Литмир - Электронная Библиотека

Когда они наконец остались вдвоем, Иван смерил султана неодобрительным взглядом и произнес:

– Что ж, Антипов Антип Иннокентьевич, пора бы нам определиться с нашими планами.

Реставратор с изумлением выслушал рассказ об игорном беспределе, творящемся в древнем Истанбуле, без возражений написал указ, продиктованный Птенчиковым, и пообещал надрать уши своему сиятельному сыну, как только тот вернется во дворец.

– Хотя, – протянул он с сомнением, – скорее всего, парень о казино и не знает. Он не особо интересуется делами империи. Творческая натура…

– Теперь придется заинтересоваться, – жестко отрезал Птенчиков. – Соню мы уже отправили в будущее, так что управлять государством за него будет некому.

– Соня в будущем! – ахнул Антип. – Тяжело ей придется, бедняжке.

– Эта женщина всегда умела приспособиться к жизненным обстоятельствам, – усмехнулся Иван. – Нам же осталось забрать отсюда ее младшего сына и ликвидировать систему казино. Единственная проблема – надо бы разыскать вторую «гаремную» авантюристку, составлявшую достойную конкуренцию вашей… э… знакомой. Лихая казачка Ксюха и ее верный помощник, янычар Андрийко…

– Как вы сказали? – подскочил Антипов. – Ксюха и Андрийко? Так они прячутся в моей опочивальне!

– Зачем?! Хотят убить султана и устроить государственный переворот?

– Нет, что вы! Их самих тут чуть не убили. А я предложил им временное укрытие.

И вот Егор Гвидонов, зевающий перед иллюминатором батискафа, получил по радиосвязи, заменившей контуженым детективам связь телепатическую, ответственное задание.

Гарная парочка тихо дрожала в султанской опочивальне, пытаясь угадать свою дальнейшую судьбу, когда из-под кровати сиятельного владыки вдруг раздался страшный грохот и отборное русское словцо, перемежаемое нездоровым хихиканьем.

– Демоны! – взвыл бесстрашный янычар, кидаясь на пышную грудь своей пассии.

Словно в подтверждение его слов, тяжелая кровать заходила ходуном, сбросила с себя подушки и матрац, и из черной дыры показался… давний знакомый Ксюхи!

– Привет, – сказал он и сдавленно хихикнул. – Вот, ударился макушкой о дно кровати. Первый раз иду во дворец этим путем. А мне, знаете ли, после недавней контузии совсем нельзя биться головой.

Он снова хихикнул, смущенно прикрыл рот рукой, взглянул на онемевшую от ужаса парочку и вдруг буквально закатился от хохота:

– Ой, не могу! Ну у вас и физиономии!

Гарный янычар Андрийко повалился на колени и быстро забормотал душеспасительную молитву, призывая Аллаха немедленно прийти на помощь. Хитроумная Ксюха, памятуя о московском происхождении Егора, попыталась на всякий случай перекреститься, но забуксовала, успев за долгие годы стамбульской жизни позабыть, в каком направлении это делается.

– Успокойтесь, ребята, – отсмеявшись, произнес Гвидонов. – Я здесь для того, чтобы выполнить свое обещание. – Он выбрался из развороченной кровати и подошел ближе к Ксюхе. – Помнишь, я говорил, что отправлю тебя на родину? Все готово. А чтобы тебе не было страшно, можешь захватить с собой приятеля.

– Ты Иблис? – уточнил Андрийко. – Собираешься утащить нас в преисподнюю?

– Что ты, я Егор, а это подземный ход, которым пресветлый султан пользуется на досуге для одиноких прогулок под луной. Ну как, идем? – Он сделал еще шаг и хотел помочь Ксюхе подняться, но та взвизгнула и отчаянно затрясла головой. – Неужели вы хотите остаться здесь? – удивился Гвидонов и обвел глазами опочивальню султана. – Боюсь, ваше уединение очень скоро будет нарушено.

Жинка с хлопцем переглянулись. Их положение и впрямь было незавидным.

– Ты действительно хочешь нам помочь?– взяла себя в руки отважная казачка.

– Я об этом толкую уже десять минут, – хихикнул Егор.

– Но как мы доберемся до родных мест?

– На корабле. Он уже стоит подо всеми парусами на выходе из подземного лаза. Давайте-ка пошустрее, время – деньги.

Слово «деньги» оказалось магическим, хоть и не имело прямого отношения к сути разговора – Ксюха мигом мобилизовалась и энергично тряхнула за шиворот своего растерянного кавалера:

– Он прав, медлить не стоит.

Казачка решительно шагнула к кровати и исчезла в черной дыре.

Когда беглецы выглянули из расщелины на склоне холма, они и впрямь увидели покачивающийся на волнах парусник, в который превратился подводный батискаф Птенчикова. Не зря Мамонов так долго трудился над мобильной моделью «Хамелеон» – аппаратом прибытия, который может принимать форму любого транспортного средства, характерного для заданной эпохи. Правда, программа этого аппарата была рассчитана не на историческое соответствие, а на многообразие видов водного транспорта: от утлой лодчонки, на какой Иван Птенчиков совершил путешествие на остров Буян, до вполне функционального атомного ледокола. Разумеется, не слишком большого.

На берегу Мраморного моря было пустынно – все население Истанбула собралось на Босфоре караулить, не соизволит ли выспавшееся чудище выглянуть на поверхность. Егор незаметно щелкнул пультом, и от борта корабля протянулся длинный – очень длинный! – трап, лениво покачивающийся на волнах. Вся троица быстро перебралась на судно и наконец вздохнула с облегчением.

– А где же команда? – поинтересовался янычар Андрийко, с интересом оглядываясь по сторонам.

– Это необычное судно, – туманно пояснил Гвидонов. – Очень быстроходное! Пойдемте в каюту, я вам все объясню.

Он провел своих гостей в кабину перемещений. Программа «плавания» была составлена заранее. Оставалось лишь нажать кнопку «старт».

– Вставайте сюда, держитесь за поручень, корабль может качнуть, – командовал Егор. – Теперь потерпите, нас ждет небольшое испытание…

Каюта внезапно завибрировала.

– А-а-а!!! – завизжала испуганная Ксюха, но неприятные ощущения закончились так же быстро, как начались – парусник уже качался на берегу Днепра.

– С мягкой посадочкой! – ободряюще хихикнул Егор и пригласил всех подняться на палубу.

– Днипро… – прошептала Ксюха, вглядываясь в очертания родных берегов. – Да как же такое возможно?

– По щучьему велению, по моему хотению, – небрежно пояснил Егор.

– Хорошие у вас, у русских, сказки, – завистливо вздохнул Андрийко, ни на минуту не усомнившийся в правдивости его слов. Да и то сказать: как иначе средневековый хлопец может объяснить моментальное перемещение в пространстве, если не волшебством?

– Ну бывайте, – заторопил пассажиров гений технической мысли, ненавязчиво подпихивая их к трапу. – Будьте счастливы на новом месте, любите друг друга вечно и все такое.

– Спасибо тебе! – всхлипнула Ксюха, заключила Егора в жаркие объятия и крепко расцеловала. Гвидонов собрал всю свою волю, чтобы не хихикнуть в столь торжественный момент.

Едва дождавшись, когда пассажиры сойдут на берег, гений технической мысли снова нажал кнопку «старт», и чудо-парусник с легким хлопком исчез с голубых просторов Днепра.

…Выспавшийся Васька сладко потянулся на мягких подушках, размышляя о том, что жизнь прекрасна. Вот так, дорогие взрослые! Он все-таки нашел свою маму, и никто их теперь не разлучит. Правда, оказалось, что живет она не у Месяца Месяцовича, а во дворце турецкого султана. Но это даже круче – теперь у него есть старший брат и целых пятеро сестер!

Васька бодро вскочил с постели. Ему предстояло множество неотложных дел: нужно было обследовать дворец, познакомиться с султаном, показать маме Горбунка, и… ой, сообщить в ИИИ, что он нашел свою семью и за него теперь можно не волноваться!

Он накинул принесенный служанкой стеганый халат и выскочил во двор. От двери тут же отделился толстый человек нездорового вида и что-то почтительно залопотал. Васька недовольно нахмурился. Человек испуганно икнул и согнулся в поклоне. «Что ему от меня нужно? – тревожно думал Васька. – Надо поскорее выучить турецкий язык, чтоб не попасть впросак». Он соскочил со ступеньки и пошел через сад. Человек хотел последовать за мальчиком, но бывший сын Кришны одарил его столь грозным взглядом, что бедняга снова затрясся от испуга и замер на месте. Зато навстречу Ваське тут же высыпали новые заботливые подданные – беспрестанно кланяющиеся и жутко назойливые.

66
{"b":"25095","o":1}