умерщвлении Третьяка не выдвигалось (ср.: Сб. РИО, т. 129, стр. 156). Дальнейшие
переговоры велись, судя по «Шведским делам», шведским гонцом Гансом Ларссоном
(«Лаврентьевым», - Сб. РИО, т. 129, стр. 156 и в комментируемой грамоте) и, судя по
летописи, русским гонцом Савлуковым (ПСРЛ, XIII, 404). Эти переговоры
предшествовали приезду в Москву шведского посла Нильса Гюллешлерны,
подписавшего в 1567 г. упомянутый выше союзный договор.) будто нашего гонца
Третьяка притчею не стало, а то бы мы известить велели, с чем мы к Ирику
послали бы своего гонца Третьяка. И мы то Ивану Лаврентьеву велели
сказати свое жалование брату твоему: только он пришлет короля Польского
сестру Катерину, а мы его пожалуем - от намесников отведем. И после того
брат твой Ирик послал к нам послов своих князя Нилша с товарыщи, и
посулили нам дать Польского короля сестру Катерину, а мы были
пожаловали брата твоего Ирика, отвели от наместников, и крест целовали
и своих великих послов послали. И наши послы великия жили у вас с
полтора году. А про тебя слуху никакого не было, - есть ли ты, нет ли, и у
Нилша с товарыщи не могли про тебя допытатися ничего, ино потому тебя
и не чаяно, и потому то и прошено. И ты пришедши да неподелно на
наших послов и грабеж и безчестье и соромоту учинил, по лживому
посланью брата твоего и всех свейских людей. Оманкою заведши наших
послов, да мучити, да ограбя, да в Абове сидели за сторожи год, да как
всяких полоняников отпустил еси! А наши послы не виновата ни в чем, -
толко бы ваши люди не солгали, и нашим было послом не по што ходити;
мы чаяли то, что правда. И тебе было пеняти на своих людей, которые
неправдою посылают, а наши послы от тебя напрасно мучились от твоего
неразсужения. А после того еси прислал к нам с великою гордостью
143
послов своих, Павла, бискупа Абовского. Ино лихорадство ты почал
делати, что мимо лживых людей да на прямых падаешь, - коли бы мы
вашей лжи не поверили, ино бы так не сталось.
И мы тебе-то подлинно известили, а много говорить о том не надобеть:
жена твоя у тебя, нехто ее хватает, а и так еси одного для слова жены своей
крови много пролил напрасно. А вперед о той безлепице говорити много не
надобе, а учнешь говорити, и нам тебя не слушати: ты как хочешь и з
женою, нехто ее у тебя пытает!
А что писал еси о брате своем Ирике короле, будто нам его для было с
тобою война печати, и то смеху подобно. Того для было нам с тобою нечего
для война починати: нам брат твой Ирик не нужен. А что мы к нему свою
жалованную грамоту посылали, и то делалось тем обычаем: как ты
присылал к нам гонца своего Онтона Олса, а в те поры в нашей отчине
Великому Новугороду с тобою война учинилась, и к нам через некоторых
людей от Ирика короля челобитье дошло, чтобы нам ему как помощь
учинити, или к нам прибежит, и нам бы его пожаловати приняти. И мы
потому свое жалование послали, что ты нашей отчине недруг, ино бы,
откудова нибудь на тебя что вставить, чтобы ты в своих гордостех узнался
и посмирел, а нам было рать почать же, ино то тут готово. А того для было
рати нечего для починать, да и не хачивали есмя починать того для; а
беглово было нам как не хотети примати? (А беглово было нам как не хотети
примати? - Еще до своего свержения с престола, Эрик XIV, предчувствуя возможность
этого события, вступил в тайные переговоры с русскими послами, прося через своего
тайного посланца, «детинку молодого», чтобы послы взяли его «с собою на Русь» (Сб.
РИО, т. 129, стр. 135 - 130, - послы не решились вести переговоры через этого посланца
«потому что детина молод, верити ему нелзя»). Позже, после открытого выступления
Иоганна, Эрик просил передать царю, чтобы он не признавал Иоганна, если «Яган меня
убьет или возмет на деле» (там же, стр. 166); послы обещали, в случае их спешной
отправки на Русь, помощь царя против «Ягана» и «изменников» (стр. 164). В 1570 г.
(уже во время царствования Иоганна III) на Русь приезжали шведские гонцы, один из
которых Яне, желавший перейти в русское подданство, сообщил царю, что Эрик «ныне
сидит в городе в Абове в Финской земле» и что он, Яне, «у него был сюда едучи и с ним
виделся, и Ирик с ним к царю и великом» князю приказывал, чтоб государь прислал
рать свою в Финскую землю, к Абову, а Абов в Финской земле, на сей стороне моря от
Стеколна (Стокгольма), а город худ и людей в нем нет, только в нем сторожи стерегут
короля Ирика человек со сто, а он сидит з женою и з детми» (стр. 197). Царь послал с
Янсом грамоту к Эрику, не внесенную в «Шведские дела», но сохранившуюся в
шведских архивах - в русской копии XVII в. и в шведском переводе того же времени.
Приводим русский текст по публикации Ернэ (русское приложение к статье Ернэ, стр. 3
- 4): «Грамота великого князя к Ирикю королю писана, бывчи в турме. Дана на Москвы
лета от созданиа миру 7070 девятаго. Божиею милостию, мы великий государь царь и
великий князь Иван Васильевичь всея Русие, королю Ирину. Учинилось нашему
царскому величеству ведомо, что на тебя брат твой король Яган со всею землею
возстал, и тебя свейского государьства согнав, в заточение тебя з женою и детми
держит. А ныне брат твой Яган к нашему царьскому величеству прислал своих людей,
Петра Шавридова и толмача Анса с своею грамотою, а ты к нам приказывал с толмачом
с Янсом, что было твое хотенье великое нашему царьскому величеству служити и во
144
всяком повиновенье быти, а ныне Божьим судом от брата своего с своего государьства
изгнан, в заточенье в городе в Абове сидишь, и нашему царьскому величеству за тебя
вступитись, прислати б нам в Финскую землю к Абову, хотя и немногую, рать свою, а
тебе б нам в твоей нуже пособствовати. А мы, памятуя твою службу к себе, тебя хотим
жаловати своим великим жалованьем, а за брата твоего за Яганово непослушанье, и
которое он безчестие учинил нашим великим послом, боярину нашему Ивану
Михайловичу Воронцову с товарищы, за те за все дела з Божиею помочью хотим, оже
даст Бог, на брата на твоего над Ягана подвиг свои з болшою ратью учинив, на всю
Свескую землю меч свой послати. А тебя хотим жаловати, как будет по пригожу, и за
тебя стояти, ты б то ведал тайно, а собою промышлял как лутче и смотря по тамошнему
делу, а делал б еси то дело тайно себе, чтоб свкским людем то было не явно. С сею
грамотою послали есмя к тебе толмача Анса и о всех делех к тебе словом приказали
есмя, и ты б к нашему царьскому величеству о тех о всех делех со Янсом ведамо
учинил, чтоб нашему царьскому величеству про те дела было ведамо, как нам тебя
пожаловати, тебе помочь учинити, и мы по тому к тебе свое жалование учнем
дерьжати. Писан как преже».). А к тебе есмя писали, чтобы ты узнался да
прислал послов, ино бы приговор о всем был, как по пригожю. Ино ты
гордостью не прислал послов, ино потому и кровь льеца. А о Ирике ведь
мы к тебе ни с кем не приказывали и за него не говаривали и не
вывечивали, и коли дела не было, ино о чем говорити? А грамота что
знает? Написано да и минулося (А о Ирике...не говаривали и не вывечивали...А
грамота что знает? Написано, да и минулося. - Слово «вывечивали» (в подлиннике
через «ъ» - «вывъчивали») не встречается в словарях (Срезневский, Даль,
Академический словарь). По контексту значит, очевидно, - «говорить за кого-нибудь,
хлопотать». - «Грамота», значение которой отвергает Грозный, - скорее всего, его
послание к ссыльному Эрику (см. прим. 7), попавшее каким-то образом в руки Иоганна
(поэтому оно и сохранилось в официальном шведском архиве).).
И коли бы ты хотел правдою ишти, и ты бы прислал ко мне послов, ино