Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сам по себе алфавит был не иудейского происхождения: он представлял собой небесно-календарную греческую формулу, в которую грекоговорящие иудеи Египта вставили имена и названия из Писания. В "Царе Иисусе" я уже высказал предположение, что ессеи превратили каждую букву в одну из Сил, имеющих отношение к Сыну Человеческому — Моисею как Небесному Гераклу— служителю Предвечного, то есть Иеговы как Всемогущего Бога. Известно, что новички-ессеи носили синие одеяния, а остальные — белые. Возможно, это связано с тем, что новичок все еще "был на лотосе", то есть не был посвящен. Египетский лотос синий. В "Царе Иисусе" я также делаю предположение, что два тайных ордена ессеев, которые принимали участие в календарных мистериях, были названы в честь Самсона (Samsоп), солнечного героя, и Космического Колеса (Helix). (Ессей, который желал помедитировать, обычно отделялся от всего мира, очерчивая вокруг себя круг на песке.) Двадцать Сил "Babel-Lot" наверняка найдутся среди недобрым словом помянутых святым Павлом в Послании к Галатам (4:8-10) "немощных и бедных вещественных начал" (stoicheia). Отступники иудеи-галаты вновь начали поклоняться богам в точном соответствии с небесным календарем. В Первом послании к Коринфянам (15:24–25) святой апостол Павел объявляет, что эти боги были упразднены Иисусом Христом, который один может быть посредником у Бога. Влияние Павла оказалось решающим. Для ортодоксальной Церкви прежние боги скоро стали демонами, а не вершителями Божественной Воли.

Ессеи призывали ангелов в свои мистерии. Вот ведь нечто странное: "Псы Херна Охотника", или "Псы Аннума", которые преследуют души по небу в британском фольклоре, также называются "Псами Гавриила". Почему Гавриила? Может быть, потому, что Гавриил, чей день — понедельник, исполнял поручения Шеол (иудейская Геката) и ему было поручено собирать души на Страшный Суд? Это было обязанностью Гермеса и Херна, британского бога-дуба, память о котором жила в Виндзорском лесу до восемнадцатого столетия и которого отождествляли с Гермесом. Гавриил и Херн уравнены на резной церковной двери начала тринадцатого столетия в Южном Девоне.

Ангел Гавриил смотрит сверху вниз, однако с правой стороны, если входить внутрь, вырезан дикий охотник с оскаленными в усмешке зубами, с ниспадающими на лицо волосами и сворой собак рядом. Гермес в Египте, будучи, с одной стороны, Тотом, с другой все же был богом Анубисом с головой собаки, сыном Нефтиды, то есть египетской Гекаты, так что Апулей, изображая его в пышном шествии в конце "Золотого осла", пишет, что "с величественным ликом, то темным, то золотым, высоко возносит свою песью голову Анубис". Таким образом, Гавриил = Херн = Гермес = Анубис. Но был ли Гавриил когда-либо отождествляем с Анубисом? По счастливому стечению обстоятельств сохранилась египетская гемма, на которой на лицевой стороне изображен Анубис с пальмовой ветвью и сумкой, а на обратной стороне — архангел, который назван GABRIER SАВАО, что означает "Гавриил Саваоф", ибо египтяне по своему обычаю изменили L на R. (Эта гемма описана в "Bilderatlas" де Хааса.) Тогда, быть может, "Аннум" (Аnnum, или, по-другому, Аnnwfm) — кельтская версия "Анубиса" (Аnubis). Буква В в имени Анубис легко могла перейти в валлийскую F.

Ужасно много чепухи сочинено о ессеях людьми, которые не дали себе труд прочитать у Иосифа Флавия, Плиния Старшего, Филона Александрийского и других, какими они были и во что верили, так что я не стал бы говорить о них, если бы не поэма "Yr Awdil Vraith" ("Всякая песня") Гвиона. Текст в "Peniardd MSS" неполный, но некоторые строфы лучше, чем в "Красной книге Хергеста":

1 Вездесущий
В Хевроне
Сам слепил
Красавца Адама:
Пятьсот лет
Один-одинешенек
Он жил
Без души.
И тогда Он
В тихом раю
Из левого ребра
Сотворил Еву.
Семь часов они
Жили в саду,
Пока за дело
Не взялся сатана.
5 Из рая их изгнали,
Чтоб в холоде и голоде
Бились они за жизнь
На земле.
В муках рожденные,
Сыновья и дочери
Заселили со временем
Земли Азии.
Дважды пять раз,
Еще десять и восемь
Рожала она
То мальчика, то девочку.
Но однажды она
Дала жизнь Авелю
И Каину, первому
Убийце.
Ему и супруге
Вручили лопаты,
Чтоб землю копать
И хлеб добывать.
10 Чтобы сеять зерно,
Белое и чистое,
Чтобы всех кормить
В праздник по осени.
Посланец-ангел
Небесного Отца
Принес зерно
Для Евы.
Но она схоронила
От него десятину
И не все отдала
Черной земле.
И выросла черная, рожь
Вместо белой пшеницы
В наказание Еве
За ее воровство.
С тех пор на земле
За ее преступленье
Платят все десятину
Милосердному Богу.
15 От красного вина,
Растущего на солнце,
От белой пшеницы,
Посеянной при луне;
Белый хлеб пшеничный
Да алое вино —
Чистое тело Христово,
Сына Альфы.
Облатка — плоть его,
Вино — кровь его,
Слово Троицы
Освятило их.
Тайные книги
Из рук Еммануила
Рафаил принес
Адаму в подарок.
Дожив до старости,
По шею погрузившись
В воды Иордана,
Он держал пост.
20 Двенадцать юношей,
Четыре ангела из них,
Посланы были
От Евиного цветка.
Чтобы в помощь быть
Во всех бедах,
Во всех муках,
Пока они скитались.
Много заботы
Видели люди,
Пока не обрели они
Знаки милости.
Моисей получил,
Когда было невмоготу,
В помощь три
Воскресные ветки.
Соломон получил
В башне Вавилонской
Все науки
Земли азиатской.
25 Вот и я получил
В моих книгах
Науки Азии,
Еще и Европы.
Я знаю их искусства,
Их цели и судьбы,
Их пути-перепутья
До самого конца.
Ах! Какое несчастье,
Какое горькое горе
Пророк напророчил
Трое великой!
Змея с цепями,
Жестокого ястреба
С оружием крылатым
Из Германии.
И Лоэгрию, и Британию
Он не оставит в покое
От самого Лихлина
До Северна.
30 Ждет бриттов
Участь рабов
У пришлых людей
Из Саксонии.
Своего Бога они сохранят,
Свою речь они сберегут,
Свою землю они потеряют,
Но не дикий Уэльс,
А потом перемены наступят
После долгого покаянья,
И равной станет для всех
Гордость рожденья.
У бриттов будет тогда
Своя земля, своя корона,
А чужеземная стая
Сгинет навеки.
Все речи ангельские
О раздорах и мире
Исполнены будут
Для британских людей.
42
{"b":"250233","o":1}