Литмир - Электронная Библиотека

Арий досадливо тряхнул головой, светлые пряди взметнулись и вновь упали на плечи. Откуда эти рабские мысли? Он ничем не обязан глупой девчонке! И если ее жизнь — преграда его свободе и безопасности, он, не раздумывая, уберет эту преграду с пути. Это просто борьба за выживание, где победит сильнейший. И, в конце концов, не зря же народ окрестил его Темным магом. А от Темного мага не дождешься ни милосердия, ни сожалений. Он и слов‑то таких не знает! Покосился на инквизиторшу, но нет, та ничего не заметила. А если бы и заметила — что с того? Мало ли какие мысли могут терзать едущего на смерть пленника?

Солнце поднялось над землей и уже изрядно припекало, докучая путникам. Как назло, лес кончился, и в самую жаркую пору пришлось ехать через поля. Встретившийся по пути город инквизиторша предпочла объехать. Маг уже ничему не удивлялся. Ну, попалась ему такая странная конвоирша, что с того? У каждого свои причуды, ему же выгодней — ведь в городе девица может встретить других подвижников, с телепортационными амулетами. Может, дело все‑таки в том, что она не хочет ни с кем делиться славой и наградами, вот и избегает возможных встреч с соратниками. А ведь тщеславие — тяжкий грех и редко доводит до добра.

Уж ее‑то точно не доведет.

На обед остановились у какой‑то грязной лужи. По крайней мере, назвать это прудом у Ария язык бы не повернулся. Маг даже не стал наполнять фляжку, хотя воды там осталась едва ли половина. От этой лужи даже прохладой не веяло, один только плюс, что у берега росло несколько чахлых деревьев. Вот в теньке мужчина и растянулся, отрешенно наблюдая, как девица, зайдя в воду по колено, пытается умыться и при этом не взбаламутить воду еще больше. Слегка размазав грязь по лицу, инквизиторша растерянно оглянулась вокруг в поисках хвороста. Но сухих веток, как назло, было раз два, и обчелся, а наломать сучьев с деревьев рука не поднималась. Вздохнув, женщина достала небольшой походный котелок и вытряхнула в него содержимое сумки. Мыть грибы она принялась все в той же воде, явно неумело. Маг, склонив голову на бок, прикидывал, а станут ли грибы чище после помывки в ТАКОЙ воде, или наоборот? Скорее второе. И когда девица села в тени, пытаясь поудобнее пристроить котелок на предварительно врытых в землю кривых ветках — жуткого вида конструкция выглядела так, словно вот — вот рухнет на землю — Арий не удержался и подошел ближе. Глянул в котелок и скептически хмыкнул, а затем, к возмущению кулинарки, запустил туда руку и выудил один из грибочков:

— Этот лучше сразу выкинь.

— Да что ты себе позволяешь?! — инквизиторша задохнулась от возмущения.

— Ладно не выкидывай, — маг покладисто кинул грибок обратно. — Хочешь отравиться ложнем — твое дело! — и равнодушно отвернулся.

Девица с сомнением взяла в руки забракованный гриб. Потом достала еще один и долго на них смотрела, видимо сверяя. Но особых отличий не нашла. На ее лице крупными буквами было написано сомнение — «да этот подлец просто издевается!». Но… а если нет? Отравиться похлебкой явно не входило в ее планы.

И она сдалась. Ложень полетел в траву, подальше от стоянки. Но инквизиторша все равно в нерешительности смотрела на содержимое котелка. А точно ли остальные грибы безвредны? Но как узнать? Просто довериться судьбе, или же… довериться колдуну?!

— А… — маг вопросительно взглянул на мнущуюся девицу, и та осеклась, прикусила губу, еще раз все взвешивая и обдумывая, но все же решилась. — А остальные как? Их можно есть?

Арий, не скрываясь, скептически усмехнулся. Лицо вроде бы, вполне бесстрастно и тон истинно королевский — ну точно честь ему этим вопросом оказывает! Но щеки предательски горят, а в зеленных глазах такая мольба! Быстро перебрав грибы Арий отбросил в сторону еще пару, и вытер мокрую руку о штаны.

— Остальные есть можно, — уверенно заявил он, про себя добавив: «если осторожно». Уж слишком раннее время, грибы явно не успели созреть. Да и водичка, в которой их собираются варить, вызывала много сомнений. Как и кулинарные способности надзирательницы. Но это уже не его проблемы. Сам‑то он есть данную стряпню не собирался, даже если предложат. Но инквизиторша радостно принялась крошить в котелок плохо почищенную картошку, и Арий отошел подальше, лег на траву и закрыл глаза, чтобы не видеть этого безобразия.

Последствия не заставили себя ждать. Уже два часа спустя Арий заметил, что его спутница странно скрючилась в седле, неестественно подавшись вперед. Казалось еще немного — и она просто упадет сначала на шею коня, а потом и вовсе выпадет из седла. Загорелое лицо смертельно побелело, пересохшие губы сжались в нитку. Тем не менее, девица пока не собиралась останавливаться. Маг отвернулся. Если бы рядом с ним ехала случайная попутчица, он давно бы предложил сделать остановку. Но его спутница была инквизиторшой… и даже не в этом дело. Просто предложи он разбить стоянку сейчас, и девица поедет дальше из чистого упрямства, это определенно. А так с минуты на минуту и сама дозреет до остановки.

И точно.

— Стой! — срывающийся, ломкий голос в спину.

Арий и сам не заметил, что спутница уже остановила коня, и сейчас медленно сползает на землю. Пришлось возвращаться. И искать место для стоянки — девица повалилась на траву безвольным трупом. Благо подходящая лужайка обнаружилась неподалеку. Обустраивать лагерь тоже пришлось Арию. Мужчина недовольно скривил губы, но выбора все равно не было — конвоирша не подавала признаков жизни. Сказать по правде он так и оставил девушку лежать на обочине дороги. Уж что‑что, а таскать еще и инквизиторов он не подряжался. Да и обустраивать стоянку тоже, в общем‑то, не его забота. Маг полагал, что раз уж его взяли в плен, то и делать он ничего не обязан — пусть кто взял, тот и трудится. Да вот только в данный момент единственный надзиратель немного не в состоянии.

Хотя, ведь нашла в себе силы приковылять на поляну.

— Ты… ты меня отравил.

— Вот уж нет, ты сама охотно запихивала себе в рот всякую пакость. Я же наоборот, остановил тебя, когда ты собиралась подзакусить еще и настоящим ядком. Так что сейчас, можешь считать, у тебя просто легкое недомогание.

Инквизиторша попыталась что‑то возразить, но тут организм не выдержал, и ее вывернуло. Маг брезгливо отвернулся и занялся костром. Разжигать огонь еще было рановато, но валяющийся невдалеке сушняк вполне можно подобрать. Грибная похлебка у пруда, которой конвоирша так замечательно полакомилась, была приготовлена на магическом огне, но сейчас ведьма явно не в том состоянии, чтобы колдовать. Характерные звуки за спиной прекратились, и мужчина обернулся. И тут же кинулся к девице, выхватил у нее из рук флягу. Пахнущая болотцем водичка выплеснулась на траву и медленно впитывалась в землю.

— Ты что творишь! — шею довольно чувствительно кольнуло — видать инквизиторша порядком разозлилась. Или, скорее всего, просто уже не могла контролировать раздражение. Маг демонстративно потряс фляжку, вытряхивая из горла последние капли. Затем отцепил от пояса свою, с остатками воды, и бросил на траву рядом с девицей. Молча развернулся и пошел искать ручей.

Ночь прошла беспокойно. Еще вечером, когда Арий соорудил себе очередной бутерброд, девицу опять вырвало, уже слизью. Так что еду в тот день он ей и не предлагал. Пила она, правда, много. И даже не воротила нос из‑за того, что за водой приходилось бегать колдуну. Когда стемнело маг, разведя костер, завалился спать. Но толком выспаться не удалось. Инквизиторша спала на редкость беспокойно, металась и постоянно будила его стонами. Арий уже не раз успел обругать себя за то, что не додумался уверить девицу, что все ею собранные грибочки крайне ядовиты. Все равно в грибах она явно не разбирается.

Или можно было честно сказать, что грибы еще не дозрели и есть их — не лучшая идея. Возможно, девушка ему и поверила бы. И даже прислушалась. Нет, решил промолчать и посмотреть что из этого получится… но кто же знал, что у конвоирши окажется такой слабый желудок! Вот теперь самое время как следует позлорадствовать, но как‑то не злорадствуется. Возможно из‑за того, что стоны и полубред мешают выспаться ему самому.

75
{"b":"249229","o":1}