Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вероятно, в основу «романа» положили какой-то краткий старинный текст, рассказывавший об эпохе Грозного Царя. Причем не комедийный, а вполне уважительный. Но потом, Сервантес (или кто-то другой, исподтишка воспользовавшийся его именем) «прошелся» вдоль скупой хроники, изменил акценты, добавил иронические фрагменты, превратил ордынского хана-императора в шута, добавил много «воды» и утопил все в словоблудии и ёрничестве. Радикально изменил, тем самым, всю суть и психологическую окраску произведения. Получился откровенный фарс. Приятный реформаторам.

Сатирическая история Дон Кихота (как и история Фауста) стала одним из оружий схватки на политическом поле мятежной Европы той эпохи. Реформаторы воевали с Великой Ордынской (Монгольской) Империей и раскалывали ее, пытались разрушить основы веры. Боролись за умы людей, за власть, за территории, за деньги и т. д. Дело было нешуточное. Проигравшие расплачивались своей жизнью. Именно этим объясняется широкая распространенность этого пропагандистского сюжета, его актуальность на протяжении длительного времени, пока политические страсти в отколовшейся от метрополии Западной Европе не затухли в XVIII–XIX веках.

После этого история Дон Кихота стала постепенно уходить в прошлое, сохраняясь лишь как часть культурного и общественного наследия XVII–XVIII веков. Оперы Телеманна и Массне, балеты и спектакли – это уже всего лишь слабые отголоски прежней борьбы. Суть дела была, в общем-то, забыта, и талантливые писатели и композиторы XIX–XX веков стали создавать красивые художественные произведения на некогда популярную и важную тему. Скорее всего, ни Телеманн, ни Массне, ни замечательный певец Федор Шаляпин (фильм 1933 года), уже не понимали, кем был Дон Кихот на самом деле, не осознавали сути происходящего.

Надо сказать, что создатели пасквиля «Дон Кихот» были более осторожны, по сравнению с авторами «Корабля Дураков» и знаменитой «Истории Фауста». Вероятно, опасались гнева еще достаточно влиятельных имперских ордынских чиновников и испанских судей. Напомним, что, согласно нашим исследованиям, Испания особенно долго сопротивлялась мятежу Реформации и оставалась верной идее Ордынской Империи (Германия сдалась раньше). Поэтому на испанской почве издевательские насмешки над Великой Империей вынужденно звучали более сдержанно и завуалированно. По-видимому, учитывая всё еще имперскую обстановку в Испании, авторы «Дон Кихота» постарались снабдить главного героя некоторыми привлекательными чертами – доброжелательностью, честностью, открытостью и т. п. В результате, сегодня, многие читатели, не вникающие глубоко в суть романа и далекие от его подлинного исторического содержания (закопанного при сегодняшней интерпретации далеко вглубь), воспринимают Дон Кихота (хана Грозного) только как привлекательного блаженного чудака, часто вызывающего искреннюю симпатию.

Из всего этого видно, что над реформаторскими проектами в XVII–XVIII веках работали грамотные и талантливые люди. Были затрачены немалые средства на зарплату, на создание, рекламу и внедрение в общественное создание большого числа разрушительных произведений, направленных на раскол Империи. Именно тогда было впервые понято, что бороться с Империей можно не только на полях сражений, но и пером, на бумаге, на страницах пропагандистской литературы. Завоевывали умы людей и направляли их мысли в нужное реформаторам русло. В этом преуспели. Поэтому, дошедшие до нас из тех времен большие и ЗНАМЕНИТЫЕ произведения (Шекспира, Сервантеса, Рабле, история Фауста, Корабль Дураков и т. д.) создавались не просто так. Большинство из них исполняли важную агитационную политическую роль. Это была, так сказать, диссидентская литература эпохи раскола Великой Империи. Именно поэтому эти тексты потом объявили знаменитыми.

А после победы Реформации, в XIX–XX веках их лукаво объявили чисто литературными проектами, затушевав основную их функцию – яркую пропагандистскую направленность. Окружили эти диссидентские произведения ореолом значительности и гениальности. Но объясняя эту «гениальность» уже не политической сутью дела, а, дескать, литературными достоинствами и размытой философской «общественной значимостью». Но эти объяснения фактически маскируют подлинную разрушительную роль этих текстов в эпоху Реформации. Включив эти «гениальные творения» в школьные и университетские программы, заставили последующие поколения европейцев послушно ими восхищаться. Причем, чем именно, вскоре стало в общем-то неясно. Отправив в забвение истинную роль этих текстов (роль разрушительную), на первый план выпятили туманные демагогические «достоинства». В результате, образованные люди XIX–XXI веков с детства «знают», что, например, роман Сервантеса очень-очень гениален. Вот только на вопрос – чем именно гениален, ответить затрудняются. Причем его даже не читают: времени жалко, да и очень скучно (якобы). А потому пускаются в туманную демагогию. Мол, ужасно захватывающе описаны сражения Дон Кихота с мельницами и овцами.

Наше исследование возвращает роману Сервантеса его подлинное значение. Он становится действительно исключительно интересным, как важное историческое свидетельство. Его действительно сто́ит прочитать (пропуская, конечно, искусственно вставленные словоблудные и ёрнические куски, каковых довольно много). Советуем заново перечитать «Дон Кихота», но уже в свете Новой Хронологии. Многое станет понятно. Вы не пожалеете потраченного времени.

В Приложении мы приводим пятьдесят два обнаруженных нами фантомных отражения царя-хана Ивана Грозного, рис. 1.4; пятнадцать отражений законной жены Ивана Грозного – Софьи Палеолог, рис. 1.5; тридцать девять отражений Елены Волошанки = библейской Есфири; и, наконец, двенадцать отражений князя Андрея Курбского.

Поскольку мы будем много цитировать издание [765:2], то для облегчения изложения, будем опускать сам номер книги [765:2] (из нашего общего списка литературы), указывая только части романа – 1-я или 2-я, и их страницы.

Дон Кихот или Иван Грозный - i_004.jpg

Рис. 1.4. «Царь Иван Васильевич Грозный». В.М.Васнецов. 1897 год. Поздний портрет, выдуманный из головы. Взято из Интернета.

Дон Кихот или Иван Грозный - i_005.jpg

Рис. 1.5. Хоругвь «Проповедь Иоанна Крестителя» из Ораторио Сан Джованни, Урбино. Некоторые итальянские историки считают, что в толпе слушателей изображены Виссарион и Софья Палеолог: 3-я и 4-я фигуры слева. Галерея провинции Марке. Урбино. Взято из Интернета.

2. Сервантес и его роман в эпоху мятежа Реформации

Мигель де Сервантес Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra), рис. 1.6, рис. 1.7, рис. 1.8, жил, как считается, в 1547–1616 годах. Пишут так: <<Империя Карла V, где «солнце никогда не закатывалось», по-прежнему была мировой державой, но все сильнее разъедал ее изнутри устрашающий по своим размерам экономический кризис, все последствия которого Испании довелось оценить в следующем столетии… Это было время, когда влияние Испании безраздельно господствовало в Европе, когда пылкое воображение иберийцев ослепляли блестящие видения Эльдорадо, рыцарских подвигов и ВСЕМИРНОЙ МОНАРХИИ>>, ч. 1, с. 5, 7.

Поясним. Здесь комментаторы на самом деле, сами того не понимая, описывают состояние Великой Империи в эпоху Ивана Грозного = Карла V, рис. 1.9. Известное летописное выражение, что над Империей Карла V никогда не заходило солнце, полностью отвечает сути дела. Ордынская Империя XVI века охватывала Евразию, значительную часть Африки и Америки (Северной и Центральной и Южной), от востока до запада и от запада до востока. От севера до юга, и от юга до севера. Над этой гигантской территорией солнце действительно никогда не заходило. И вот, во второй половине XVI века в Империи зародился мятеж Реформации, который разросся, и привел в начале XVII века к Великой Смуте в Руси-Орде, к перевороту в царском дворе метрополии, и к кровавому расколу Империи. Отметим, что слово ОРДА – это вариант русского слова РАТЬ, то есть войско.

4
{"b":"248632","o":1}