В ответ Сегюр лишь усмехался, роняя:
— Comment, sans y être obligé?172
Мамонов почитал своим долгом разразиться хохотом, хотя шутка эта давно его уже
не веселила.
Впрочем, справедливости ради надо заметить, что автором ее был не Сегюр, а
принц де Линь, про которого Сегюр как-то сказал, что «Декамерон» кажется бледным
подражанием его приключениям и авантюрам, повествовать о которых у де Линя был
особый талант.
Одной из любимых его историй был рассказ о кратковременной связи с постаревшей
и уродливой дамой, муж которой, узнав о происшедшем, счел своим долгом нанести принцу
визит. Одним из вопросов, с которым обратился к де Линю супруг, кстати, никак не
выглядевший огорченным, и стала та фраза, которая произвела такое впечатление на
Сегюра:
— Скажите, мсье, неужели вы сделали это по собственной воле?
Услышав утвердительный ответ, муж вскричал:
— Как, не будучи к этому обязанным?
«J’ai l’esprit en rose»173, — любил говорить де Линь тем, кто был способен его
понять.
4
В гостиную Мамонова Сегюр вошел стремительным шагом.
— Ваш слуга — скрытый англоман, — сказал он поднявшемуся навстречу
Мамонову. — Его ливрея смахивает на фрак. И потом — эти красные каблуки…
Антуан действительно третьего дня вымолил у Мамонова разрешение обкорнать
полы своего ливрейного кафтана.
— Но фрак пришел к нам из Парижа, — возразил Мамонов.
— К вам из Парижа, а к нам — из Лондона. Покрой у него французский, но идея
английская, это костюм свободного человека, в нем есть невидимый экилибр, он где-то
посередине между изысканным и дорогим кафтаном придворного и одеждой
простолюдина.
—Так вам не нравятся фраки, граф? — спросил Мамонов, знавший, что с Сегюром
надо держать ухо востро.
172 Как, не будучи к этому обязанным? (фр.).
173 Я вижу мир в розовом цвете (фр.).
— Вы же сами говорите, что фрак пришел к вам из Парижа, а я француз, более
того, я из тех французов, которые сделали немало для того, чтобы человечество могло
носить эту одежду свободно.
Широкие калмыцкие брови Мамонова поползли вверх.
— Благодарю вас от имени облагодетельствованного вами человечества, - сказал
он. — Ну и, разумеется, за визит к Овидию, готовящемуся отправиться в ссылку.
— Не стоит благодарности, граф, — ответил Сегюр, устраиваясь на диване. — Я
обижусь, если вы скажете, что ожидали от меня чего-либо другого. Я заметил, что ваша
приемная пуста, но знайте, что нравы общества везде одинаковы. Помню, когда в конце
1770 года герцог Шуазель попал в немилость, многие перестали узнавать его при встрече.
Вскоре, однако, все изменилось.
За Шуазелем последовал почти весь двор, во всяком случае, его лучшая часть. Лувр
и Версаль опустели. Даже принцы королевской крови участвовали в этой новой фронде
времен Людовика XV. Мой отец, правда, ему еще не приходилось тогда рисковать постом
военного министра, навестил герцога в его замке Шантели. Кстати, на знаменитой колонне
в доме Шуазеля, где посетители в знак протеста против несправедливости, допущенной в
отношении этого достойнейшего человека, оставляли свои имена, одной из первых
значится наша фамилия.
— Прекрасная идея, — со смехом сказал Мамонов, — почему бы нам не
воздвигнуть такую же колонну в Петербурге.
Он огляделся вокруг, взгляд его остановился на постаменте в виде колонны, на
котором стоял бюст Екатерины.
— Почему бы нам не начать, граф, — сказал он, взглядом указывая на колонну.
Не в характере Сегюра было отступать. На секунду задумавшись, он вывел под
бюстом Екатерины: «Liberte, égalité, proprieté».
— Вы хитрите, граф! — вскричал Мамонов. — Вы не хотите ставить свою
фамилию.
— Как я могу поставить свою фамилию под лозунгом всех французов?
Сравнение с Шуазелем польстило Мамонову. Герцог был, как говорят, большой
канальей в политике, человеком независимым, упрямым, подал в отставку с поста
министра иностранных дел, протестуя против капризов новой фаворитки короля мадам
Дюбарри.
— Ба, а это что такое? Сегюр вертел в руках взятую с каминной доски деревянную
лопатку с длинной ручкой.
— Неужели вам не приходилось видеть ничего подобного в ваших путешествиях,
если не в Америке, то в испанских колониях, где, судя по вашим рассказам, царит едва ли
не средневековое варварство?
— Нет, никогда, — озадаченно произнес Сегюр.
— Вы подтверждаете мои подозрения, что в данном случае мы имеем дело с
произведением нашего национального гения, — отвечал Мамонов с нарочитым сарказмом.
— Это щекодир, граф. С его помощью наши помещики наказывают своих крепостных.
Бить раба по щекам голой рукой — в России это mauvais ton174.
— Любопытно, весьма любопытно, — повторил Сегюр не без брезгливости. Идея
понятна и, наверное, удобна, но, клянусь, она никогда не могла бы возникнуть во Франции. Наш
помещик бьет своих людей палкой, и, кажется, в этом есть какой-то демократизм. Ваш кнут ему
инстинктивно отвратителен, есть в нем нечто глубоко аморальное, человека нельзя бить тем же,
чем бьют лошадь или осла.
Мамонов скорбно развел руками и пригласил Сегюра сесть.
— Да, хотите расскажу вам одну историю, — продолжал француз. — Мне кажется,
она весьма подходит к этому случаю. После Семилетней войны, когда всех нас поразила
дисциплина прусского солдата, вышел ордонанс господина Сен-Жермена, бывшего в то
время военным министром, который вменял в обязанность офицерам по прусскому
образцу наказывать солдат за дисциплинарные поступки ударами сабли плашмя. Это
нововведение с жаром обсуждалось и при дворе и в городе. Придворные, буржуа, аббаты,
даже женщины — все схватывались по этому поводу в жарких спорах.
Те, кто поддерживал это нововведение, считали, что при помощи ударов саблей
плашмя наша армия быстро сравняется в совершенстве с армией Фридриха Великого.
Другие видели в этом виде наказания покушение на человеческое достоинство,
деградацию нравов, несовместимую с понятием о чести. На это им возражали: «Бить
палкой унизительно, но сабля — орудие чести. В системе военных наказаний нет ничего
унизительного для достоинства человека. Надо еще посмотреть, не предпочтительнее ли
наказывать солдата таким образом, или сажать в тюрьму или в карцер, которые подрывают
их здоровье и нравы». Развернулась целая дискуссия относительно того, как физические
наказания могут способствовать исправлению нравов солдат и в какой мере чувство боли
может служить стимулом к исправлению их пороков, в частности, лени и
недисциплинированности.
И вот как-то спозаранку ко мне пожаловал мой старый приятель, молодой человек
из одной семьи, принятой при дворе. С детства я был связан с ним узами дружбы. Как это
174 Дурной тон (фр.).
часто бывает, в юности он больше думал об удовольствиях, играх, женщинах, но потом им
овладела страсть к армии. Он мечтал об оружии, лошадях, маневрах и немецкой
дисциплине.
Войдя ко мне, он попросил отослать слугу. Когда мы остались одни, я спросил его:
— Скажи, дорогой виконт, что означает столь серьезное начало? Не собираешься ли
ты поведать о каком-либо новом приключении, связанном с честью или любовью?
— Ни в коей мере, — отвечал он. — Речь пойдет о вещах более важных, об опыте,
который я решил поставить. Может быть, он покажется тебе странным, но он совершенно
необходим, поскольку здраво судить можно только о том, что испытал на себе. Тебе, моему
лучшему другу, я готов доверить свои самые сокровенные мысли. Кроме того, ты один
можешь помочь исполнить то, что я задумал. Вот в двух словах моя идея. Я сам хочу