Литмир - Электронная Библиотека

Автором этой революционной разработки, конечно же, стал неувядающий мэтр Олав. Большой вклад в дело прогрессивной магии внёс и его любимый ученик, ныне замдекана магического факультета и неутомимый дамский угодник Казлион пол Метр. Благодаря его нестандартным идеям обучение будущих магов происходит теперь гораздо эффективнее. К примеру, именно он придумал использовать развалины печально известного дома в горах в качестве готовой экзаменационной площадки. Сейчас туда ведёт добротный прямой портал, и студенты соревнуются в том, кто быстрее уничтожит свой клочок рудиментарного магического поля или заставит замолчать привидение. Вернее, одно из привидений. Говорят, их двое — зыбких теней умерших здесь когда‑то братьев. У обоих жуткие, словно обгоревшие, лица, но стенают и ругаются на судьбу они, тем не менее, весьма громко. К сожалению, никому не удаётся развеять их больше чем на сутки, потом они появляются снова. Зато хоть после смерти пользу приносят, работают бесплатными учебными пособиями…

Их ныне здравствующий дядя это место ожидаемо посещать не любит. Его, кстати, сейчас всё больше называют 'мэтр Дукакис — старший', или, за глаза, 'Олик — старший', чтобы отличить от младшего, тоже Олика, закадычного дружка наследника престола. Да — да, в своё время Темрина дожала‑таки бедного мэтра, и старый холостяк вынужден был жениться. Это он так говорит, но мы все дружно уверены, что, будь он совершенно равнодушен к влюблённой деканше, то вполне мог бы и отвертеться от брака. А раз нет… Впрочем, мы, в отличие от него, не так ехидны и не шутим по этому поводу. По крайней мере, при нём. Честно говоря, все, включая родителей, были поражены самим фактом появления Олика на свет. Пожилой отец — всё‑таки маг, значит, есть ещё порох в пороховницах, но и Темрина ведь далеко не девочка… Тем не менее, в положенный срок у Дукакисов родился наследник — обаятельный и шкодный мальчишка с большим магическим потенциалом, забалованный матерью и стоивший отцу последних неседых волос. Конечно, мэтр обожает своего сына, но и свою лабораторию в башне тоже любит, а сынок, на моей памяти, уже третий раз там что‑то взрывает… Такой уж он неугомонный.

Из всех детей самый спокойный характер, пожалуй, у Итана. Я то и дело ловлю себя на том, что со временем он становится всё больше и больше похож на своего дедушку — моего отца, в честь которого его и назвали. Тёмные волосы, упрямый подбородок и серьёзные синие глаза с серебряными 'звёздами'… Дан первый предложил это имя, и я, стойко выдержавшая свои первые роды, не выдержала и разрыдалась от счастья и благодарности. Муж говорит, что Итан и по характеру напоминает его друга, и он не устаёт этому радоваться. Я не сомневаюсь, что сын будет Дану достойным преемником.

Мой любимый тогда сдержал своё слово — Итан родился после того, как я получила диплом об окончании Университета. Правда, на торжественном приёме в честь этого события мне уже было не до шипучего вина и не до танцев, с таким‑то животом, но я нисколько об этом не жалею. К этому времени у Харда уже появился первенец, а у его сестры так и вовсе двойня (так получилось! — оправдывалась она). В этой развесёлой компании и воспитывается Итан. Старший сын Харда и Милли собирается по традиции поступать на военный факультет, по характеру он жуткий забияка, весь в отцовскую родню. Хард с Рохом этим, естественно, весьма гордятся, а вот сестре то и дело приходилось за него волноваться. За него и за тех, кто имел неосторожность нарваться на его кулаки… Зато дочка у них и по внешности, и по характеру — вылитая Милли. Если брат выглядит скорее как тролль, то Алисса — как человек. Маленькая и хрупкая на фоне Брина и кузенов — близнецов, она рассудительней их всех, вместе взятых. Лисса — лучшая подружка нашей маленькой принцессы. Она у нас красавица и стопроцентная Голдари. Свадебное виденье не обмануло — помимо золотых волос Элли унаследовала золотые крылья своих предков — горгулий. Во время визитов в наш любимый 'Орлиный утёс' мы с ней летаем вместе, наслаждаясь неподвластными другим ощущениями безграничной свободы и радости, стараясь не замечать оставшихся далеко внизу наших взволнованных мужчин. Но небо без них — это всего лишь небо, настоящий дом для нас — на земле, об этом я никогда не забываю. Ни в полётах, ни во снах, когда со мной говорят наши дальние родственники.

Эти сны стали мне сниться вскоре после свадьбы. Чаще всего ко мне приходит сгорбленная крючконосая старуха с тусклыми от времени красными крыльями — предводительница горгулий Шшэт. Она учит меня некоторым полезным премудростям и отвечает на мои вопросы, на все, кроме одного — где мне найти их наяву. Говорит, что они живут на самом краю мира и уже слишком оторваны от него; они предчувствуют свой скорый уход и ждут его с радостью, потому что уже давно устали существовать на самой грани. Но они точно знают, что род крылатых не прервётся, наоборот, он будет теперь только крепнуть. На смену зловещим крыльям цвета крови придут крылья цвета солнца, и это правильно, очень правильно…

А ещё я во сне иногда слышу мамин голос, ласковый и нежный, а один раз она приснилась мне вместе с папой. Совсем молодые, они стояли, обнимая друг друга, в лучах света, и улыбались мне. 'Будь счастлива, доченька…'

Шшэт сказала, что способность видеть вещие сны — тоже от них, горгулий. Конечно, у меня она уже развита слабо, и я до сих пор не могу чётко понять, что мне приснилось — вещий сон или просто какая‑то глупость. По совету Дана я записываю их в специальную тетрадь, и мы потом развлекаемся, пытаясь отделить 'зёрна от плевел'. Чаще всего нам это удаётся, иногда подтверждается задним числом, но пользу порой приносит немалую — и для государства (муж тогда в шутку называет меня 'моё тайное стратегическое оружие'), и для нас лично. Так, однажды я три раза подряд увидела во сне укромный закуток на чердаке в домике моей покойной тёти и, не откладывая, поехала в Тирею. Дан самолично обвешался пылью и паутиной, но в конце концов отковырял нужную доску и нашёл маленький тайник с тётиными записями. Они пролили окончательный свет на судьбу моей матери, ведь были сделаны с её рассказов. Бедная тётя, всю жизнь она мучалась от страха, что преследователи сестры найдут и убьют нас обеих, и с горечью признавалась, что в душе иногда упрекала умершую сестру за то, что она взвалила на неё ответственность за маленького монстра. Которого ей так и не удалось до конца полюбить… Бедная тётя…

Элли тоже мечтает, чтоб ей почаще снились вещие сны, это же так интересно! За всё время ей приснился только один такой, но зато важный — что у неё родился хорошенький кудрявый братик. Стоит ли говорить, что сон этот в точности сбылся.

— …Заколдованной девушке очень понравился принц, ведь он был такой красивый. В него были влюблены почти все студентки Университета. Но на бал он пригласил именно её. Девушка очень обрадовалась…

— Ну и зря, — с осуждением заявила Элли. — Потому что король был всё равно красивее. Как ей мог понравится такой бородатый и толстый!

— Солнышко, но в то время у принца ещё не было никакой бороды, и даже усов, он был совсем молодой и стройный как… как…

— Бегемот, — хихикнул со своего места Итан.

— Как папа! — не приняла версию я. — Но девушка пока папу не замечала, он же был король, а она бедная студентка.

— И к тому же ей почти сделал предложение дядя Харди, — ядовито вставил Дан.

— И король уговаривал его принять! — парировала я.

— Не уговаривал, а советовал не торопиться и подумать как следует… А что я ещё мог сказать в такой ситуации?! Пойдём‑ка, Сина, лучше со мной в… кхм… парк, цветочки понюхаем?

— Какие цветочки, была зима! — напомнила бдительная дочка.

— Тогда в оранжерею.

Дан, скрывая усмешку, отвернулся обратно к шахматной доске.

Да уж, мне где‑то жаль, что мои дети так и не увидели главного красавца Лидора в его лучшие времена. Конечно, во дворце до сих пор висит целая куча его портретов, но вживую они видят совсем другого Дэлля — всё ещё красивого, но скорей уже на южный манер. Когда‑то белоснежную кожу покрывает красноватый загар, волосы, наоборот, словно выгорели и кажутся более блёклыми. Сразу после свадьбы Квазимода загорелась желанием как следует откормить 'худенького, замученного службой бедняжку' и постепенно в этом преуспела. А вот бороду Дэлль долго не хотел отпускать, но в конце концов смирился и с этим необходимым для каждого арвийского мужчины атрибутом. На своей новой родине он до сих пор носит гордое прозвание Красивейшего и, по слухам, пользуется бешеным успехом у тамошних дам. Аза смотрит на его интрижки сквозь пальцы, особенно во время очередной беременности, но чересчур много воли всё же не даёт. От Дана я знаю, что он считает себя вполне довольным жизнью — и своим положением, и женой, и тестем, который доверил ему курировать внешнюю политику государства, и детьми. Лишний повод для гордости — все мальчишки унаследовали от него яркие и необычные для Арвии голубые глаза, и только маленькая принцесса напоминает более стройную копию матери. Я тоже рада за Дэлля, но в каждую нашу встречу неизменно ловлю на себе его взгляд, полный какого‑то тайного сожаления. Недавно на очередную нашу годовщину он приезжал один, без жены, и, пользуясь этим, изрядно перебрал. Подсел ко мне и, вздыхая, разразился какой‑то невнятной речью о том, как жаль, что он слишком поздно понял, что красота в жизни не главное. А что главное? Тсс! Об этом вслух не говорят. Вдруг Аза узнает… Да и зависть, говорят — тяжкий грех. Так что помолчим, помолчим… Сина, если бы ты знала… я такой дурак!.. Мне ничего не оставалось, как с ним согласиться и попросить охрану аккуратно доставить его до кровати.

86
{"b":"249367","o":1}