Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Может быть, вы считаете меня слишком назойливой мистер Дэниельс, но вы же новичок в этом деле. Если бы вы продали столько конфет, сколько продала я, то есть моя дочь, вы бы поняли всю важность…

— О, кажется, звонит телефон, — перебил ее Джесси. Он сыт по горло рассуждениями о том, как надо приучать детей к самостоятельности. — Простите, миссис Билллингс, мне надо идти.

Пока словоохотливая дама открывала рот, Джесси про захлопнул дверь гаража, надеясь, что этого препятствия будет достаточно, чтобы защитить его от столь активной женщины.

Чтобы как-то подтвердить спасительную ложь, если даме вздумается заглянуть в окно, Джесси отправился кухню и снял трубку. Конечно, миссис Биллингс сейчас загружает остатки сладостей, однако на всякий случай он решил позвонить и не долго думая набрал рабочий номер Ванессы.

Через два гудка она сняла трубку:

— Ванесса Джилберт, слушаю вас.

— Привет, как дела?

— Джесс? — голос прозвучал вежливо и совершенно невыразительно.

Раньше Джесси не обращал внимания на ее холодность, но сегодня ему почему-то хотелось, чтобы она, пусть внешне, обрадовалась его звонку. В конце концов они встречались почти девять месяцев.

— Джесс, я рада твоему звонку, — прервала его размышления Ванесса. — В пятницу мне нужен партнер, я иду на прием в мэрию. Можешь заехать за мной без четверти восемь или встретимся в центре? — И не слыша ответа, спросила с ноткой раздражения: — Какие-то проблемы?

— Нет. Вроде у меня намечались дела, только не могу вспомнить. Конечно, я заеду.

Они поболтали еще пару минут, и Джесси повесил трубку. Его не покидало ощущение, что он забыл нечто важное, связанное с пятницей, даже пролистал календарь и записки Вики. Никаких дел на вечер пятницы не назначено. Следует вызвать женщину, чтобы присмотрела за девочками, Вики записала пару номеров.

И все-таки его не оставляла смутная тревога. В конце концов он махнул на это рукой.

Положив трубку рядом с аппаратом, Джесси направился в гостиную. К следующей неделе он должен закончить последнюю часть договора, и ему не хотелось отвечать на нежелательные звонки.

Когда Джесси наконец оторвался от компьютера и взглянул на часы, у него даже сердце оборвалось.

— Вот черт, совсем забыл о девочках, — воскликнул он, бросаясь к двери. Но тут на пороге возникла промокшая насквозь Лекси и сразу начала стаскивать куртку и туфли. Вид у нее был виноватый и ужасно трогательный.

— Извини, дядя Джесс. Когда ты не приехал, я подумала, что все перепутала, и решила идти пешком.

— Лекси, детка, прости меня. Я действительно собирался приехать, но заработался, ты меня поймала буквально напороге. — Джесси чувствовал себя ужасно. — Давай сделаем так, Лекс. Ты прими горячую ванну, чтобы хорошенько согреться, оденься потеплее, а я съезжу Ренниза твоей сестрой. Потом закажем пиццу. Начинкувыбираешь ты.

— Отлично. — Девочка призадумалась. — Я хочу с канадским беконом и ананасами. Джесси застонал, но тут же усмехнулся.

— Будем надеяться, что я смогу это переварить. Учитывая всеобстоятельства, не смею жаловаться, — сказал он и взялкуртку. — Я поехал за Бриттани, а ты пока грейся.

Лекси быстро поднялась по лестнице, и Джесси, надев куртку пошел к двери. Он увлекся работой и даже не заметил, что погода испортилась, с неба льются потоки ледяной воды, деревья гнутся под ветром, к тому же похолодало градусов до пятнадцати.

Джесси еще не успел выйти, как раздался телефонныйзвонок. Видимо, Лекси положила трубку на место. Сначала он решил не отвечать, но услышал, что у Лекси шумит вода, вернулся.

— Дэниельс у аппарата, — рявкнул он в трубку.

— Дядя Джесс? — будто издалека донесся тоненький голосокБриттани. — Мне идти домой?

— Нет, милая, оставайся у Ренни, я буду через пять минут. Прости меня, дурака, я тут закопался в бумажках совсем забыл о времени.

— Ладно, я подожду, — с явным облегчением согласилась она.

Джесси бросился к машине. Не дожидаясь, пока двигатель прогреется, он сразу рванул с места и через несколько секунд уже катил к дому Ренни, в надежде что не причинил ей излишнего беспокойства своей задержкой.

Свернув на дорожку к ее дому, он поднял воротник куртки, выскочил из машины и побежал к крыльцу. Бриттани, видимо, смотрела в окно, потому что дверь сразу открылась.

— Дядя Джесс, извини, что пришлось тебя побеспокоить.

— Брит, о чем ты, какое беспокойство? Это я виноват. — Обняв девочку, он вытер ей слезы. — Ты примешь от своего любимого дядюшки пиццу в качестве мольбы о прощении?

— Ты же мой единственный дядя, — фыркнула та.

— Значит, должен быть любимым, — подмигнул Джесси.

— Сейчас заберу портфель из комнаты Бекки, и можем ехать. — И она убежала.

— Все в порядке? — раздался из кухни голос Ренни.

— Да, все нормально. К счастью, племянницы весьма снисходительны к дяде.

Ренни стояла у плиты спиной к нему и что-то помешивала в кастрюле. Это нечто издавало восхитительный аромат. Несколько прядей выбилось из хвостика, и Джесси поймал себя на безумной мысли: ему хочется убрать их и целовать длинную, нежную шею. В этот момент Ренни повернулась к нему, и он не успел изобразить на лице невинное безразличие.

— У вас сломалась машина? Бриттани ужасно беспокоилась. — Серые глаза с участием смотрели на него.

— Нет, просто готовил договор для нашего клиента, слишком увлекся и потерял всякое представление о времени. — Джесси виновато пожал плечами. — В следующий раз заведу будильник. Простите, если доставил вам неприятности.

— Вы не доставили мне никаких неприятностей. — Голос звучал подозрительно спокойно. — Только пришлось удерживать Бриттани от звонка в полицию. Ведь она была уверена, что ее любимый дядюшка не может забыть про нее, и очень испугалась. Думала, вы попали в аварию, разбились, пострадали. К тому же мы не смогли до вас дозвониться. Когда оператор на станции сказал, положена трубка, бедная девочка сразу представила мерзкого типа, как она выразилась, который держит вас на мушке.

Ренни сжала деревянную ложку. Видимо, происшествие расстроило ее гораздо сильнее, чем она хотела показать.

Джесси и без того чувствовал себя виноватым, поэтому встретил резкие замечания в штыки. Он шагнул к егоглаза яростно сверкнули.

— Лели, не слишком ли вы на меня напали? Признаю, я должен был следить за временем, но ведь ничего страшного не произошло. Я уже попросил прощения у Лекси и Бриттани, они не обижаются. Вам-то что я сделал? — возмутился он, сжав кулаки.

— Ничего, — резко ответила Ренни, — но я всегда опасаюсь иметь дело с людьми, которым важнее бумажки. Вдруг новый контракт затмит все на свете, а маленькие девочки с их любовью и все обязательства перед ними покажутся ерундой?! — Она достала из холодильника кочан салата и захлопнула дверцу.

— Я не говорил, что контракт для меня важнее девочек. Просто я не умею планировать свое время таким образом, чтобы учитывать и детей, ведь в роли родителя меньше недели. Сами-то вы учились этому восемь лет.

Джесси ждал ответа, но она молча резала салат.

— Ну, Ренни, я действительно очень сожалею. Честное слово.

Ренни вздохнула.

— Наверное, я слишком перенервничала, муж имел привычку забывать о таких вещах. По-моему, иногда он забывал даже о том, где живет. Похоже, обида на него останется навсегда. — Она еще раз вздохнула и закончила — Теперь моя очередь просить прощения.

Джесси ласково погладил ее по плечу. Напряжение понемногу ослабело, и возникло какое-то новое состояние.

— Я рад, что мы во всем разобрались. Вы так жестоко терзали этот несчастный, совершенно невинный кочан салата, я даже начал опасаться, что вы сейчас швырнете его в меня.

— Если бы я держала в руках заливную рыбу, — усмехнулась Ренни, — то наверняка сделала бы нечто подобное.

Джесси погрузился в задумчивость.

— Прежде чем я решу, что мне больше нравится, хотел бы вас спросить: вы не собирались класть в этот салат анчоусы? — Ренни содрогнулась от отвращения, и в его карих глазах сверкнули огоньки. — Ответ, надо понимать, отрицательный. В таком случае вы правы, желе гораздо неприятнее.

11
{"b":"249068","o":1}