Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дама поцеловала сыну голову и произнесла одно слово, объясняющее многое:

— Солдат.

— Румис, а ты любишь отгадывать загадки? — девушка поспешила сменить тему беседы и больше к магии они не возвращались.

— Да-а! Обожаю! — воскликнул мальчик.

— Рум, не обязательно сообщать это всему каравану, — покорила сына мать.

— Да-а! Обожаю! — Изобразил он шепотом крик, поглядывая на Юлис.

— Тогда слушай. Высоко в горах, на лугах и в городах, мягкой поступью иду, радость и веселие даю. Унося мальчишку в замок, облачаю у зерцала, девочкам дарю наряды, все, о чем они мечтали! Кто такой я отгадай. Ведь пора моя настанет, светлый лучик весь истает, попадешь в мою ты власть, отдохнешь в свою-то сласть.

— О! — задергался в нетерпении Румис. — Я знаю, я знаю! Это ночь!

— Разве ночь дает тебе твою мечту? — с укоризной спросила его мама.

Ребенок задумался, теребя кончик своего тряпичного пояса.

— Ты уже был на верном пути, — подсказала Лилиана.

— Я знаю! — он все-таки не выдержал и вскочил на повозке во весь рост. Женщина завороженно следила за сыном.

— Это сон! Сон идет по городам и во сне много всего… Мне недавно приснился… Только я забыл. Он точно был о чем-то весёлом!

— Правильно! — девушка улыбалась, глядя на мальчишку — с каким пылом и радостью тот говорил.

К их возу подошел человек, лет сорока на вид, в кольчуге. Чешуя закрывала все тело, кроме ног. Только капюшон из стальных колец сейчас был снят.

— Доброе утро дамы… и господа, — воин не сразу определил в юном лице лысого ребенка мальчишку. Отвязывая и беря в руки вожжи, он сообщил. — Минуты через две мы отправляемся.

Подтверждая его слова, впереди первая повозка тронулась с места и выехала на дорогу. Караван медленно и не спеша начал свой путь длинной в полтора месяца. В торговле можно было воспользоваться услугами магов по мгновенному перемещению, но цены, которые те дерут с купцов, превышали любые издержки по транспортировке.

— Я Листен. — Представился наймит.

— Я Румис Фортин, это моя мама Юлис Фортин, а это Лилиана Тормис. — Неожиданно представил всех Румис. Называя имена, он протягивал ладонь, указывая на тех, кого он имеет ввиду.

На задумчивом лице с насупленными кустистыми бровями, просияла улыбка, делая из сурового бойца добродушного защитника.

— Молодец Румис и мама твоя молодец! Вы со мной до конца, девчата? — спросил извозчик.

— Да, до столицы, — ответила Юлис.

Воз, стоящий перед ними, сдвинулся с места, и их транспорт последовал следом.

— Рум, слушай другую загадку…

***

Караван постепенно разогнался до привычного хода.

Весь день прошел в веселом ритме. Смеялись над ответами Румиса, но тот не обижался, все больше морща лоб в попытках отгадать загадку. Лилиана разговорилась с Юлис, причем не о чем-то конкретном. Обо всем и ни о чем. Казалось, она нашла родственную душу. Болтая о пустяках, девушка все больше и отчетливей понимала, насколько молода ее собеседница. По сути тот же подросток, а вместе с тем чувствовалась большая не по годам мудрость женщины. Волшебница не могла объяснить, как смогла это определить. Она была уверена, что собеседнице пришлось многое пережить и прошлое ее закалило. Дало тот опыт, который позволяет назвать человека повидавшим жизнь.

До вечера им встретилось три каравана, идущие навстречу, и множество путников на одиночных повозках. Места на тракте было достаточно и торговые перегоны с легкостью расходились, лишь один, первый раз, вышла заминка. Обусловленная отнюдь не трудностями в дележке пути, а переговорами, которые устроили купцы. По окончании, из кареты вышли довольные стороны общения: Тортрим с Арией и другой торговец.

***

Остановился караван перед самым закатом. Как только Асор задел своим краешком верхушки деревьев, растущих в ста метрах от тракта, командиром охраны, Силором, как сказал возничий, был отдан приказ об остановке. Повозки сворачивали на обочину, в высокую траву, и образовывали собой плотный круг.

Весь лагерь был в движении, на первый взгляд беспорядочном, но за несколько минут в центр были снесены дрова и их уже разжигали, невдалеке от костра вырастали первые двуместные палатки, входом обращенные в сторону огня. Коней с охраной уводили на пашу. Кухня на колесах, дающая приятные ароматы ещё в дороге, развернулась раза в два шире, и рядом хлопотало два человека в опрятных белых одеждах.

Когда тень от лесных крон накрыла стоянку, на высоте десяти метров неожиданно широким кольцом вспыхнул воздух и засветился желтым мягким внутренним светом. Казалось, это никого не удивило, кроме Румиса.

— Мисс Лилиана, это Вы сотворили?! — изумленно спросил он.

— Увы, нет, — с сожалением произнесла чародейка. — Это пока не в моих силах.

Ореол света продержался до тех пор, пока огнище не превратилось из неуверенного, покачивающегося от дуновения ветра и грозящего потухнуть огонька в полымя, заставляющее обходить себя стороной. Свечение от магии погасло в один миг, напоследок чуть ярче мигнув.

Между палатками и волнующимся жаром костром начали раскладывать столы и стулья. Было непонятно, где все это размещалось ранее.

К ним приблизился купец и протянул Лилиане предмет. Кругляшек был со стилизованным изображением Асора. На нем не хватало только одного лучика.

— Лилиана, ты теперь можешь попробовать пополнить артефакт энергией. Потратил я не много, но для испытания тебя в этом поприще сойдет. Ну же попробуй!

— Хорошо, — согласилась она и взяла в руку вещь.

Маг издалека почувствовала магию в этом объекте и, не видя плетения, все равно попыталась напитать его своей силой. Закрыв глаза, она попробовала соприкоснуться своим сознанием к артефакту. Перед ее мысленным взором предстал тот же предмет, однако теперь он был прозрачен, а внутри клубился желтый туман, похожий на недавно светящийся воздух. В мареве иногда проскальзывали нити чужого плетения, но разглядеть все не получалось. Как только Лилиана концентрировалась на частях заклинания, они сразу же пропадали. Не зная, что дальше делать, она просто направило поток силы в желтое облачко. Ее рука, будто в ключевую воду погрузилась, пространство в промежутке между ладонью, мгновенно начавшей мерзнуть, и артефактом дрожало и искривлялось от невидимых течений силы. Энергия только начала покидать чародейку, но тут же приостановилась, немножко даже отдав силы обратно. Лилиану поразило, с какой легкостью она насыщала вязь магических линий. Творя свои заклинания, она прилагала неимоверные усилия даже на простые действия. Примером может послужить ее утренний фокус с камнем. Вчера так вообще она до донышка себя исчерпала, попробовав обездвижить человека. А сейчас она лишь чуток поделилась своими силами, тут же восстановившимися. Артефакт с помощью этих крох смог освещать лагерь целых десять минут. «Куда же тогда девается энергия, уходящая в ее плетения как в бездонную бочку?!» — изумилась волшебница.

— Вот и ладушки! — Повеселел еще пуще прежнего торговец.

Лилиана подняла веки и застала затухающую стрелу Асора ранее отсутствующую.

Барышник протянул руку, и волшебница вложила в нее уже полностью заряженный артефакт.

— Приглашаю вас к столу. Минут через пять начнется трапеза.

Ужин оправдал поговорку о немоте едока. В потрескивании кострища были слышны только стук деревянных ложек о дно мисок. Целый день, без передышек, люди тряслись на возах, и усталость сказалась на всех путниках. Такой темп будет и завтра. Это нужно для того, чтобы через пять дней успеть въехать в Диллор и отдохнуть в комфортных условиях и еще может быть продать с утра кое-чего из груза, как-никак уже другая страна будет. Стоит заметить, что удобный отдых светит только хозяину и хозяйке каравана. Остальные же будут ночевать на окраине города, предохраняя товар от воришек и недоброжелателей в лице конкурентов.

Купец и его жена тоже ели вместе со своими попутчиками и охранниками, не несущими дозор. По окончании, все так же тихо разошлись по палаткам. Всего было девятнадцать двуместных пристанищ и Лилиана с Юлис выбрали ту, что размещалась ближе к их повозке. Мест хватило ровно на столько, чтобы легли спать все кто не на посту.

25
{"b":"251341","o":1}