– Мне нужно пространство, – Одним ударом руки она послала колонну воды в его сторону. Или лапы. В мерцающем свете свечи, даже с его отличным умением видеть в темноте, Карпатец не мог сказать, поменяла ли она форму частично или нет. Ее голубые кошачьи глаза выглядели штормовыми, темными, сверкая полупрозрачными цветами и предупреждением.
Его тело снова напряглось. Женщина-воин в Наталье вызывала доминирующую сторону мужчины в нем. Викирнофф ничего не мог с этим сделать, так же, как и с желанием поднимающемся в его теле.
– Я нужен тебе, – Ее глаза блестели от жара.
– Отстань Вик, пока ты не нарвался на неприятности. Я чувствую, как она близка к тебе….
Мужчина вытянулся и притянул ее ближе к себе, поднимаясь, так что вода собралась вокруг его бедер.
– У меня нет другой женщины, и никогда не будет, – Слова Викирнофф прошипел сквозь сжатые зубы.
– Я чувствую ее, – В глазах молодой женщины заблестели слезы, и она попыталась оттолкнуть его ладонями рук.
Он поймал ее за кисти, видя, что она действительно очень расстроена.
– Это не имеет никакого смысла… – Его голос стих, – Габриэлла, – Он прошептал имя, – Ты чувствуешь Габриэллу, ainaak sívamet jutta. Ты чувствуешь, как Габриэлла зовет меня. – Подушечкой пальца Викирнофф, лаская, провел по ее голой руке. – Ты не можешь иметь претензий к Габриэлле, когда ты сама попросила меня спасти ее. Ты знала, что это означает.
Наталья покачала головой.
– Я не знала. Я попросила, прежде чем подумала. Я не знала, что буду чувствовать, зная, что она там с тобой.
– Ее дух очень легок. Она не уверена, хочет она остаться или нет, когда ее жизнь навсегда изменится. Я хранитель ее души, и я могу дать ей свободу. Отпустить ее в другой мир. Ты этого хочешь?
Тигрица боролась за превосходство, рвалась управлять, в то время как ее съедала ревность.
– Ты мое сердце и моя душа. Ты моя женщина. Это твоим телом я хочу обладать. О твоем теле я мечтаю и твою кровь хочу попробовать. Я не хочу, чтобы ты чувствовала страх, что я предам тебя, особенно после всего, что ты мне дала.
Наталья закрыла лицо руками.
– Перестань! Не искушай меня. Какой я ужасный человек, что могла даже подумать о таком. Даже не думай позволить ей уйти. Как женщина, я чувствую себя очень уверенной, – В этом, скорее всего, было больше бравады, чем девушка хотела признать. Аппетиты Викирноффа не только удивили ее, но и слегка шокировали. Он знал, как заставить ее потерять контроль и заполнить страстью настолько, что она могла сделать все, что он захочет, и это не только пугало, но и пленяло ее. – Если бы ты изменил мне, я сомневаюсь, что смогла бы сдержать тигрицу.
– Спутники не могут лгать друг другу. Мы очень часто находимся в мыслях друг друга, чтобы иметь возможность обманывать эффективно. Я не только не хочу, но мне и не нужна другая женщина, – Он прижал ее ближе к себе, прижимая к своему телу, – Они зовут нас в целительную пещеру. Михаил обратит Габриэллу и введет ее в наш мир. Как только будет безопасно, ее положат в землю на несколько дней, чтобы дать шанс почве исцелить ее. Джой и Траян, родня Габриэллы, будут иметь возможность завершить свое путешествие и вернуться к моменту ее подъема. Я больше не буду нужен. – Его руки обвили ее, и Карпатец прижался щекой к ее голове.
– Ты будешь нужен мне, – Наталья провела руками по его спине. – Прости, что я не одна из тех совершенных женщин.
– Совершенных женщин? – Викирнофф поднял голову, чтобы посмотреть на нее, растерянный как обычно. Он никогда не привыкнет к ее мыслям, а у него даже была возможность залезть к ней в голову. – Я не имею представления, о ком ты говоришь.
– Джун Кливер и Донна Рид. Твои женщины из фантазии. – В ее голосе чувствовалась едкость, даже когда она пыталась поддразнивать.
Он застонал.
– Ты когда-нибудь забудешь об этом? Я не хочу этих женщин. Или каких-либо других женщин как они. Я хочу тебя. – Его зубы слегка укусили ее в плечо в знак небольшого выговора, – Только тебя.
– Я тоже могу слышать, как Карпатцы зовут нас сейчас. Как много их там будет?
Викирноффф услышал страх в ее голосе. Борьба с вампирами, приход в его мир, стать его женщиной, даже заниматься часами с ним любовью было для нее совершенно бесстрашно, но встреча с другими Карпатцами пугала ее. Наталья пыталась не показывать этого, но ее тело было крепко прижато к его телу, и мужчина чувствовал, как дрожала его возлюбленная.
Он вынес ее из воды. Они высушились и оделись в одежду, которую создал для них Викирнофф. Он дал ей ее боевой костюм, тот, в котором ей было удобнее всего. Молодая женщина, молча, снарядилась оружием и взяла у него свой рюкзак, закидывая его на плечи, прежде чем просунуть свои палочки Амис в кольца рюкзака.
– Там должны быть Михаил и его пара, Рэйвен. Я уверен Фалькон и Сара тоже будут там, – Он послал вопрос принцу, подождал ответа и передал его. – Михаил сказал, что Джубал со Славикой присматривают за семью детьми, за которыми ухаживают Фалькон и Сара.
Наталья обняла рукой его шею, пока он менял форму.
– Не так много людей. Я справлюсь.
Когда они взметнулись в ночное небо, и девушка, держась за спину гигантской птицы, надеялась, все происходит в реальности. Цвета слепили ей глаза. Все, включая ее эмоции, казалось намного больше, ярче, острее. Она осознавала все вокруг иначе, настолько, что решила провести эксперимент и снизить громкость звуков в своих ушах, дабы избежать прослушивания отрывков разговоров, когда они пролетали над деревней.
Целительная пещера была очень красивая, сделанная из кристаллов и бегущей воды. Жара и влажность настолько смешались, что Наталье сначала было трудно дышать. Морозно-холодная вода стекала по одной из стен, падая через несколько футов в горячий минеральный источник, так, что над водой стоял густой и белый пар, плывущий поверху, подобно облакам.
Габриэлла лежала в центре, земля уже открыта в ожидании ее, почва практически черная от насыщенности. Девушка выглядела бледной, такой неподвижной и белой, что сердце Натальи сжалось и ей стало стыдно за свою ревность ранее. Она нежно погладила другую женщину, полная решимости помочь Викирноффу сделать все, чтобы не потребовалось для ее спасения.
Сара и Рэйвен приветствовали Наталью объятиями и радостными открытыми улыбками. Мужчины встретили Викирноффа пожатием предплечий друг друга на манер древних воинов. И Михаил и Фалькон поклонились Наталье в пояс в старинной манере. Третий мужчина вышел из полумрака, испугав ее. Она вытянула меч из ножен, прежде чем осознала, что он тоже является Карпатцем.
– Я не хотел напугать тебя, – Если его это и развеселило, то на лице незнакомца это никак не проявилось. Века, проведенные в Бразилии, придали ему немного другой вид, более надменный и аристократичный. Такой же красивый, как и все его земляки, мужчина был одет в совершенно ином стиле, больше подходящий богатому фермеру. – Я, Манолито де ла Круз, к вашим услугам.
Наталья приподняла подбородок.
– Ты меня не напугал, – Она стойко встретила его взгляд.
Михаил отвернулся с легкой улыбкой.
– Манолито привез вести о небольшой группе мужчин Ягуаров, совершающих зверства по отношению к своим женщинам. Его семья верит, что они, скорее всего, заодно с вампирами. Он также привез вести о еще одной лаборатории Моррисона и о смертельном яде, который они разработали, чтобы использовать против нас.
Наталья повернулась к Викирноффу, ее глаза были полны понимания. Он придвинулся ближе к ней, но не дотронулся, понимая ее желание выглядеть сильной.
– Ты привез образец яда?
Манолито покачал головой.
– У меня есть изображения, присланные моим братом. Я отдал их принцу. Риордан пробрался в лагерь и послал их мне, чтобы я передал их Михаилу.
Михаил стал на колени перед неподвижным телом Габриэллы и жестом попросил всех занять свои места в круге.
– Нам необходимо закончить это, иначе мы ее потеряем. Викирнофф тщательно охранял ее дух многие дни, но он сказал мне, что она увядает с каждым пробуждением.