Пролей аромат, Лишь ветер с востока повеет, Слива в саду! Пускай твой хозяин далёко, Не забывай весны! На листьях травы Как жемчуга блистают… Печальный изгнанник, Гляжу я: на рукаве Осенние росы, как слезы. Во время путешествия государя Судзуку-ин сказал перед горой «Жертвенный дар» возле города Нара: Не успели, трогаясь в путь, Мы даже «нуса» принести, Гора «Жертвенный дар». Пусть кленов твоих парча Порадует сердце Бога! МИБУ-НО ТАДАМИНЭ
Лишь ветер дохнёт, Покинет белое облачко Вершину горы. Ужель до того равнодушно, Любимая, сердце твое! Будто ветер осенний Тронул струны цитры чуть-чуть. Только слабый отзвук, Но уже взволновано сердце Воспоминаньем любви. Небеса затемнив, Белый снег под своей пеленою Тает в глубине. Так сердце мое неприметно Исходит тоской по тебе. Пускай говорят, Весна пришла наконец, Но нет, не верю, Пока еще не слышны Соловьиные голоса. КИ-НО ЦУРАЮКИ Стелется дымка, Почки на ветках налились… Вдруг заснежило. В деревне, где вишен нет, Вишенный цвет облетает. Гонимый тоской, К любимой своей иду. Зимняя ночь. На студеном речном ветру Кулики стонут и стонут… МАТЬ МИТИЦУНЫ Ужель вновь прибыла вода? Я вижу, тень его упала… Спрошу ли о былом? Но густо травы разрослись И прежний образ замутили. Этой мглистой ночи Луна — иль судьбы моей Конец одинокий? Смогу ли ответить я, Что более беспросветно? АКАДЗОМЭ ЭМОН Когда потеряла того, кто был мне опорой в жизни, я прибыла в Хацусэ и остановилась там на ночлег, люди связали охапку травы и дали мне со словами: «Вот изголовье для вас». В ответ я сложила стихи: Когда он жил на земле, В самом далеком странствии Странницей я не была. Одна я… Роса окропила Траву — изголовье мое. Тому, кто не пришел, нарушив обещание О если б заснуть, Не мучась напрасной надеждой! Сгущается ночь, А я все гляжу и гляжу: Луна склонилась к закату. НОИН-ХОСИ Когда покидал я столицу, Дорожным товарищем моим Была весенняя дымка, Но ветер осени свищет теперь Над заставою Сиракав а. [3] В смене бесплодных дней Осень уже на исходе. Вместе стареем. Сколько раз это было, А на душе печаль! В горной деревне Вижу, как смутно темнеет Весенний вечер. Колокол на закате… Осыпаются вишни… Дальнему другу Еще я живу. Еще на луну гляжу я В эту осеннюю ночь. Но с другом я разлучен, А свидеться нет надежды. МУРАСАКИ-СИКИБУ На раннем рассвете Небо застлал туман. И так нежданно Целый мир вкруг меня Принял осенний лик. вернуться Застава Сиракава в Хэйане (Киото) служила как бы воротами на север. |