Он присел на стул напротив меня, бросив на стол какую-то папку, и посмотрел на меня.
- Рэйчел Парсон, 28 лет, пятилетний сын, своё рекламное агентство. За плечами один брак, который кончился не очень хорошо. Судебные трехлетние тяжбы… - Он посмотрел на меня. – У вас же только всё начало приходить в норму. Зачем убивать?
- Я никого не убивала. А вы агент…
- Агент Рэй Перри.
- Так вот, агент Перри. Я не знаю, что здесь происходит, но я не виновата в том, в чём вы меня обвиняете.
Казалось бы, он не обратил на мои слова никакого внимания, а только открыл папку и, вынув из неё фотографию, развернул и придвинул её ко мне.
Я посмотрела на фотографию и увидела на ней лицо Боба. Да, я узнала его, он лежал с закрытыми глазами так, будто спал, но я знала, что это было не так, потому что в его голове зияла дыра от пули. Я отвернулась от снимка и попыталась унять ноющую боль в груди. Я чувствовала, как подступали слёзы, но знала, что, если дам им волю, то не смогу трезво мыслить.
- Вы узнаете его, мисс Парсон? – Голос следователя вернул меня к реальности, и я кивнула ему.
- Да. Это Боб Уоллис.
- Где вы были во вторник вечером между семью и восьмью вечера?
- Я… - Я попыталась сосредоточиться, чтобы вспомнить тот день. - Я была дома.
- Кто-нибудь может это подтвердить?
Я отрицательно покачала головой.
- Я звонила друзьям. Но буквально на пару минут. В половине девятого приехала моя подруга.
- Как зовут подругу?
- Кэтрин Макалистер.
Он кивнул мне и стал что-то записывать в своём блокноте.
- Когда вы в последний раз видели мистера Уоллиса?
- Во вторник. Я приходила к нему в офис. – Я закрыла глаза. – Боже, это какая-то бессмыслица. Я не убивала его.
Рэй Перри, опять пропустил мои слова мимо ушей и продолжил.
- Где вы были после того, как покинули офис Боба Уоллиса?
- Я поехала на работу. Это могут подтвердить все сотрудники.
- Во сколько вы ушли?
- В половину седьмого.
Он снова начал записывать, от чего по всему моему телу побежали мурашки.
- Зачем вы приходили к нему?
- Поговорить.
- Поговорить о чём? – Я помолчала, не зная, что сказать, и он придвинулся ближе. – Мисс Парсон, я не думаю, что ваше молчание, будет играть в вашу пользу.
- Я просила его помочь мне с моим бывшим мужем.
- Правда? Насколько я знаю, Боб Уоллис являлся личным адвокатом Николаса Джонсона. Вашего бывшего мужа. И, как мне известно, у вас с последним сложились не очень-то дружеские взаимоотношения. Сколько длился суд? – Он задумчиво уставился в потолок. – Кажется, три года. И было так много тяжелых для вас моментов. Так почему же вы пришли к нему?
- Вы быстро собрали информацию.
- Это наша работа. – Он выжидающе сложил руки.
Я с пониманием кивнула.
- Боб всегда был не таким как Ник. Я знала, что ему не нравится то, что делал мой бывший муж.
- Откуда вы это знали?
- Я видела это по его лицу. – Я начинала злиться, поэтому тоже облокотилась руками о стол и посмотрела ему в глаза. - Я видела выражение лица Боба, когда этот подонок хотел отобрать у меня сына и упечь меня в психиатрическую клинику. Вы не понимаете ни грамма того, что пережили я и моя семья. Что пришлось пережить всем тем людям, которым я была не безразлична. Я хороший психолог, мистер Перри. Поэтому да, я могу понять по лицу, когда человеку просто противно то, что он делает. Тем более, что Боб сам говорил мне об этом, когда я приходила.
- Значит, вы пришли к Бобу Уоллису, чтобы…
- Я пришла к нему, потому что нуждалась в помощи. Я хотела, чтобы он дал мне хоть что-то, что помогло бы мне упечь Николаса Джонсона за решетку, если он ещё хоть раз попробует сунуться к нам снова.
- Мисс Парсон, а вы знаете, что выпрашивать конфиденциальные сведения у адвоката о его клиенте, противозаконно?
- Да. Но я не выпрашивала.
- Нет? А что же вы делали?
- Не всё ли равно, как это называется? Боб всё равно ничего мне не сказал. Он не смог.
- И вы разозлились?
- Нет. Я поняла его. Но я расстроилась.
- Настолько, чтобы убить?
- Что? Нет! Мне нравился Боб. И я повторяю, я всё поняла. Я отступила.
Он сидел так невозмутимо, что это начинало выводить меня из себя.
- У вас были сексуальные отношения с Бобом Уоллисом?
- Нет. Никогда. Он мне в отцы годится.
- Для этого мира, мисс Парсон, это давно не аргумент. – Он так пристально смотрел на меня, что я немного съежилась. – Вы сказали, что он вам нравился.
- Как человек. Он нравился мне как человек. Боб Уоллис был прекрасным человеком. Он имел свойство дарить людям новую жизнь. Ту жизнь, которую они заслуживали.
- И что, ни капли ненависти к тому, кто защищал вашего бывшего мужа, которого вы недавно назвали подонком?
- Как всё это относится к делу?
- Ответьте на вопрос.
Я немного помолчала, чтобы успокоить дрожь внутри себя.
- У него была семья, люди, которые его любили и уважали. Он помог очень многим, поставил их на ноги, подарил смысл жизни. Я никогда, даже на секунду, не задумалась бы о том, в чём вы меня подозреваете.
- Потому что у него была семья?
- Нет. Потому что я не убийца. Вот причина.
Рэй Перри своим взглядом будто прожигал во мне дыру.
- Вы знали, что ваш бывший адвокат, защищавший вас в суде от вашего бывшего мужа, Джейсон Максвелл был знаком с убитым?
- Да. Знала.
- А поподробнее?
- Что вы хотите услышать?
- Что связывало Максвелла и Уоллиса?
- Боб был лучшим другом отца Джейса. И, когда его отец погиб, Боб взял на себя заботу о Джейсе и Эрин.
- Эрин Максвелл? Вы и с ней знакомы?