Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Унтер сделал еще один большой глоток из отбитого горлышка бутылки и продолжил ругаться: – Хорошо, что нам тут удалось увидеть их жирные запасы. Теперь я знаю, почему у этих навозных мух всегда такие довольные и толстые рожи, а их бабы всегда свысока смотрят на стоящих в очередях жен обычных солдат. Для них такая война может длиться еще годами – они от этого станут только еще толще. Черт бы побрал всю эту спекуляцию и несправедливость в этой проклятой войне. И мы при этом должны еще быть идеалистами и сражаться также и за этих наших братьев. Лучше бы оставить винтовку в углу и убраться восвояси, тогда посмотрим, что они потом запоют.

– Или самому найти такую шикарную должность, – бросает его приятель, который за это время уже наполовину опустошил бутылку коньяка. – Да, было бы хорошо, но они тут же выгонят нас к чертям, как только мы попытаемся распределить все эти богатства по справедливости. Эта работа не для нас, верно?

Он обнимает товарища за плечо и говорит уже слегка заплетающимся языком: – Мы ведь оба слишком долго лежали в грязи, чтобы уметь делать что-то еще, не так ли, Густав?

Шнапс на пустой желудок оказывает свое действие. Они уже изрядно пьяны, когда каждый из них забирает еще по бутылке и засовывает под руку длинную палку копченой колбасы, перед тем как покинуть склад.

Когда старший фельдфебель торопит нас, потому что уже пора взрывать склад, я в соседнем помещении нахожу рядом с новой военной формой еще и совсем новые сапоги. Так как мои старые сапоги сильно прохудились и пропускают воду, я быстро примеряю еще несколько пар. В спешке я выбираю сапоги, которые на размер больше, исходя из моего старого опыта, когда я носил сапоги с дополнительной парой носков или портянок или набивал свободное пространство газетами.

Лучше бы я этого не делал, потому что новые сапоги при движении по глубокой грязи очень быстро натирают ноги до крови. Так что я могу брести только с сильной болью и часто буквально застреваю в грязи. Вскоре я оказываюсь в группе раненых солдат и солдат с больными ногами, которые бредут вперед только тогда, когда русские гонят их вперед своим громким «Ура!». Единственный, кто остался со мной, это Отто. Он, правда, тоже сильно натер ноги, но говорит, что это он перенесет.

Я сам удивляюсь тому, как мне еще хватило сил уйти, когда Иван гнал нас перед собой, хотя мои пятки превратились в кровавое мясо. Но когда я останавливаюсь, то испытываю просто адскую боль. Теперь я понял, на что только способен человек, когда ему приходится спасать свою жизнь. Днем я испытываю адские муки из-за боли в ногах, а по ночам меня из мертвого сна будят крики наступающих советских войск. Я помню, что я и позже во время отдыха еще много недель просыпался по ночам от кошмаров, потому что в снах меня преследовали басистые крики «Ура» наступающих Иванов. Они постоянно преследовали нас по пятам своим «Ура!» и не давали нам времени поспать. Как хотелось мне выпустить очередь в этих рычащих чертей, но с моим пистолетом и автоматом Отто без патронов это было бы чистым самоубийством.

Потому просто из страха за свою жизнь я предпочитал брести вперед на моих окровавленных ногах. Многим солдатам это уже не удалось, и их просто застрелили или закололи штыками. У некоторых сдавали нервы, и они кидались на врага с голыми руками, другие бросались на колени и умоляли пощадить их. Советские солдаты с издевательским смехом перебили их всех. Я в то время не слышал, чтобы наших солдат брали в плен.

Только через несколько дней громкие крики наступающих русских за нашей спиной утихли, но зато теперь мы видим, как они обходят нас с флангов, причем иногда очень близко. При этом они даже не тратят времени, чтобы занять позиции и стрелять по нам, грязным и устало волочащимся типам. Зато они, в позе победителя, нахально выкрикивают в наш адрес угрозы со своих маленьких крестьянских телег, нагруженных всевозможным добром. Ситуация кажется мне гротескной – мы видим, как враг идет совсем близко от нас, а я, вместо того, чтобы воевать с ним, вижу только их угрожающе поднятые кулаки, ощущаю их издевку и мое унижение.

Иногда их передовые части снова натыкаются на сильное вооруженное сопротивление немцев. После этого они быстро отходят и оставляют в деревнях множество убитых женщин и детей. Иногда их изувеченные тела лежат на раскисших дорогах и в деревенских домах. Эти зверства были вызваны неутолимой ненавистью к немцам и к тем, кто был вынужден служить им в дни оккупации. Советские командиры и солдаты не спрашивают, добровольно или под принуждением пошли эти люди на службу к немцам. Достаточно лишь того, что они и дальше жили на оккупированных землях.

Эти ужасные картины вызывают во мне еще больший страх, который гонит меня все дальше. У меня такое чувство, будто в сапогах у меня уже лужи крови. Когда мы добираемся до какой-то деревни, из которой группке наших храбрых солдат только что удалось выбить русских, моя боль становится совсем нестерпимой. Мои ноги горят, как будто я долго шел по раскаленным углям. Впервые в жизни я кричу от боли: – Мне конец, Отто! Ни один человек с такими ногами не сможет дойти до Буга!

– Ты должен дойти! – настаивает Отто и пытается успокоить меня.

Мы уже метров на сто отстаем от последних солдат нашего отряда. Но на нас никто не обращает внимания. Да и почему они должны думать о нас? Каждому хватает своих забот. И какая разница, если кто-то еще отстанет на полпути и подохнет? Но я не хочу подыхать – еще рано! Я стискиваю зубы и снова бреду вперед. Адский огонь вряд ли может быть хуже моей боли, думаю я, и до крови закусываю губу, чтобы не лишиться последней силы воли. Но какое-то время спустя боль становится такой невыносимой, что я сдаюсь. Мои силы на исходе, и моя воля парализована. Я просто больше не могу идти, мне без посторонней помощи не сделать и шага. Я со стоном валюсь на грязную землю. Отто еще раз заставляет меня встать и идти дальше. Он даже пытается ругать меня, кричит, называет «хилой собакой», и тому подобное. Я не реагирую на его слова, у меня просто нет сил.

– Все кончено, Отто! Я больше не могу! Я останусь здесь, и будь что будет. Мне уже на все плевать, – стону я. – Если Иван придет сюда, у меня ведь еще остался пистолет. А вот тебе следует поторопиться, Отто, чтобы ты еще успел догнать остальных!

Отто в настоящей ярости: – Не неси чепухи! Давай дойдем хотя бы до ближайшей хаты. Если ты там немного отдохнешь, то потом мы, может быть, сможем пройти еще немного.

Отто хватает меня под руки и помогает встать. По моему телу проносится горячая волна боли, которая подступает к горлу. Неужели это действительно мой конец? Проклятье! На фронте я месяцами был в боях, но в самых тяжелых боях в самом худшем случае получал только легкие ранения, а вот теперь моя жизнь висит на волоске из-за пары проклятых армейских сапог, которые так сильно натерли мне ноги!

Но так и должно было случиться. Я давно мог бы снять сапоги и идти босиком, как поступают многие наши солдаты. Однако когда я увидел распухшие и воспаленные ноги некоторых солдат, я предпочел остаться в сапогах. Кроме того, ноги у меня так распухли, что если бы я их снял, то потом уже не смог бы их снова натянуть. С помощью Отто я добрел до ближайшего деревенского дома, и ругаюсь, и стону, и проклинаю мою безнадежную ситуацию и то, что из-за меня в такой же безнадежной ситуации оказался и Отто, хотя он давно уже мог бы уйти вперед вместе со всеми. Проклятый идиот! Вместо того, чтобы слинять, он просто остается со мной, хотя в моем состоянии он все равно не может мне помочь. Но я знаю, что спорить с ним бессмысленно. Я уже достаточно долго знаю Отто, и он тоже знает меня. На фронте обнажаются не только нервы, но и чувства человека, и там ничего нельзя скрыть от других. Каждый знает сильные и слабые стороны другого и знает, на что способен тот или другой. А Отто лучше умрет сам, чем оставит меня одного, потому что он знает, что, окажись он на моем месте, я тоже поступил бы так же.

В избе тепло, и даже приятно пахнет едой. Отто дотягивает меня до железной кровати, на которой среди прочего лежит также немецкое армейское одеяло. Возможно, оно осталось от квартировавших здесь раньше немецких солдат. В середине комнаты совершенно чистый стол и четыре стула. Комната убранная и чистая. На покрашенных стенах висят две маленькие картины с русскими пейзажами и сплетенный из соломы венок с цветной лентой. В углу висит крест с распятым Христом. Но в доме нет ни души. Отто находит маленькую боковую дверь, которая ведет к небольшой пристройке, вероятно, раньше это была веранда. Он возвращается с женщиной средних лет, таких женщин мы всегда называем «матка», потому что в своих платках они все выглядят одинаково, как русские матери. У нее доброе лицо, но в глазах отчетливо виден страх. Отто хочет ее успокоить и говорит с ней спокойным голосом. Он использует несколько русских слов, которые мы все уже выучили за время войны в России. Оказывается, что и «матка» немного знает немецкий, она, скорее всего, выучила язык, когда работала у немцев. Этого, в общем, достаточно для минимального понимания. Она рассказывает, что русские солдаты совсем недавно были здесь, но потом быстро оставили деревню перед приближением немцев. Они забрали с собой еще несколько женщин. И она думает, что они скоро вернутся, как только узнают, что немцы снова ушли.

74
{"b":"249249","o":1}