Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Чахлые альпийские кустики сменились тропической растительностью. После очередного резкого зигзага слон очутился на дороге, окаймленной деревьями. Грузовик ломал нижние ветки, словно дикое животное.

Канцлер выключил двигатель и потушил фары.

— Остается только ждать. Нам все-таки удалось от них оторваться?

Ночь сгустилась. Стрекотанье насекомых заглушилось быстро приближающимся фырканьем автомобиля. Преследователи не отставали. Канцлер снова включил фары. «Роллс-ройс» цвета охры встал рядом с грузовиком. Из него выпрыгнул шофер в парадной форме, фуражке и белых перчатках и поспешно открыл заднюю дверцу. Из нее появилась ослепительной красоты молодая женщина в горностаевой шубе и широкополой шляпе. Странно вывернутая правая нога заканчивалась тяжелым ортопедическим ботинком.

Канцлер радостно крикнул: «Кофея!», бросился ей навстречу и обнял ее.

— У нее сборят чулки, — констатировала Ангина. — Все, что она накладывает на лицо, портит кожу. Помада липкая, как варенье, губ не разлепить. Полное ощущение, что на веках у нее не голубые тени, а синяки после боксерского матча. И коленки у нее целлюлитные. Просто стыдобища, могла бы их прикрыть. Еще двойной подбородок и мешки под глазами. Без лифчика с такой грудью ей ходить не стоит. Утром на нее наверняка страшно смотреть.

Шофер занял положенное ему место за рулем и безучастно дожидался окончания встречи. Канцлер с Кофеей под руку подошел к грузовику.

— Принцесса, это Кофея, та самая… — он обернулся к Джонатану. — Кофея — моя старинная приятельница. Кофея — не настоящее имя, но она дочь кофейного магната и тоже немного принцесса.

Принцесса Ангина - i_016.jpg

Кофея любезно улыбнулась Джонатану. Потом пошарила в сумочке из крокодиловой кожи, вытащила оттуда шоколадку и протянула Ангине.

— Возьми, девочка, — произнесла она с легким американским акцентом.

— Мерси, мадам, я мухам отдам.

Но Кофея не услышала. Она продолжала:

— Непросто было вас догнать! Я никогда не простила бы Вергилию — это мой шофер — если бы он вас упустил. Я так счастлива, дорогой мой Санта-Клаус! Думала, что больше вас не увижу.

— Я вам теперь не нужен. Вы ведь замужем.

— Да, но если бы вы знали, как мне грустно! Мой муж Смаркэш — бандит, пират, грабитель. У него нет ни сердца, ни мозгов. Запах денег сводит его с ума. Он людоед. Он съел столько же инкассаторов, сколько волос у меня на голове. Его любимый десерт — кошелек, посыпанный золотом, а спит он в пижаме из купюр. Я полагала, что он влюблен в мое состояние, а он был влюблен в меня, что еще хуже. Он запирает меня в своем сундуке, натирает меня до блеска, переводит меня в акции, пересчитывает меня, оценивает, обесценивает. — Кофея расхохоталась. — Помните Дженни? Она так мечтала выйти за миллионера. И своего добилась. К несчастью, она поторопилась: ему был миллион лет! Старая развалина без гроша. Ей пришлось зарабатывать ему на лекарства и кашу. Бедняжка Дженни! Вергилий, шампанского! Отметим нашу встречу.

Шофер разложил небольшой столик, поставил на него несколько бутылок в ведерках со льдом и три хрустальных розовых бокала. Налил шампанское. Кофея произнесла первый тост.

— За Санта-Клауса!

Ангина, которой не удосужились налить, убежала. Кофея попыталась ее остановить, но Канцлер ее удержал.

— Бросьте, сама вернется.

— Малышка меня недолюбливает. Жалко, что я ей не нравлюсь!

—Вы слегка, то есть немного, то есть чуточку преувеличиваете.

Настала очередь старика поднять бокалы за Кофею, потом Джонатан выпил за Ангину, потом беспорядочно за всех присутствующих. Потом компания продолжила банкет в «роллс-ройсе» со всеми удобствами. Шофер прислуживал по высшему разряду. За первой порцией бутылок последовал импровизированный ужин: черная икра, куриное заливное, мороженое. Из динамиков лилась приятная музыка. Джонатан в полудреме следил за нескончаемой беседой двух друзей.

Какая странная девочка вас сопровождает, Санта-Клаус!

— Наоборот, это я ее охраняю.

— Она действительно принцесса?

Разумеется. Она столь же богата, как вы, даже состоятельнее. Ее Казна находится в грузовике, только это секрет.

— Вы не боитесь воров?

— До дрожи в коленях. Посмотрите внимательнее: я изумрудно-зеленого цвета. А вчера был малахитового оттенка.

— А кто это с вами?

— Он с нами недавно. Мы подобрали его из жалости. Несчастный упал и поранился. Но он нас не обременяет.

— Вы из-за Казны так торопитесь?

— Да, и по причине угрожающего нам заговора. Я боюсь за Принцессу. Герцогиня Бисквитти и Маркграф де Грюйер способны на все! Их тщеславие неуемно, их средства неограниченны, а ненависть безбрежна.

— Королевство большое? Где оно находится?

—На карте. Единственное, что я могу сказать, это что в речи там употребляют меньше галлицизмов, чем где бы то ни было. Зато там поют песни без начала и конца.

— Спойте мне какую-нибудь! Так хочется вас послушать!

— Хорошо, только приглушите музыку.

Шофер повернул ручку, и Канцлер запел:

Вы изрядно потолстели,
Но пакетик карамели
От меня примите в дар.
Что ж, придется потрудиться,
Надо вам порхать, как птица,
Чтоб добраться до конфет.

Джонатан вежливо похлопал, а Кофея пришла в восторг:

— Потрясающе! Если вы приедете в Нью-Йорк, то заработаете много денег. Директор самой крупной фирмы грамзаписи — мой друг. Он удивительный, невероятно симпатичный человек. Он вам обязательно понравится. Он смеется, как вы. Приезжайте, Санта-Клаус!

— Мне нужно завершить свою миссию, Кофея. А потом посмотрим… Заметьте, что ваша реакция не оказалась для меня сюрпризом. Я великий певец. Весь мир обожает мое исполнение. Но выступаю я редко. Меня слишком сковывают комплименты.

— У вас восхитительный голос. Настоящий…

Канцлер заревел и принялся крушить один за другим хрустальные бокалы.

— Неправда, не настоящий, фальшивый! Слышите, фальшивый! Но чтобы сфабриковать его, я долго старался! Во мне нет ничего настоящего! Даже бородавки у меня искусственные. Все продумано, отработано, подделано. Я не какой-нибудь второсортный лжец, я первоклассный!

Кофея принесла свои извинения. Шофер убрал осколки и заменил бокалы. Джонатан воспользовался суматохой, чтобы уйти. Погуляв под деревьями при свете фар, он оперся о ствол каштана и принялся созерцать звезды.

— Вам тоже нехорошо?

— Наверное, я объелся мороженым.

— А я выпила слишком много красного.

Джонатан подпрыгнул.

— Вы пили красное вино?

Я позаимствовала бутылку у Канцлера. Я ненавижу старуху, которая вас пригласила. Мне стало скучно, я напилась, и теперь меня тошнит.

Джонатан сел на землю.

Располагайтесь, Принцесса. Постарайтесь уснуть, и вам полегчает. Положите голову мне на колени.

Ангина улеглась. Ее дыхание выровнялось, и она уснула. До Джонатана донеслась вновь зазвучавшая музыка. Он закрыл глаза и тоже погрузился в сон.

Глава десятая

Ангина! Джонатан! Принцесса! — раздались голоса. Ангина прижалась к юноше.

— Не отзывайтесь. Они нас не увидят.

— Они будут волноваться.

— Еще немножко. Чуточку. Пять минуточек…

Голоса удалились. Электрический фонарик пошарил по кустам, и снова стало темно.

— Угадайте, что мне приснилось.

— Не знаю. У вас сейчас глаза гранатового цвета.

— Да, я чувствую. Мне приснилось, что я на вокзале и жду Канцлера к поезду 12:20. Я стою у турникета и смотрю, как через него проходят пассажиры. Вдруг один из них начинает ко мне приставать, говорит, что я на него пялюсь и над ним смеюсь. Я отвечаю, что жду одного человека, а он мне не верит. Потом он меня спрашивает, каким я его запомню. Я говорю, пассажиром. Тогда он злится, говорит, что он не просто пассажир, и обвиняет меня в том, что я вознамерилась его забыть. Я, разумеется, все отрицаю. Тут вмешивается другой пассажир. Очень грустный. И замечает, что я запомню первого пассажира, а его забуду. Я его утешаю. Оба начинают ссориться, потому что хотят, чтобы я о них вспоминала, и нападать друг на друга, потому что каждый якобы пользовался незаконными приемами. Потом я проснулась. И отлично их помню. К счастью, остальные пассажиры не стали ко мне приставать с той же просьбой!

12
{"b":"247699","o":1}