силы растут у потомков фейри, то у потомков королевской семьи они возрастут в разы.

– Я и забыл, – пробормотал Даллин. Прошло очень много времени, и эти сведения теперь казались крошечной подробностью из давно минувшего детства.

– Почти все забыли. Должен признаться, не вижу смысла об этом напоминать. И все же, основываясь на твоем докладе, – он сузил глаза, встретившись взглядом с Даллином, – или точнее на том, что в твой доклад не вошло, думаю, отныне мне пора действовать, воплотить в жизнь свой план.

– Какой план? – На Даллина нахлынули подозрения. Если принц намеревался свергнуть совет, то сильно недооценивал стражей.

– Я планирую назначить своих потомков на должности Целителей. Дать им задание воссоединять родственные души, разлученные во времена осады Фонтана.

– Разве такое возможно?

– Теперь у меня наконец-то есть достаточно могущественные дети. Один из них даже продемонстрировал способность управлять временем.

Даллин откинулся назад, вникая в смысл слов Пола. Если это правда, то понятно, почему принц не хотел посвящать других. Речь шла о нарушении правил.

– И как мы вписываемся в ваши планы?

Пол встал и принялся ходить взад-вперед точно так же, как перед этим Дарни.

– Предлагаю объединить наши усилия. Я подготовлю армию, которую, за неимением лучшего названия, назовем армией Целителей, а вы двое продолжите искать и охранять. Уверен, угрозу вы оценили правильно. Теперь, когда нуадианцы подобрались так близко к тому, чтобы войти в наш мир, они будут активно искать оставшихся женщин-потомков, пока их попытки не увенчаются успехом. Вместе мы наверняка сумеем решить проблему, и у нас наверняка появится шанс восстановить утраченное. Пока не стало слишком поздно.

Даллин встал, взглянул на Дарни и ответил:

– Думаю, что выскажу наше общее мнение: можете рассчитывать на нашу помощь, ваше высочество.

Дарни согласно кивнула.

– Значит, решено. Мы связаны клятвой хранить безопасность и неприкосновенность обоих миров. – Пол шагнул к двери, но в последнюю секунду обернулся: – Я знал, что не ошибся в вас. Буду на связи.

После его ухода Даллин с Дарни молча сели.

– Даже не знаю, что сказать. Это было совершенно неожиданно. И как раз то, что нам нужно. Принц – ответ на наши молитвы. – Дарни встала и с задумчивым видом подошла к окну.

– Несомненно. – Погрузившись в размышления, Даллин сощурился.

Основные правила сотрудничества были совершенно ясны, обязанности – четко определены. И все же среди потомков принца вполне могли оказаться такие, кто лучше подходил на роль Хранителей, нежели Целителей.

Даллин улыбнулся, дотянувшись до стоявшей перед ним вазы. Подбросив в воздух золотистый фрукт, он поймал его зубами и покатал во рту.

Когда в прошлый раз он нарушил правила, все сложилось довольно неплохо. Может быть, у него самого был талант как к исцелению, так и к защите. А значит, границы могли быть куда более неясными, чем казалось на первый взгляд.

Наверное, ему стоило найти способ встретиться с некоторыми потомками принца Пола.

Даллин раскусил фрукт и рассмеялся.

– В чем дело? – Дарни вопросительно уставилась на него.

– Ни в чем. Всего лишь думаю о том, как все налаживается. – Он встал и протянул ей руку. – Пойдем, нам многое предстоит сделать.

Она подошла к нему, и они покинули зал. Им обоим надо было связаться со своими Хранителями, чтобы план начал осуществляться.

Прежде чем оставить Дарни, Даллин остановился и подарил ей легкий поцелуй. Выходя из здания, он потер руки от предвкушения.

Дарни ошибалась. До завершения еще очень далеко.

Все только начиналось.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

76
{"b":"251394","o":1}