Литмир - Электронная Библиотека

– Нет-нет, этого невозможно допустить, – воскликнул с жаром Анри, сам не зная, что он собирается предпринять.

Инесса посмотрела на него и тихо произнесла:

– Что же вы сделаете?

– Я провожу вас до дома, – воскликнул де Крессэ.

– До дома? – Брови красавицы чуть приподнялись от удивления.

– Да, до дома, я решил!

Инесса чуть улыбнулась и проговорила:

– В вашем мундире, сеньор офицер, вы можете въехать в Лериду только в качестве пленника, а я думаю, что вам бы этого не хотелось.

– Я переоденусь и возьму одежду одного из убитых бандитов, а может быть, если уланы уже нашли место, где погибли ваши слуги, то одного из ваших слуг.

– Но в таком случае, сударь, вы подвергаетесь смертельной опасности. Думаю, что я не сообщу вам ничего нового, если скажу, что по закону войны солдат или офицер, снявший свой мундир и переодевшийся в гражданскую одежду, считается шпионом, и, следовательно, его не берут в плен, а расстреливают на месте.

– Я это прекрасно знаю, но, если не ошибаюсь, вы сказали, что один из ваших слуг был немой – может быть, я сойду за него.

Инесса задумалась.

– Нет, я не могу принять этот дар. Вы и так спасли меня. Если вы это сделаете, то подвергнете вашу жизнь и даже честь огромной опасности.

– Я готов на это, – с жаром воскликнул Анри, – готов!

– Сударь, вы же меня совершенно не знаете! Стоит ли идти на смертельный риск ради незнакомой девушки, которую вы встретили на дороге?

Анри чувствовал, как его сердце колотится и как что-то сильное, мощное охватило все его существо.

– Вы не незнакомая девушка, вы самая прекрасная в мире девушка. И я уверен, самая благородная.

Инесса чуть вспыхнула румянцем. Ясно было, что подобные слова не произносят просто так. Она опустила глаза, и с минуту оба молчали.

– Вы очень храбрый и благородный человек, но подумайте еще раз…

– Я подумал и твердо решил.

Снова где-то с минуту царило молчание, а потом Инесса подняла на молодого офицера взгляд и промолвила:

– Если таково ваше решение, я буду благодарна вам за этот поступок, достойный истинного рыцаря, но еще раз хочу сказать, что это не шутка, вы действительно подвергаетесь смертельной опасности.

– Благодарю вас, сеньорита, за то, что вы согласились. Не знаю, чем все закончится, но знаю, что те часы, которые я проведу подле вас, будут самыми прекрасными в моей жизни.

Инесса была взволнована, она стояла молча и только изредка поглядывала на молодого офицера. Анри же в каком-то опьянении восторга с жаром пожирал глазами лицо прекрасной испанки.

– Де Крессэ, а вот и мы, – раздался крик Монтегю чуть ли не под его ухом. – Вы что, ничего не видите вокруг себя?

Анри обернулся на голос товарища, чувствуя себя школьником, которого поймал со шпаргалкой учитель, и увидел, что к нему приближается Монтегю, а за ним, в сотне шагов позади, едет весь отряд улан в полном составе.

Возбужденный и веселый Монтегю подъехал вплотную к де Крессэ и, смеясь, проговорил:

– Пока вы тут ворковали, мы разобрались с оставшимися бандитами, и наши добрые поляки даже за хватили одного из них!

Уланы были уже совсем близко. Веслав подъехал первым и сказал, весело улыбаясь:

– Пан капитан, докладывает старший вахмистр Гроховский. Всех порубили, только один гаденыш, кажется ушел, зато одного, вроде бы их главного, взяли.

Монтегю вмешался в разговор и пояснил:

– Один из бандитов, который занимался тем, что обчищал мертвых слуг, увидел улан издалека и успел ускользнуть в густой лес. Его, увы, не нашли, зато за хватили вот этого красавца.

С этими словами Монтегю указал на связанного по рукам бандита с кривым носом и серьгами в ушах, которого тащили на веревке уланы, как древние польские воины плененного в степи татарина.

– Уланы подобрали убитых слуг и взяли их коней, – продолжал Монтегю. – Всего у бандитов было восемь лошадей да две лошади слуг, итого десять прекрасных скакунов и куча оружия. Вы, надеюсь, будете не против, если мы отдадим все эти богатства нашим храбрецам. Я думаю, что они смогут получить за них неплохие деньги. Некоторые кони просто великолепны.

– Конечно-конечно, – воскликнул Анри.

– Ну а что ваша красавица, едет с нами в Сарагосу? – все так же весело продолжал Монтегю. – Я уже вижу, Анри, что вы взяли ее под свое покровительство.

Лицо Анри посерьезнело, и он негромко произнес, обращаясь к Монтегю:

– По этому поводу я хотел бы переговорить с вами наедине.

Монтегю улыбнулся и, спрыгнув с коня, поводья которого отдал слуге, отошел в сторону.

– Признайтесь, Анри, – засмеялся Монтегю, – вы хотите остаться наедине с этой красоткой?

– Вы почти угадали, – очень серьезно произнес де Крессэ, – я действительно хотел бы проводить ее до дома.

– Ну мы же вам не помешаем, – по-прежнему смеясь, ответил Монтегю, – честное слово, в нужный момент мы отвернемся.

– Монтегю, вы меня не поняли… эта девушка живет в Лериде.

Адъютант посмотрел на Анри как на сумасшедшего и, секунду помолчав, совершенно ошарашенно произнес:

– В Лериде?!!

– Да, Монтегю, в Лериде.

– Так, значит, она шпионка?!

– Послушайте Монтегю, неужели эта прекрасная девушка может походить на шпионку? Что вы несете!

– А что, по-вашему, шпионки должны быть обязательно корявые и без одного глаза?

– Нет, конечно, но я клянусь вам, что эта девушка столь же благородна, как и ее облик. К тому же это графиня Вегуэра, дочь коменданта Лериды.

Монтегю смотрел на своего собеседника в совершенной растерянности.

– Дочь коменданта Лериды?! – произнес он медленно, растягивая каждый слог. – Де Крессэ, вы выбрали себе оригинальную возлюбленную. Но, даже если вы сошли с ума, я вроде как остаюсь в добром здравии. Вас же убьют! Как вы сможете поехать вместе с ней?! А если не убьют, так точно бросят в темницу. Вы что, не знаете этих спаниошей!

– Во-первых, я не сдамся в плен живым, – уверенно произнес де Крессэ, – во-вторых, один из слуг этой девушки был немым, и я постараюсь сойти за него. И наконец, самое главное, с точки зрения службы, я сделаю даже больше того, что приказал генерал Сюше. Я проведу рекогносцировку до самой крепости, и более того, я войду и в саму крепость.

– А прекрасная графиня вас не выдаст? Почему вы так уверены в этой девчонке, которую мы встретили полчаса назад!

– Не знаю, Монтегю, мне кажется, я прочитал это в ее глазах. Я уверен, что она не выдаст меня, а если выдаст, тогда мне лучше и не жить на свете.

– Анри, я не думал, что вы сумасшедший! Может, возьмем лучше ее с собой как пленницу, привезем в Сарагосу, ну а там уж…

Анри с таким гневом взглянул на адъютанта, что тот невольно осекся.

– Ладно-ладно, я пошутил. Отпустим ее, пускай добирается как хочет.

– Нет, Эврар, это будет недостойно. Позвольте, я сделаю то, что сказал…

Молодые офицеры спорили еще около четверти часа, но Анри выказал столь непоколебимую решимость, что Монтегю в конечном итоге махнул рукой и вместе с уланами начал собирать де Крессэ в дорогу.

К этому моменту весь отряд уже давно спешился, уланы осматривали захваченных лошадей, оружие и разбирали кое-какую одежду, снятую с убитых. Прежде всего, сапоги, которые, как известно, на войне снашиваются мгновенно.

Под руководством Веслава и по советам Инессы началось переодевание Анри. Ему постарались придать максимальное сходство с немым слугой Пепе. Солдаты зубоскалили, хоть и снаряжали молодого офицера на опасное предприятие. В армии всегда смеются при виде чего-то забавного, что бы ни ждало впереди. Поэтому, когда Анри переоблачился в коричневые панталоны, короткие сапожки с огромными шпорами, коричневую чакету с какими-то немыслимыми побрякушками, повязал на голову красный платок и нахлобучил диковинную шляпу, хохотали все: и офицеры, и уланы. Засмеялась даже прекрасная Инесса, которая до этого все время хранила строгое и серьезное выражение лица…

Веслав, как самый опытный в вопросе лошадей, сказал, что Анри нужно взять одного из захваченных коней. Они были почти совсем свежие, если не считать, конечно, недавней бурной скачки, усталость от которой уже прошла. Кони же офицеров и улан все были утомлены утренними поисками бандитов и почти целым днем, проведенным на марше.

18
{"b":"250887","o":1}