Литмир - Электронная Библиотека

– Не знаю, смогу ли я дождаться этого счастливого дня. – В его проникновенном взгляде и тихом нежном голосе угадывалась скрытая страсть.

«Нет, это уж слишком». Синди пришлось сделать невероятное усилие над собой, чтобы спокойно усидеть на месте. Ее так и подмывало захлопать в ладоши, выкрикнуть «браво» и попросить повторить на бис великолепно разыгранный спектакль для благодарных и доверчивых зрителей.

У нее словно гора с плеч свалилась, когда сразу же после обеда Беннет извинился и уехал, сославшись на срочные дела. Теперь ему удалось окончательно убедить мать и Рут в том, что у него в офисе работы непочатый край, и ни у кого из них не возникло ни малейшего сомнения в том, что он поехал на встречу со своими коммерческими агентами.

Но Синди еще долго ощущала на губах его поцелуй. Перед отъездом, на прощание, Бен, набравшись смелости, поцеловал невесту на глазах у матери и Рут настоящим, глубоким и трепетным поцелуем.

В ту ночь Синди не могла заснуть дольше обычного. Она крутилась с боку на бок на холодной, огромной кровати, чуть не плача от одиночества и проклиная свое слабоволие. «Где твоя гордость? Влюбилась в него как дурочка, а теперь страдаешь. Не смей о нем не только мечтать, но и думать! Ты же ведь прекрасно знаешь, что он по-прежнему встречается и проводит ночи со своей любовницей».

Синди была готова разрыдаться от того безвыходного и унизительного положения, в котором оказалась. У нее не было сил, да и желания тоже забыть о своей любви к нему.

За неделю до начала занятий в колледже Франциска убедила Синди в том, что ей необходимо отдохнуть. Собрав чемоданы, вся троица отправилась на машине в Нью-Джерси на мыс Кейп-Мэй. Там Синди впервые увидела океан и была им покорена.

Синди очень понравился тихий городок. Вдоль тенистых, тихих улиц по обе стороны стояли невысокие красивые особняки в викторианском стиле. Многие хозяева старых домов давно уже зарабатывали на жизнь, сдавая комнаты многочисленным туристам. Синди сразу захотелось остановиться в одном из них, но оказалось, что в уютных особняках все места уже забронированы до конца сентября. Это очень огорчило Франциску и Синди.

– Быть может, в другой раз нам повезет больше. – Франциске хотелось утешить расстроенную девушку. – В отеле тоже можно неплохо устроиться. Раньше я всегда останавливалась только в отеле. Из номеров открывается чудесный вид на океан. Впрочем, ты сама скоро в этом убедишься.

Действительно, когда они устроились в одном из отелей, Синди была поражена величественной картиной, открывшейся из окна номера. Рядом с уходящим за горизонт и казавшимся живым океаном Синди чувствовала себя маленькой и слабой.

До этого дня она видела океан только в кино или программах по телевизору, и у нее не было полного представления о могучей стихии. Только сейчас Синди почувствовала волшебное очарование океана. Океан манил и притягивал словно магнит.

Откуда бы она за ним ни наблюдала – из номера отеля или стоя на самом конце причала, вытянувшегося параллельно берегу, – ей все время казалось, что океан ее зовет. Постоянное движение воды, однообразное и плавное скольжение волн и шуршание мелкой гальки завораживали воображение.

Сразу после обеда, перед тем как на городок упали сумерки, Синди, оставив своих спутниц на веранде отеля в плетеных креслах наслаждаться свежим морским воздухом, отправилась на причал.

Не замечая прогуливающихся по набережной туристов, не слыша их смеха и слов, она отрешенно смотрела вдаль, ощущая гармонию и силу необъятного и таинственного океана.

Облокотившись о широкий поручень причала, девушка погрузилась в созерцательное настроение. Она слушала убаюкивающий шепот волн, набегающих на берег, и представляла, что океан говорит с ней на своем, неведомом миру языке, рассказывает древние легенды и посвящает в сокровенные тайны. Казалось, что только она одна слышит его голос.

Если бы понимать его язык, то сколько бы разных историй можно было бы узнать.

Постепенно забыв о времени, о действительности, о своих заботах и печалях, она мысленно перенеслась в сказочный мир.

Синди слышала и понимала тихий шепот океана. Он рассказывал ей об отважных искателях приключений, о моряках, погибших в пучине, и кругосветных путешествиях. Были там и леденящие душу истории о жестоких морских разбойниках, с красным платком на голове и золотой серьгой в ухе, которые под черным флагом бороздили моря в поисках легкой добычи. Узнала она и о военных сражениях, в которых гибли целые флотилии, а также о смелых мореплавателях-первооткрывателях, искавших новые торговые пути и новые земли, и о воинственных викингах, пересекавших на ладьях неприветливые и холодные воды Северной Атлантики, и, конечно, о загадочных кораблях-призраках.

Вероятно, кроме этих историй, океан хранит и предания о любви, иногда счастливой, иногда трагичной, которые могут объяснить, почему иной раз моряк оставлял возлюбленную на берегу, нарушая клятву не покидать ее, и вновь отправлялся в море.

Стало смеркаться. На берег, клубясь, наползал белесый, призрачный туман.

Синди нравилось стоять в тумане. Он укутал ее плотной пеленой, сделал невидимой для всех назойливых, любопытных взглядов, которые время от времени на нее бросали туристы, гадая, почему эта грустная привлекательная девушка стоит одна-одинешенька.

В этот момент Синди мечтала о том, чтобы Бен в нее влюбился.

13

«Король царствует, но не управляет».

Беннет, набычившись, стоял посреди офиса, собираясь устроить нагоняй Конни, которая в очередной раз вывела его из себя, едва он появился.

На ее лице блуждала дьявольская ухмылка. Казалось, Конни абсолютно не волнует то, что сейчас произойдет.

– Ты знаешь, что с работы можно вылететь и за меньшую провинность. Ты же меня просто провоцируешь, – в ярости прорычал Беннет, прекрасно понимая, что его угрозы для Конни не больше чем пустой звук. Обиднее всего было то, что она это тоже прекрасно понимала.

Беннет метался по офису, мечтая только о том, чтобы раздобыть толковую, расторопную и не языкастую секретаршу. Уж тогда бы он наконец избавился от Конни, которая его сегодня – уж точно, не в последний раз – довела до белого каления.

– Что, Гангстер, тяжелая ночка выдалась, а? – с заботливой издевкой поинтересовалась Конни, разглядывая свои ногти.

– Да, – взревел Беннет, даже не потрудившись сказать, что его фамилия Гэнстер, а не Гангстер.

«Все равно ее бесполезно поправлять, – промелькнуло у него в голове. – Ей, как и Синтии, сколько ни говори, что мое имя Беннет, а не Бен, все впустую».

– Ты мне надоела! Помолчи хоть минуту! – Он чуть ли не бегом кинулся в свой кабинет, игнорируя ее сдавленные смешки.

Когда дверь за ним закрылась, Конни, не таясь, расхохоталась.

Очутившись у себя, Беннет перевел дух и тяжело опустился в кресло.

Внезапно его нос защекотал ароматный, пряный запах кофе. Его голова автоматически повернулась в сторону маленького столика, на котором стояли кофеварка и поднос с чистыми чашками, перевернутыми донышком вверх.

От кофеварки поднималась тоненькая струйка пара. Видимо, Конни приготовила кофе только что.

Беннет рывком поднялся с кресла и направился к столику. Наливая в чашку дымящийся, густой кофе, мысленно поблагодарил предусмотрительную секретаршу, вовремя позаботившуюся о своем боссе.

Что бы он без нее делал?

Подумав об этом, он улыбнулся. Как минимум, раза два в неделю она его доводила до бешенства. Беннет в такие моменты с трудом сдерживался, чтобы не орать: «Все! С меня хватит – ты уволена!» Он знал, что без нее ему придется туго, что потребуется немало времени, чтобы найти такую же умную и сообразительную секретаршу, ввести ее в курс дела, объяснить все тонкости работы.

К сожалению, Конни тоже это прекрасно понимала.

Обреченно вздохнув, Беннет отпил немного кофе, чтобы попробовать его на вкус. Он довольно хмыкнул, когда понял, что здесь ему не к чему придраться: напиток оказался крепким и душистым.

36
{"b":"250169","o":1}