Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Клянусь задницей Дарка, – прошептал Хелл.– Ничего подобного в своей жизни я не видел.

– Как и я, – так же тихо отозвался мой голос. Я жалела о том, что Янро сейчас нет рядом.

– Такая мощь, – восхищался Хелл, пока драконы нервно шевелили лапами. Словно они обсуждали что-то со своими Всадниками, я решила пока не вмешиваться.

– Потрясающая мощь, – согласилась я.

Рыжий дракон в который раз выдохнул из пасти огненную струю, которая безжалостно подожгла желтую сухую траву. Пламя весело заплясало, жадно пожирая свою жертву. Дым заполонил все вокруг, я различала силуэты драконов, но остальное пряталось за черным занавесом, будто Иной поджег не траву, а что-то еще.

Я боялась сойти на землю с лошади, все подо мной дрожало от силы драконов, которые были от меня всего в ярде. Хелл не шевелился, внимательно наблюдая за тем, что будет происходить. Он не замечал Хлыстов на драконьих шеях, может, это было привычкой Всадника. Я ждала, когда к нам выйдут люди. Появление Коэла меня взволновало, сквозь дым я пыталась поймать взгляд его единственного уцелевшего глаза. Дракон не противился, но в узком зрачке я прочла нечто неопределенное. Он не испытывал ко мне ненависти, но и относиться с великодушием не мог. Именно мой Иной его покалечил, и Коэл это помнил. Да и как он мог забыть? У драконов феноменальная память. Они вообще были существами поистине сверхъестественными.

Через темную завесу начал приближаться человек. За ним следовало еще трое. Я напряглась, ожидая увидеть кого угодно. Не успев прибыть в замок, я успела столкнуться с новыми проблемами. Или с решением старых. Я до сих пор не могла понять сложившуюся ситуацию.

Подул резкий холодный ветер, разрывая клубы черного дыма, в которых я угадывала знакомый силуэт. К нам с легкой улыбкой на губах приближался Роуп. Я едва узнала свой Первый Свет. Парень преобразился кардинально. Та вспышка силы действительно сделала его волосы максимально короткими спереди, но сзади у молодого мужчины развивался хвост воина. Лицо Роупа будто бы загрубело, черты приобрели свой характер, он словно перестал постоянно меняться, как растущий мальчик. Над синими глазами сурово нависали брови, скулы были обветрены, как и широкий лоб. Но все же я продолжала видеть в этом взрослом человеке того парня, что первый раз увидела в своих мыслях, когда Роуп пытался магией заманить меня в деревню Динео. Он улыбался мне искренне и откровенно, понимающий, что я чувствую изменения, произошедшие в нем. Роуп вернул своего дракона, и, похоже, это было самым лучшим, что только могло произойти с моим Наставником. И он все-таки добился того, ради чего стоило бороться.

Подле Роупа шла Рейзар, я очень удивилась, увидев жену Морпа. Я так давно ее не видела, что она выглядела для меня совершенно незнакомой. Колючие черты продолжали отталкивать, но в глаза была такая доброта, что я не смогла бы робко не улыбнуться ей в ответ. Низкая подле меня возле высокого роста она совершенно выглядела ребенком. Ее выдавали только пышные формы и странная мудрость в глазах. Она не мало переняла от своего мужа. Но все же я не находила причин, почему Рейзар вдруг покинула Морпа и оказалась здесь. Я отчего-то решила, что белый дракон принадлежит ей, припомнив пушистого кота в доме Авлонги.

Обладателем огненного Иного был, несомненно, Хитроус, который задорно улыбался, почесывая под подбородком своей юркой маленькой лисы, которая устроилась у него на плече. Он нежно ласкал шрам ее разорванной щеки, и в этом действии чувствовалось искреннее отношение к своей спутнице. Лицо Хитроуса привычно меняло эмоции, не задерживаясь ни на одной дольше, чем на мгновения. Эти метаморфозы всегда меня удивляли, но я готова была принять мужчину таким, какой он был. Потому что нас объединяло то, что мы обладали своей особенной связью с животными.

Последним оказался Брокенджав, вновь вызвавший во мне благоговение. Его суровый образ всегда внушал мне страх перед мужчиной. Но он все равно улыбался мне, хотя с его скошенной челюстью улыбка больше походила на оскал, чем на проявление дружелюбия. Я задумалась над тем, где же могла быть Квести, но решила, что еще успею задать вопросы суровому Всаднику. Теперь понятно, почему его дракон так сильно напоминает бойца. Он будто бы копировал обличие Брокенджава, но только в образе Иного. Такое сходство поражала. Я не наблюдала этого в Янро, хотя, может, в этом отношении была только я слепа.

Я задыхалась от удивления, увидев перед собой столько знакомых лиц людей, которых давно оставила в деревне Динео и считала, что больше никогда не встречу. Но Рейзар, Хитроус и Брокенджав были здесь, но цели их появления я пока что не понимала. Заметив, как оценивающе бастард смотрит на незнакомцев, я в успокаивающем жесте коснулась его руки. Длинные пальцы дрогнули от моего движения, он испуганно посмотрел на меня, будто бы я совершила совершенно неожиданный поступок. Я осторожно улыбнулась ему, говоря взглядом, что он не ошибся. Во мне была готовность помочь бастарду научиться быть не одному. Я была готова скрасить его дикое одиночество. Но Хелл все еще не мог мне поверить, но я не спешила, вернув все свое внимание гостям из деревни.

Роуп подошел к моей лошади, я поспешила сойти с седла, чтобы обнять друга. Я уже было решила, что никогда его не увижу. Мне не верилось, что Наставнику удастся вернуть Коэла, но он опроверг мои ожидания и прилетел на своем Ином в Дейст. Искреннее восхищение перед упорством Роупа грело душу.

– А ты надеялась избавиться от меня? – добро усмехнулся он.

Я сурово погрозила ему пальцем. Роуп ждал ответа.

– Я рада, что ты здесь, Роуп.

– Я тоже этому рад.

Он протянул руку в приветственном жесте. Я присела в забавном реверансе, подавая ему свою ладонь. Роуп по всем правилам этикета сжал мои пальцы и наклонился над рукой перед вежливым поцелуем.

Стоило губам Наставника коснуться моей кожи, как мир вдруг перевернулся.

Я вдруг очутилась в темной пахнущей пылью норе.

III Перемещение

«Влияние короля ослабевало с каждым днем промедления решения проблемы гражданского противостояния. Люди негодовали, что король Силенс тратит свое время на поиски своей пропавшей жены, хотя ее присутствие или отсутствие не изменит положения вещей в Дейстроу. К сожалению, он никого не слушал и продолжал делать то, что считал нужным. Такое поведение понуждало подавляюще большинство сторонников политики Силенса переходить на противоборствующую сторону.

Этому был безмерно рад герцог Йелоусанд, который сосредотачивал в своих руках массы конфронтации и готовился выступить в бой со своими силами. Но эти идеи были не уместны в то время, как Дейстроу угрожала Красная страна. Поэтому люди медлили идти вперед за своим предводителем. Их могли счесть предателями. Многие боялись, но недовольство росло, и рост этот не могло остановить ничего.

Стоило упустить момент, и трон королевства Дейстроу достался бы простолюдинам, жаждущим власти. Страна была похожа на забытый на костре котелок. Вода вот-вот должна была закипеть».

«История Королевства Дейстроу», писец Клэвэр.

Я неожиданно потеряла ощущение собственного тела, оно вдруг исчезло, лопнуло, будто мыльный пузырь, и его больше не было, осталась только память, которая неприятным привкусом отдавалась на языке. Потом я поняла, что это вкус сырого мяса, который был мне противен, как человеку, по своей природе.

Но я не умерла. Просто в мое распоряжение вдруг отдали сильное поджарое тело, покрытое грубой шерстью, крепкие лапы и смертоносные клыки, которые непривычно упирались острием в губы. В желании открыть рот, я поняла, что при этом открывается огромная волчья пасть, которая была моей.

Я в теле Алди.

И действительно, нора под амбаром оказалась знакомым местом, сюда я приходила несколько раз кормить новорожденных щенков Алди и Нилли молоком. Здесь решительно ничего не изменилось. Все такая же темнота, которая вдруг магическим образом расступалась из-за зрительных способностей волка. Запах пыли и муки, который окружал абсолютно со всех сторон. В мой бок упиралось что-то теплое и довольно крупное. Я пораженно поняла, что это два волчонка. Они почувствовали мое пробуждение и тут же сами зашевелились.

19
{"b":"249811","o":1}