Литмир - Электронная Библиотека

Всевозможные рассказы и слухи о знаменитом районе подтвердились:

таких архитектурных ухищрений Прю еще не видала, при застройке

здесь использовались почти все известные стили: времен королевы

Анны, Тюдоров, викторианский, средиземноморский и многие кругие.

Многие дома датированы концом восемнадцатого века, когда новые

поселенцы выстраивали свои большие и красивые дома с крыльцом,

высокими потолками, крупным уходом и эффектными садами.

- Просто великолепно, Прю, - сказала Пайпер. - Но поверь, обед будет

лучшим из всего, что могло бы быть сегодня.

Прю припарковала машину на общей стоянке во французском

квартале. Трое сестер пошли вниз по Ройял-стрит, вдоль которой

стояли двух- и трехэтажные дома с балкончиками и орнаментным

ограждением, направляясь к конечной цели - ресторану Реми Фортье.

- Гид называет гриль железными прутьями, - сообщила им Фиби,

держа в руках открытую книгу. - Эй, видите тот клевый домик я другой

стороне дороги? Он называется Брюлатур, его построил знаменитый

французский винный торговец Франсуа Сейнуаре.

- Фиби, погоди, - сказала Прю, схватив сестру за руку, перед тем как

та направилась еще к одному старинному строению. - Давай не будем

читать таблички, мы еще даже не добрались куда хотели.

- Но на нашем пути еще столько всего! - запротестовала Фиби. - Я не

хочу ничего пропустить.

Прю усмехнулась: Фиби так долго не соглашалась ехать смотреть на

"скучные старые дома", а теперь ее за уши не оттянешь.

Прю глубоко вдохнула воздух, наполненный ароматом кофе и специй

из близлежащего кафе, потеснившим запах Миссисипи, текущей

невдалеке. Ей нравился шум галдящей толпы и перестук копыт

лошадей, тянущих экипаж. На другом углу уличный ансамбль играл

"Down by the Riverside".

- Я проголодалась, - заявила Пайпер. Она держала под мышкой

поваренную книгу Реми Фортье, которую захватила с собой,

понадеявшись взять автограф у знаменитого повара.

- А я - нет, - произнесла Фиби. - Моему желудку сегодня получше.

- Уверена, что шерри, которого ты вчера перебрала, тебя вылечил, -

проговорила Прю, покачав головой. - Я бы сказала тебе, что не

следовало...

- Все нормально, - оборвала ее Фиби. - Эй, глядите!

Уличный жонглер, работавший рядом, не удержал несколько

резиновых мячиков, которые запрыгали в ногах проходящих мимо.

- Я предполагала, конечно, что Новый Орлеан впечатлит меня, но

цирк на улице - такого нигде нет! - проворчала Прю, осторожно

обходя мяч.

- Да, разве не здорово? - заулыбалась Фиби. Они перешли улицу,

встретив по пути фланирующие парочки, группу ребят,

перебрасывающихся мячом, и женщину с вызывающим макияжем,

одетую в платье с оборками. "Да, -- подумала Прю, - прикольное

местечко".

- Вот оно! - вскрикнула вдруг Пайпер и сорвалась на бег.

Прю увидела ресторан с вывеской "У Реми".

- Пойдем, Фиби, тебе лучше что-нибудь съесть.

- Я уже перехватила кусочек: утром я съела что-то из Ивонниной

стряпни, и, наверно, многовато.

- Может быть. - Прю, впрочем, тоже успела наесться сладких жареных

пирожков, которые Кейн и Дафна называли бегнет.

Тем временем они дошли до ресторана и ступили в его помещение,

наполненное вкусными запахами и толпой посетителей. Они

обнаружили Пайпер, спорящую о чем-то с метрдотелем.

- В чем дело? - спросила ее Прю, с трудом пробившись сквозь толпу,

заполнившую фойе.

- Он сказал, что нам придется ждать около двух часов, пока

освободится стол, - простонала Пайпер. - Даже если мы...

- Простите, - чуточку надменно произнес метрдотель, одетый в

смокинг. - Но все места заняты. Посмотрите вокруг: все ожидают

своей очереди.

- Но...

- Два часа - все, что я могу дли вас сделать.

- Давайте согласимся, - предложила Прю. - Побродим немного и

вернемся.

Метрдотель покачал головой:

- Простите, но, боюсь, если вы уйдете, я не смогу придержать для вас

столик.

- Так вы полагаете, мы будем сидеть в ожидании целых два часа? --

спросила Прю. - Но это...

- Великолепно, - резко оборвала ее Пайпер. - Мы посидим, мы же

гуляли все утро, так что самое время отдохнуть...

- Ну нет, - заявила Фиби.

- Я согласна с Фиби, - сказала Прю. - Мы не можем просто так угрохать

два часа на ожидание свободного стола. Мне хочется посмотреть

город, вернемся завтра.

- Но...

- Извини, Пайпер, - прервала ее Фиби. - Ты в меньшинстве.

- Ладно, - угрюмо сказала Пайпер.

- Сними комнату в гостинице, - предложила ей Прю, которая терпеть

не могла, когда у сестры появляется такое настроение. - Так мы точно

получим столик, когда вернемся.

- Мы не предоставляем комнат, - заявил втрдотель.

Прю почувствовала, что ее терпение подходит к концу, ей очень

хотелось высказать метрдотелю все, что она думает о нем и его

предприятии, но она знала, что причинит Пайпер еще большее

огорчение.

- Слушайте, - сказала она. - Давайте перехватим по сэндвичу в том

кафе, мимо которого мы прошли, а потом уже решим, что будем

делать.

- Сэндвич, - пробормотала Паййер. -Да ты что? Я уже настроилась на

ямбалайю Реми. Пятью минутами спустя они сидели в ресторанчике

"Гумболайя Джо", расположенном прямо у реки. Даже Пайпер

признала, что сэндвичи, которые считались фирменным блюдом

ресторанчика, оказались восхитительными. Сделанные из французской

булки и проложенные кусочками окорока и местного пошиба

копчеными сосисками, сэндвичи подавались вместе с мисочками

горячего перченого гумбо с креветками.

Когда сестры закончили с едой, Прю расстелила на столе свою карту.

- Так, посмотрим.., - проговорила она, найдя улицу Декатур и ведя от

нее линию к следующей секции. - Смотрите-ка, мы недалеко от

французского рынка.

- А что здесь? - полюбопытствовав Фиби, потягивая свой ледяной

капуччино.

- Здесь целых пять кварталов палаток и ларьков, где можно купить

местные товары, - отозвалась Прю.

- В том числе и специи, - вдруг вставила Пайпер. - Реми, между

прочим, покупает все специи только здесь. Рынок специй закреплен за

некоей мадам Ля Ро, там же я покупала все свои поваренные книги.

Реми указывает сюда, видишь?

- Давайте сначала сходим туда, - предложила Прю, заглянув в книгу, а

потом в карту. - Тут совсем рядом.

- Рынок специй? - сказала Фиби. - Все, конец нашим сбережениям.

Прю усмехнулась.

- Не думаю, что у нас есть выбор, - сказала она, указывая на Пайпер. -

Лучше - только у Реми.

Вскоре они оказались в тускло освещенном, едко пахнущем ларьке.

Здесь, казалось, каждый дюйм был заполнен: с низкого потолка

свешивались сушеные травы, на полках громоздились бутыли и банки,

а на полу выстроились длинные ряды открытых корзинок и пакетов,

оставлявших совсем маленькое свободное пространство.

Крупная женщина с багровым лицом и длиными огненно-рыжими

волосами вышла к ним и приветливо поздоровалась.

- Простите, вы - мадам Ля Ро? - спроси-ка Пайпер.

Женщина кивнула, и Пайпер прорвало:

- Ой, я постоянно читаю о вас в книгах Реми Фортье, вы и вправду

лично его знаете?

- Ну конечно, шер, - ответила та с сильным акцентом.

Пока Пайпер расспрашивала ее о какой-то особой приправе Реми

"филе", Прю и Фиби принялись рассматривать всевозможные

бутылочки с приправами, пробуя угадать составляющие.

- Сколько же здесь всего, - тихо произнесла Фиби. -- Когда Пайпер

говорит о специях, мне представляются корица или мускатный орех,

но вот что такое "филе"?

9
{"b":"250125","o":1}