Литмир - Электронная Библиотека

С этой мыслью де Крессэ взял бутылку и налил всем до краев.

– Вы правы, Монтегю, давайте-ка лучше выпьем по глотку да съедим этого замечательного доброго мяса! Нам предстоит дальняя дорога, и не знаешь, когда снова удастся нормально перекусить. Вы пьем! – С этими словами Анри поднял бокал и гром ко добавил: – Да здравствует Император!

– Да здравствует Император! – с готовностью гаркнул Монтегю, подымая стакан.

– Niech zyje cesarz! – воскликнул Веслав.

Анри каким-то шестым чувством ощутил, что испанец, который был с девушкой, и его охранники при этих воинственных французских криках насупились и помрачнели. Но Анри это нисколько не расстроило. Какая-то ребяческая ревность к молодому испанскому богачу, у которого такая восхитительная юная жена, только подстегнула его сомнительное веселье. Он снова налил всем вина и снова крикнул:

– За нашу победу! За Францию! За Императора! Слегка подвыпившие Монтегю и Веслав ответили радостными воинственными восклицаниями. А потом все принялись наворачивать вкусное мясо и пить доброе вино, а адъютант вдруг решил рассказать какой-то последний анекдот, соль шутки которого Анри даже и не понял, а Веслав и подавно. Тем не менее, чтобы выказать поддержку своему приятелю, они дружно захохотали.

Краешком глаз Анри увидел, как гордый испанец и его прелестная спутница встали из-за стола и молча направились к выходу. Их охрана, надвинув на лоб шляпы и метая недобрые взоры, последовала за своими господами.

«Ну и пусть уходят, чем быстрее, тем лучше, – подумал Анри, – скатертью дорога…»

Почти сразу деланое веселье спало, и Крессэ начал обсуждать с Монтегю и Веславом план дальнейших действий. Им нужно было разведать пути и подходы к Лериде, и с общего согласия было решено двинуться в сторону Кастельфорите, еще при свете дня выехать на рубеж реки Синка, а оттуда попытаться в сумерках как можно ближе через Гименельс подобраться к Лериде. Но на рожон не лезть.

Известно было, что уже за рекой находятся испанские посты, но, где именно и сколько их, никто, разумеется, не знал. Однако можно было почти не сомневаться, что через два-три лье после форсирования Синки они неизбежно наткнутся на испанский конный разъезд, а может быть, и на пехотный пост. Впрочем, имея с собой такой отряд, как Вислинские уланы, Монтегю и де Крессэ не сомневались, что им удастся порубить любых конников, растоптать любой пехотный патруль, а потом углубиться на несколько лье на вражескую территорию и разведать подходы к крепости. Но все согласились, что до самой Лериды прорываться не стоит, ведь это означает верную смерть.

Около двух часов дня весь отряд выехал с Венты Валериас. Уланы тоже успели перекусить, хотя и скромнее, задали корма лошадям, немного отдохнули и теперь с новыми силами двинулись в путь. Ехали молча. У де Крессэ не выходила из головы неудача, которая постигла их со шкатулкой.

«Ну вот, думал, что раскрою великую тайну, а все споткнулось на какой-то ерундовой коробочке. Где теперь ее найти… Это все равно, что искать иголку в стоге сена», – размышлял он.

Но еще больше расстраивало Анри нечто иное. Он не хотел признаваться в этом даже себе, но красивая испанка произвела на него такое сильное впечатление, что ее образ не шел из головы. Молодой офицер пытался прогнать мысли о незнакомке, говоря себе, что встретить ее снова у него примерно столько же шансов, сколько найти шкатулку тамплиеров. Но самое главное, искать красавицу, в отличие от шкатулки, не имело никакого смысла…

Часа два отряд ехал в юго-восточном направлении. Скоро вместо ровных полей началась пересеченная местность. Справа и слева появились холмы и скалы – такие, какие увидишь только в Испании. Таких странных, как арагонские скал де Крессэ нигде больше не видел. У них были очень крутые склоны и подчас совершенно плоские вершины, словно это и не скалы вовсе, а какие-то каменные столы, сделанные великанами. Растительности на них было мало, иногда попадались какие-то чахлые, корявые деревца. Но в промежутках между холмами и скалами встречались иногда и рощи из лиственных пород деревьев.

В любом случае, местность была пустынная, словно специально предназначенная для засад герильясов. Хотя территория, по которой они двигались, и была давно очищена от всяких бандитских групп, Крессэ решил, что недурно было бы выслать вперед небольшой авангард, чтобы часом не натолкнуться на засаду.

Едва он только подумал об этом, как откуда-то издалека спереди раздался звук выстрела, потом еще один, как показалось, ближе, потом еще… Отряд тотчас же остановился.

– Стой, – громко скомандовал Веслав. – Всем проверить пистолеты и карабины.

Те уланы, у которых были пики, быстро достали из седельных кобур пистолеты и проверили наличие пороха на полочках пистолетных замков. Те шестеро, у которых вместо пик были карабины, проделали ту же самую операцию с карабинами. Все подтянулись, поправили амуницию и застыли в ожидании приказа.

– В колонну по четыре, рысью, марш, – скомандовал Монтегю, и уланский взвод, мгновенно перестроившись, начал подыматься на невысокий холм, который закрывал от отряда горизонт. Де Крессэ слышал за собой нарастающий гул копыт и звон бьющихся о стремена сабель. Сердце сжалось от ожидания чего-то необычного, опасного, загадочного. Молодой офицер уже давно не участвовал в боях, и эти резкие слова воинских команд, эти кони, идущие плотно сомкнутым строем, этот негромкий тревожный звон оружия будил в его душе не страх, а радостное предвкушение битвы.

Едва голова колонны выехала на вершину холма, как перед всадниками открылось неожиданное зрелище. Примерно в тысяче шагов впереди них несся во весь опор всадник. Он скакал прямо на отряд, а за ним с большим отрывом неслись шестеро или семеро других. Время от времени доносились пистолетные выстрелы. Можно было догадаться, что эти семеро преследуют того, кто скакал впереди.

Через несколько секунд де Крессэ с удивлением понял, что всадник, за которым гнались семеро верховых, был той самой девушкой, которую они видели на постоялом дворе! Ее длинная юбка-амазонка развевалась позади, и она во весь опор неслась в сторону уланского отряда. Вот ее уже хорошо видно; стало понятно и то, что люди, которые скачут за ней, – бандиты. И если они не могут догнать юную испанку, то только потому, что у нее великолепный конь.

Де Крессэ, опуская руку на эфес палаша, вопрошающе посмотрел на Монтегю. На лице того читались те же чувства, что испытывал де Крессэ, а в его глазах светилась какая-то веселая и злая радость.

– Да, конечно! – воскликнул он и, следуя за жестом Анри, схватился за эфес своей сабли. В тот же миг раздалась четкая команда старшего вахмистра:

– Пики к бою! Смирно к атаке! Рысью… марш, марш!!

Анри и Монтегю в ту же секунду выхватили клинки и дали шпоры лошадям, приняв чуть вправо, чтобы не мешать уланской атаке. Кони мчались все быстрее, копыта грохотали по дороге. Веселое, радостное чувство атаки наполняло грудь…

В этот момент девушка почти поравнялась с отрядом. Увидев несущихся улан, она направила лошадь в сторону, но следить за ней дальше у Анри не было времени. Вытянув вперед палаш и развернув его острой гранью клинка вверх, он привстал в стременах и закричал по привычке во всю силу, как будто командовал эскадроном:

– В галоп!! Да здравствует Император! Бандиты были настолько заняты преследованием прекрасной испанки, что увидели стремительно несущийся взвод, только когда до него оставалось не более двухсот шагов. От неожиданности и ужаса они не успели сообразить, что делать. Первый из них, охваченный паническим страхом, инстинктивно придержал коня, другие тоже стали тормозить, а кто-то попытался развернуться. Но скорость атаки уланского взвода была такова, что у конных головорезов не осталось времени, чтобы уйти от столкновения.

– Niech zyje cesarz! – вырвалось из двадцати шести глоток, и через миг уланы врезались в ошеломленных разбойников.

Пика Веслава с ходу пробила голову одного из них насквозь так, что мозги брызнули в разные стороны, и тело герильяса рухнуло на землю. Два других бандита повисли на пиках солдат, несшихся за своим вахмистром. Анри в первый момент не успел даже никого задеть своим палашом, настолько стремительно было все сделано поляками. Но один из четырех попытавшихся уйти разбойников достался ему. Анри увидел его перекошенное злобой лицо и то, как он попытался выхватить из кобуры пистолет. Это ему не удалось: точно направленный палаш пронзил горло злодея, и Анри, не останавливая скачки, с трудом успел вытащить окровавленный клинок вовремя, так, чтобы не поломать себе запястье. Еще одного герильяса зарубил точным ударом сабли Монтегю.

16
{"b":"250887","o":1}