готовить лошадей на перегонах. Его сани уже успели спуститься с мостика, перекинутого
через ров, когда Павел распахнул дверцу своей кареты и страшно закричал вслед Зубову:
— А Александр, где Александр?
7
Утром 5 октября Александр по обыкновению вышел прогуляться на набережную,
где встретил князя Константина Чарторыйского. Около дома, занимаемого братьями
Чарторыйскими, к ним присоединился князь Адам. Они втроем мирно беседовали, когда
появился скороход из дворца, сообщивший Александру, что Салтыков требует его
немедленно к себе.
Александр поспешил во дворец. Общее волнение подсказало ему, что происходит
нечто чрезвычайное. Салтыков, встретивший своего воспитанника у входа на личную
половину, провел его в кабинет.
Объявив Александру неожиданно официальным тоном о болезни императрицы,
Салтыков просил его немедленно пройти к великой княгине Елизавете Алексеевне и
оставаться там до тех пор, пока он не пошлет за ним. Александр в слезах бросился к жене,
а Салтыков отправился на Совет, спешно собравшийся у одра умиравшей Екатерины.
Только в пятом часу пополудни, рассчитывая, что уже приближается время прибытия
Павла в Петербург, допустил он Александра в спальню к императрице.
Предосторожность, проявленная Салтыковым, была, однако, излишней. Александр
и не помышлял о том, чтобы воспользоваться обстоятельствами. Федору Васильевичу
Ростопчину, за которым он послал тотчас же, как вышел с личной половины, даже
показалось, что при всем смятении, которое читалось на лице великого князя, он
испытывал невольное облегчение от того, что невыносимо трудная для него ситуация
разрешалась как бы сама собой.
Ростопчин узнал о болезни императрицы от своей свояченицы, дочери Анны Степановны
Протасовой, неотлучно остававшейся вместе с Перекусихиной возле Екатерины с первых
минут случившегося с ней удара. Камердинер Павла Петровича Парлант, встретивший его в
комнатах Александра, прибавил, что у императрицы сделался сильный параличный удар и что,
быть может, она уже отошла.
Обняв Ростопчина, Александр подтвердил, что надежды не было никакой.
— Прошу тебя, душа моя, — говорил он, просительно заглядывая в глаза
Ростопчину, — поезжай скорее к государю в Гатчину. Я знаю, туда уже послан Николай
Зубов, но ты лучше от моего имени можешь рассказать батюшке о постигшем нас
несчастье.
В шесть часов вечера Ростопчин был в Софии, находившейся на полпути в Гатчину.
Первый человек, которого он увидел, въехав во двор почтовой станции, был Зубов. Находясь
в страшном возбуждении, тот наседал на станционного смотрителя, приказывая ему
скорее выводить лошадей из конюшни.
Чиновник, по лицу которого было видно, что он редко находился в трезвом
состоянии, бессмысленно улыбался.
— Лошадей, лошадей! — кричал Зубов, не церемонившийся с гражданскими
лицами. — Коль сей момент лошадей не будет, я тебя самого запрягу под императора!
Смотритель, привыкший к куражу проезжего петербургского начальства, отвечал,
соскальзывая из учтивости в грубость:
— Запрячь меня, Ваше сиятельство, немудрено, но какая польза от этого будет?
Ведь я не потяну, хоть до смерти извольте убить-с.
Затем после некоторого размышления добавил:
— А если, как вы изволили говорить, что Павел Петрович стали российским
императором, то ему виват! — и добавил тихо, — а буде матери нашей не стало, то светлая
ей память.
Пока Зубов препирался со смотрителем, в воротах станционного двора появился
конюшенный офицер майор Бычков. Едва он остановил своего коня, как в темноте
засветились фонари экипажа в восемь лошадей, в котором ехал Павел.
Ростопчин живо выскочил из своих саней и подбежал к экипажу великого князя.
— Ah, c’est vous, mon cher Rostoptchin269!
С этими словами Павел вышел из экипажа и, взяв под руку Ростопчина, принялся
быстрым шагом прогуливаться с ним у станционных ворот, у которых немедленно
269 А, это вы, дорогой Ростопчин! (фр.)
началась невообразимая суета. Лошади, разумеется, нашлись, а смотритель, очнувшись от
первоначального изумления, проявлял чудеса распорядительности.
Павел, гримасничая и перебивая сам себя, расспрашивал о подробностях
происшедшего. Ростопчин был вынужден несколько раз повторить то немногое, что он
узнал от Александра, всякий раз повторяя, что тот послал его уже не как к отцу, а к
государю.
Наконец появился, путаясь в полах шинели, Зубов. Садясь в карету, Павел
порывисто пожал руку Ростопчина и бросил ему, обернувшись:
— Faîtes-moi le plasir de me suivre; vous arriverons ensemble. J’aime à vous voir avec
moi270.
Сев в сани с Бычковым, Ростопчин последовал за экипажем великого князя.
Навстречу то и дело попадались посланные из Петербурга курьеры. Все они были с
записками, которые Ростопчин читал тут же, при свете взятого из Софии фонаря. Казалось, в
Петербурге не осталось ни одного мало-мальски значительного лица, которое в эти часы не
направило бы нарочного в Гатчину. Всех их разворачивали назад, и на подъезде к столице за
экипажем великого князя выстроилась свита из двадцати с лишним саней. Между ними, как
вспоминал Ростопчин, были курьеры, посланные придворным поваром и рыбным подрядчиком.
При подъезде к Чесменскому дворцу Павел велел остановиться и вышел из кареты.
Ночь была тихая и светлая, с сиреневых небес на зубчатые башни путевого дворца падали
снежинки. Сосновая роща, окружавшая Чесменскую церковь, стояла в недвижном
глубоком молчании, бледный диск луны то показывался из-за бегущих облаков, то вновь за
ними скрывался.
Подойдя к Павлу, Ростопчин заметил, что великий князь устремил свой взгляд к
небу. Лицо его с коротким, словно переломленным носом искажало волнение. В неверном
свете луны Ростопчин заметил, что глаза Павла были полны слез. В невольном душевном
порыве он, забыв субординацию, шагнул навстречу великому князю и, схватив его за руку,
сказал:
— Ah, Monsegneur, quel moment pour Vous271!
Лицо Павла просветлело, осветившись по-детски доверчивой улыбкой. Смахнув
треуголку с головы, он повернулся в ту сторону, где за покрытыми пушистым снегом
соснами проглядывался готический силуэт Чесменской церкви, и, широко
перекрестившись, сказал:
270 Сделайте мне удовольствие следовать за мной; мы приедем вместе. Я хочу видеть вас рядом (фр.)
271 Ах, ваше высочество, какой момент для вас (фр.).
— Attandez, mon cher, attandez. J’ai vecu quarante-deux ans, Dieu m’a soutenu; peut-
être, donnera-t-Il la force et la raison pour suppоrter l’état, auquel Il me destine. Espérons tout de
Sa bonté272.
До трона российского Павлу оставалось полшага.
Д е й с т в о т р е т ь е
Les morts n’ont point de volonté273.
Николай I, декабрь 1825 г.
1
Было уже около десяти часов вечера, когда карета, в которой сидели Павел с
Марией Федоровной, въехала во внутренний двор Зимнего дворца. На угловом крылечке,
под фонариком, Павла уже ждал камердинер со свечей в руке. За его спиной стояли
великие князья Александр и Константин, одетые в мундиры гатчинских полков.
Заглянув на минуту в свою комнату, Павел в сопровождении жены быстрым
шагом прошествовал на половину Екатерины. Придворные, встречавшиеся на пути,
склонялись в поклонах, приветствуя уже не наследника престола, а государя. Павел
отвечал самым учтивым образом. Казалось, он вполне владел собой.